stop start CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, veľkosť PDF: 9.34 MB
Page 131 of 308

129
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
znakom odporúčaného prevodového
stupňa.
Asistent rozjazdu do
svahu
Systém, ktorý udrží vozidlo pri rozjazde do
svahu nehybné po dobu, počas ktorej stačíte
premiestniť nohu z brzdového pedála na pedál
akcelerácie (približne 2 sekundy).
Táto funkcia je aktívna len keď:
-
v
ozidlo je úplne znehybnené pomocou
brzdového pedála,
-
s
ú splnené špecifické svahové podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla počas fázy jeho
dočasnej imobilizácie pomocou funkcie
asistenta rozjazdu na svahu.
Ak ste nútený vystúpiť pri zapnutom
motore, manuálne zatiahnite ručnú
brzdu. Následne skontrolujte, či sú tr valo
rozsvietené kontrolky parkovacej brzdy na
združenom prístroji. Funkciu asistencie pri rozbehu vozidla do
svahu nie je možné deaktivovať. Použitie
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla
preruší funkciu.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží krátky čas v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála:
Na vozidle s manuálnou prevodovkou, ak je
zaradený pr vý prevodový stupeň alebo neutrál.
Na vozidle s automatickou prevodovkou, ak je
zvolená poloha D alebo M .Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným spätným chodom udrží
počas krátkej chvíle v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála.
Porucha činnosti
Ak dôjde k poruche systému, rozsvieti sa táto
kontrolka sprevádzaná správou. Obráťte sa na
sieť CITROËN alebo inú kvalifikovanú dielňu,
kde vám systém skontrolujú.
Systém Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu, režimu STOP, počas
zastavenia premávky (čer vená na semafore,
dopravné zápchy atď.). Motor sa automaticky
uvedie do prevádzky, režimu ŠTART, hneď ako
si budete želať s vozidlom pokračovať v jazde.
K
opätovnému naštartovaniu dôjde ihneď,
rýchlo a
ticho.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v
meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a
hladinu hluku pri zastavení.
6
Riadenie
Page 132 of 308

130
Prechod motora do režimu
STOP
Táto kontrolka sa rozsvieti na združenom
prístroji a motor sa automaticky uvedie do
pohotovostného stavu:
- v prípade manuálnej prevodovky, v
zastavenom vozidle zaradíte neutrál a
uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatickej prevodovky
v zastavenom vozidle, keď zošliapnete
brzdový pedál alebo posuniete radiacu páku
do polohy N .
Časomer systému Stop & Star t.
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Pre váš komfort počas parkovacieho
manévru nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Systém Stop & Start nemení funkcie
vozidla, ako napríklad brzdenie,
posilňovač riadenia atď. Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP. Bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou tlačidla „START/
STO P “.
Pokiaľ je ním vaše vozidlo vybavené, merač
času sčítava doby činnosti režimu STOP za
j a zd y.
Pri každom zapnutí zapaľovania sa vynuluje.Špecifické prípady: režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- s a vozidlo nachádza na prudkom svahu
(stúpajúcom alebo klesajúcom),
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
s
a na zachovanie tepelného komfortu v
interiéri vozidla vyžaduje chod motora,
-
j
e aktívne odrosovanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia
pri brzdení, ovládanie teploty...) pre
zabezpečenie kontroly systému.
Prechod motora do režimu
Š TA R T
Táto kontrolka zhasne a motor sa
automaticky naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky , ak
zošliapnete spojkový pedál na maximum .
-
V p
rípade automatickej prevodovky:
•
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo radiaca páka je v polohe N a
brzdový pedál je uvoľnený, ak presuniete
radiacu páku do polohy D alebo M ,
•
a
lebo ak zaradíte spätný chod.
Zvláštne prípady: automatická
aktivácia režimu ŠTART
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na
zachovanie úrovne komfortu vo vozidle, režim
ŠTART sa automaticky aktivuje, keď:
-
o
tvoríte dvere na strane vodiča,
-
b
ezpečnostný pás vodiča je odopnutý,
-
v
ozidlo prekročí rýchlosť 3 km/h,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistencia pri
brzdení, ovládanie teploty atď.) pre
zabezpečenie kontroly systému vozidla.
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Riadenie
Page 133 of 308

131
Deaktivácia/opätovná aktivácia
V takom prípade kontrolka bliká po
dobu niekoľkých sekúnd a následne
zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
V
určitých prípadoch, napríklad pri zachovaní
teploty v
interiéri vozidla, môže byť vhodné
deaktivovať systém Stop & Start.
Deaktiváciu systému je možné vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pokiaľ je motor v
režime STOP, okamžite sa
uvedie do chodu.
Systém Stop & Start sa automaticky znovu
aktivuje pri každom zapnutí zapaľovania.
S audio systémom/bez audio systému
F Stlačte toto tlačidlo.
Deaktivácia je potvrdená rozsvietením svetelnej
kontrolky tlačidla a zobrazením správy. Funkcia sa dá znova aktivovať opätovným
stlačením tohto tlačidla.
Kontrolka na tlačidle sa vypne a zobrazí sa
hlásenie.
Pomocou dotykového displeja
F V ponuke Driving/Vehicle
vyberte kartu „ Driving
function “, potom „ Stop &
Start “.
Otvorenie kapoty motora
Pred každým zásahom pod kapotou
deaktivujte funkciu Stop & Start, aby ste
sa vyhli akémukoľvek riziku zranenia
spôsobeného automatickým spustením
režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém Stop &
Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole. Ak k poruche dôjde v režime STOP, motor sa
môže vypnúť.
Všetky výstražné kontrolky združeného
prístroja sa zapnú.
Následne je potrebné vypnúť zapaľovanie a
motor opäť naštartovať.
Systém Stop & Start vyžaduje 12
V
batériu so špecifickou technológiou
a
vlastnosťami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
môže byť vykonaný výhradne v
sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Viac informácií o 12
V batérii nájdete
v
príslušnej kapitole.
Porucha
Pri poruche systému bude niekoľko sekúnd
blikať kontrolka tlačidla, potom bude svietiť
nepretržite.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
6
Riadenie
Page 158 of 308

156
Vodič môže kedykoľvek prevziať kontrolu nad
riadením vozidla uchopením volantu.Tento pomocný systém nemôže v žiadnom
prípade nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí mať svoje vozidlo pod
kontrolou a presvedčiť sa, či miesto ostalo
voľné aj počas celého parkovacieho
manévru.
V niektorých prípadoch sa môže stať, že
snímače nezachytia menšie prekážky,
nachádzajúce sa v ich mŕ tvych uhloch.
Systém Park Assist nemôže byť aktívny
pri vypnutom motore. C.
Kolmé parkovanie.
Počas manévrovania vykonáva volant
prudké otočenia: volant nedržte,
nevkladajte ruky medzi ramená volantu.
Dávajte pozor na akýkoľvek objekt,
ktorý by mohol blokovať manévrovanie
(voľný odev, šály, viazanky atď.) – riziko
poranenia!
Ak je systém Park Assist aktívny, zabráni
prechodu systému Stop & Start do režimu STOP.
V
režime STOP má aktivácia systému Park Assist
za následok opätovné naštartovanie motora.
Systém Park Assist preberá kontrolu
nad asistenciou maximálne pre
4
manévrovacie cykly. Po absolvovaní
týchto 4
cyklov sa funkcia deaktivuje.
Ak sa domnievate, že vaše vozidlo nie
je správne umiestnené, musíte obnoviť
kontrolu nad riadením a dokončiť
parkovací manéver.
Počas fáz vstupu na parkovacie miesto
a
jeho opustenia systém poskytuje vodičovi
vizuálne a
zvukové informácie pre bezpečný
priebeh parkovacieho manévra. Pri parkovaní
je potrebné vykonať viacero parkovacích
manévrov smerom vpred aj vzad.
Systém Park Assist poskytuje asistenciu počas
týchto parkovacích manévrov:
B.Výjazd z
pozdĺžneho parkovacieho miesta. Na dotykovom displeji sa zobrazí priebeh
jednotlivých manévrov a
pokyny týkajúce
sa riadenia.
Ak je asistencia aktivovaná,
zobrazenie tohto symbolu
a
rýchlostného obmedzenia
znamená, že systém prevzal
riadiace manévre – nedotýkajte
sa volantu.
Ak je asistencia deaktivovaná,
zobrazenie tohto symbolu
znamená, že systém už
nepreberá riadiace funkcie –
musíte prevziať kontrolu nad
riadením.
Skôr, ako uskutočníte parkovací manéver,
vždy musíte skontrolovať okolie svojho
vozidla.
A.
Pozdĺžne parkovanie.
Riadenie
Page 168 of 308

166
Palivová nádrž
Obsah palivovej nádrže: približne 45 litrov.
P ri natankovaní paliva, ktoré
nezodpovedá motoru vášho vozidla,
je nutné vypustiť palivo z
nádrže
a
naplniť ho správnym palivom, a to
ešte pred naštar tovaním motora.
Minimálna hladina paliva
Ak sa dosiahne nízka úroveň objemu
paliva v nádrži, rozsvieti sa táto
kontrolka na združenom prístroji,
sprevádzaná zvukovým signálom a
správou.
Pri pr vom rozsvietení kontrolky zostáva v
nádrži približne 5
litrov paliva.
Táto kontrolka sa rozsvieti pri každom
zapnutí zapaľovania, sprevádzaná správou
a zvukovým signálom, až pokiaľ nebude
doplnené dostatočné množstvo paliva. Tento
zvukový signál a správa sa budú opakovať tým
častejšie, čím viac sa bude množstvo paliva
blížiť k „ 0“.
Aby ste sa vyhli vyčerpaniu paliva,
bezpodmienečne ho doplňte.
Viac informácií o poruche spôsobenej
úplným vyčerpaním paliva (diesel)
nájdete v príslušnej kapitole.
Dopĺňanie paliva
Na štítku, prilepenom na vnútornej strane krytu
palivovej nádrže, je uvedený druh paliva, ktoré
môžete používať v závislosti od typu vášho
motora.
Doplnenie paliva musí presahovať 5
litrov, aby
ho palivová mierka zaznamenala.
Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže
sprevádzať zvuk nasávajúceho vzduchu. Tento
podtlak je úplne normálny a
je spôsobený
nepriepustnosťou palivového okruhu.
Úplne bezpečné plnenie paliva zabezpečíte
takto:
F
Bez
podmienečne vypnite motor.
F
N
a odomknutom vozidle zatlačte zadnú
strednú časť krytu palivovej nádrže,
F
P
ri tankovaní dávajte pozor a vyberte
čerpadlo so správnym typom paliva pre
motor vášho vozidla.
F
O
točte uzáver smerom doľava. F
D
ajte dole uzáver a uložte ho na jeho držiak
(na poklope).
F
S
kôr, ako začnete s plnením, zasuňte
palivovú pištoľ do hrdla až na doraz (riziko
úniku paliva).
F
Úp
lne naplňte nádrž, ale nepokračujte
po 3. vypnutí pištole , aby ste zabránili
poruchám.
Hneď po skončení čerpania paliva:
F
D
ajte uzáver späť na miesto.
F
O
točte ním smerom doprava.
F
U
zavrite kryt palivovej nádrže jeho
zatlačením.
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, nikdy nedopĺňajte palivo, keď je
motor v režime STOP. Bezpodmienečne
vypnite zapaľovanie pomocou kľúča alebo
tlačidla START/STOP s funkciou Prístup a
spustenie Hands free.
Praktick
Page 177 of 308

175
F Odistite podperu z pôvodného miesta
a upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak
udržíte kapotu v
otvorenej polohe.
Zatvorenie
F Vytiahnite podperu z uchytávacieho zárezu.
F Z aistite podperu do jej pôvodného
uchytenia.
F
P
rivrite kapotu a v záverečnej fáze ju
uvoľnite.
F
P
otiahnite kapotu a skontrolujte, či je dobre
zaistená.
Umiestnenie vnútornej uvoľňovacej páčky
bráni akémukoľvek otvoreniu kapoty,
pokiaľ sú ľavé predné dvere zatvorené. Pokiaľ je motor teplý, zaobchádzajte s
vonkajším ovládačom a podperou kapoty
veľmi opatrne (riziko popálenia), použite
chránenú zónu.
Po otvorení kapoty dajte pozor, aby ste
nenarazili do ovládača otvárania.
V prípade prudkého vetra kapotu
neotvárajte.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor
chladiča uviesť do činnosti: venujte
zvýšenú pozornosť predmetom alebo
oblečeniu, ktoré by sa mohli zachytiť
do vr tuľky ventilátora.
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s vodou (dážď,
umývanie...). Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
ste predišli riziku zranenia následkom
automatického spustenia režimu START.
Motory
Benzín
Nafta
Tieto motory predstavujú príklady uvedené ako
návod.
Pozície nasledujúcich pr vkov sa môžu zmeniť:
-
Vz
duchový filter.
-
O
dmerka motorového oleja.
-
P
lniaci otvor motorového oleja.
-
O
dvzdušňovacia pumpa.
1. Nádržka kvapaliny ostrekovača skla.
2. Nádržka chladiacej kvapaliny motora.
7
Praktick
Page 181 of 308

179
Pozrite si príslušnú časť ohľadom ďalších
informácií o preventívnych opatreniach,
ktoré je potrebné vykonať pred prácou na
12 V batérií .
Verzie vybavené funkciou Stop & Start
obsahujú olovenú 12
V batériu s kyselinou
vyrobenú pokrokovou technológiou, ktorá
sa vyznačuje osobitnými vlastnosťami.
Túto batériu môže vymeniť len odborník
v ser visnej sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanej dielni.
Vzduchový filter
V závislosti od okolitého prostredia
(napr. prašné prostredie) a od
použitia vozidla (napr. jazda v
m e s te) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné .
Filter, priestor pre cestujúcich
V závislosti od okolitého prostredia
(napr. prašné prostredie) a od
použitia vozidla (napr. jazda v
m e s te) ho vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné .Zanesený interiérový filter môže obmedziť
výkonnosť klimatizačného systému a
spôsobiť vznik neželaných pachov.
Olejový filter
Olejový filter vymieňajte vždy pri
výmene oleja.
Filter pevných častíc (naftový motor)
Neprerušované svietenie tejto
kontrolky sprevádzané výstražnou
správou signalizuje počiatočné
štádium zanesenia filtra pevných
častíc.
Hneď ako to jazdné podmienky umožnia,
filter regenerujte tak, že budete jazdiť
rýchlosťou aspoň 60
km/h, až kým
výstražná kontrolka nezhasne.
Ak výstražná kontrolka zostane
rozsvietená, signalizuje to nedostatočnú
hladinu aditíva.
Podrobnejšie informácie o kontrole
hladín , najmä o hladine aditíva pre
naftové motory nájdete v príslušnej časti.
Na novom vozidle môže byť pri pr vom
vykonávaní regenerácie filtra pevných
častíc cítiť zápach „spáleniny“, čo je úplne
normálne.
Po dlhotr vajúcej jazde vozidla veľmi
nízkou rýchlosťou alebo na voľnobežných
otáčkach môžete v ojedinelých prípadoch
pri akcelerácii spozorovať vodné výpary,
vychádzajúce z výfuku. Tieto výpary
nemajú žiaden vplyv na správanie sa
vozidla a na životné prostredie.
Manuálna prevodovka
Údržba prevodovky nie je potrebná
(bez výmeny oleja).
7
P
Page 184 of 308

182
Odporúčania pre skladovanie
AdBlue® zamŕza pri teplote približne -11 °C
a
znehodnocuje sa pri teplote vyššej ako 25 °C.
Je potrebné ho skladovať na chladnom mieste
chránenom pred priamym slnečným žiarením.
Za týchto podmienok môže byť kvapalina
uskladnená minimálne jeden rok.
Ak kvapalina zamrzla, môže sa následne
použiť po úplnom rozmrazení pri izbovej
teplote.
Nikdy nenechávajte nádoby s AdBlue
® vo
vašom vozidle.
Postup
V chladnom počasí pred doplnením
skontrolujte, či je teplota vozidla vyššia ako
-11
°C. V opačnom prípade, nemôže byť
nádržka aditíva AdBlue
® doplnená.
Odstavte vozidlo na teplejšom mieste na dobu
niekoľkých hodín a následne hladinu doplňte. F
V
ypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky z dôvodu vypnutia motora.
alebo
F
N
a vozidle so systémom Prístup a spustenie
Hands free stlačte tlačidlo „ START/STOP“ z
dôvodu vypnutia motora.
F
A
k je vozidlo odomknuté, otvorte uzáver
palivovej nádrže.
F
O
točte modrý uzáver o štvrtinu otáčky proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
F
O
dstráňte modrý uzáver.Dopĺňanie paliva
F Zadovážte si nádobu s AdBlue®. Po kontrole
dátumu spotreby si pozorne prečítajte
návod na použitie uvedený na štítku, a až
potom nalejte obsah nádoby alebo fľaše do
nádrže AdBlue vo vašom vozidle. F
V
ložte plniacu pištoľ AdBlue
® a nádrž
tankujte dovtedy, kým sa pištoľ automaticky
nevypne.
Alebo
Dôležité upozornenie:
-
A
by ste predišli preplneniu nádrže
AdBlue
®, odporúčame:
•
V
ykonať doplnenie od 10 do 13 litrov
pomocou fľaše s AdBlue
®.
Alebo
•
P
ri plnení na čerpacej stanici
prestať dopĺňať hneď po pr vom
automatickom vypnutí trysky.
-
A
k došlo k
úplnému vyprázdneniu
nádrže s
AdBlue
® vo vašom vozidle,
čo je potvrdené výstražnými správami
a
zablokovaním štartovania motora,
je nutné doplniť minimálne 5
litrov
kvapaliny.
Nikdy nedopĺňajte aditívum AdBlue
® z
dávkovača vyhradeného pre nákladné
vozidlá.
F
S
kôr ako hladinu doplníte, uistite sa, že
vozidlo parkuje na rovnom a horizontálnom
povrchu.
Praktick
Page 205 of 308

203
F Pripojte čer vený kábel ku kladnému pólu (+) poškodenej batérie A (v mieste ohnutej
kovovej časti), následne ku kladnému pólu
(+) pomocnej batérie B alebo štartovacieho
zdroja.
F
P
ripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla k zápornému pólu (-) náhradnej
batérie B alebo štartovacieho zdroja (alebo
ku kostre pomocného vozidla).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C poškodeného
vozidla.
F
N
aštartujte motor pomocného vozidla a
ponechajte ho v chode po dobu niekoľkých
minút.
F
U
veďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a pretáčajte motor.
Pokiaľ motor ihneď nenaštartuje, vypnite
zapaľovanie, chvíľu počkajte a následne pokus
zopakujte.
F
P
očkajte, kým otáčky motora neklesnú
na voľnobežné otáčky, potom odpojte
štartovacie káble v opačnom poradí.
F
Z
aložte plastový kryt kladného pólu (+), ak
je ním vaše vozidlo vybavené.
F
Z
a jazdy alebo v zastavenom vozidle s
motorom v chode počkajte minimálne
30
minút, kým sa batéria nenabije na
dostatočnú úroveň. Niektoré funkcie vrátane funkcie Stop &
Start nebudú dostupné, kým sa batéria
dostatočne nenabije.
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k väčšinou cestujete na krátku vzdialenosť,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na ser visnú sieť CITROËN alebo
kvalifikovanú dielňu.
Ak si chcete batériu vášho vozidla nabiť
svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s oloveno-kyselinovými
batériami s nominálnym napätím 12
V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly. Batériu nie je nutné odpojiť.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia (audio
systém, svetlá, stierače atď.).
F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného pólu
(+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledovne:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .
8
V pr
Page 206 of 308

204
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, dajte si ju skontrolovať
v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanej
dielni, kde zistia, či nedošlo k poškodeniu
vnútorných komponentov alebo či
nepraskol obal, čo by znamenalo riziko
úniku toxickej a korozívnej kyseliny. V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12 V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení pripojených k
systému Stop & Start.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor. Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte otváracie časti vozidla (dvere, veko
kufra, okná, strechu),
F
v
ypnite elektrické zariadenia (autorádio,
stierače, svetlá...),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Po získaní prístupu k batérii stačí už len odpojiť
kladný pól (+).
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie kladného pólu (+)
F
N
advihnite páčku A na maximum pre
odomknutie krúžku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a
odstráňte
j
u. Opätovné pripojenie svorky (+)
F
N
advihnite páčku
A na maximum.
F Z aložte otvorenú objímku B na kladný
pól (+).
F
Z
atlačte objímku B až na doraz.
F
Sk
lopením páčky A zaistite objímku B .
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné, v takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1 minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
V pr