CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.18 MB
Page 1 of 308
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2 of 308
Acesso ao Manual
O Manual está disponível no site CITROËN, na secção
“MyCitroën” ou no seguinte endereço:
http://service.citroen.com/ddb/
Este símbolo indica as informações disponíveis
mais recentes.Acesso direto ao Manual
.
Selecione:
-
o i
dioma,
-
o v
eículo e o respetivo estilo de carroçaria,
-
a e
dição impressa do seu manual correspondente à data do
primeiro registo do seu veículo.
Em seguida, selecione:
-
o v
eículo,
-
a e
dição de impressão correspondente à data do primeiro registo do
seu veículo.
Descarregue o conteúdo do Manual do veículo.
A partir da Loja adequada, transfira a aplicação para
smartphone Scan MyCitroën
.
Page 3 of 308
Bem-vindo
Neste documento irá encontrar todas as instruções e recomendações
de utilização que lhe irão permitir desfrutar ao máximo do seu veículo.
Recomendamos que se familiarize com este, bem como com o guia de
manutenção e de garantias, que lhe dará informações sobre garantias,
ser viços e assistência em viagem, associados ao seu veículo.
Obrigado por ter escolhido um Citroën C3 AIRCROSS.
Este documento apresenta a informação e as recomendações necessárias
para que possa explorar o seu veículo de uma forma completamente segura.
O seu veículo tem apenas alguns dos equipamentos descritos neste
documento, em função do nível de acabamento, da versão e das
características próprias ao país de comercialização.
As descrições e imagens são fornecidas sem qualquer obrigação.
A Automobiles CITROËN reser va-se o direito de alterar as
especificações técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja
necessário atualizar o presente guia.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que
este Manual completo
é fornecido ao novo proprietário. Chave
Aviso de segurança
Informações adicionais
Contribuição para a proteção da natureza
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Page 4 of 308
2
.
.
Luzes de aviso/indicadoras 10
Indicadores 25
Conta-quilómetros
3
0
Configuração do equipamento
para todos os veículos sem ecrã
3
1
Ecrã monocromático C
3
2
Ecrã tátil
3
3
Computador de bordo
3
7
Regulação da data e hora
3
9Telecomando
4
1
Acesso e arranque mãos livres
4
3
Procedimentos de emergência
4
5
Portas
48
M
ala
48
Fecho centralizado das portas
4
9
Alarme
51
Teto de abrir com vidro panorâmico
5
3
Vidros elétricos
5
5
Bancos dianteiros 5 7
Bancos traseiros
6
0
Regulação do volante
6
2
Retrovisores
63
Ventilação
6
4
Aquecimento/ar condicionado manual
6
6
Ar condicionado automático
6
7
Desembaciar – Descongelar
do vidro dianteiro
6
9
Para-brisas com aquecimento
7
0
Desembaciamento – descongelamento
do
vidro traseiro
7
0
Iluminação da mala
7
0
Acessórios dianteiros
7
1
Acessórios traseiros
7
5
Acessórios da mala
7
6
Luzes de cortesia
7
8
Iluminação ambiente do habitáculo
7
9Luzes indicadoras de mudança de direção
(pisc a)
81
Acendimento automático dos faróis
8
2
Luzes de circulação diurna/luzes
de presença
8
2
Comutação automática luzes de estrada
8
3
Regulação dos faróis
8
5
Comandos do limpa-vidros
8
6
Funcionamento automático
do limpa-vidros em caso de chuva
8
8
Recomendações de segurança gerais 9 0
Luzes de perigo
9
1
Buzina
91
Chamada de urgência ou de assistência
9
1
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
9
3
Grip control
9
5
Hill Assist Descent
9
7
Cintos de segurança
9
8
Airbags
1
02
Cadeiras para crianças
1
05
Desativação do airbag dianteiro
de passageiro
1
06
Cadeiras para crianças ISOFIX
1
12
Cadeiras para crianças i-Size
1
15
Fecho de segurança para crianças
1
17
Descrição geral
Instrumentos de bordo Aberturas
Ergonomia e conforto Segurança
Iluminação e visibilidade
Ecocondução
Ecocondução 6
Sumário
Page 5 of 308
3
.
.
bit.ly/helpPSA
Recomendações de condução 118
Ligar/desligar o motor com a chave 1 20
Ligar/desligar o motor com o Acesso
e
arranque mãos-livres
1
21
Travão de estacionamento
1
24
Caixa manual de 5 velocidades
1
24
Caixa manual de 6 velocidades
1
24
Caixa de velocidades automática (EAT6)
1
25
Indicador de alteração de velocidade
1
28
Ajuda ao arranque em zona inclinada
1
29
Stop & Start
1
29
Ecrã elevado
1
32
Memorização das velocidades
1
33
Reconhecimento de sinais de limite de
velocidade e de indicação
1
34
Limitador de velocidade
1
37
Regulador de velocidade
1
39
Alerta de Risco de Colisão
e Active Safety Brake
1
42
Sistema de deteção de desatenção
1
46
Alerta de Transposição Involuntária
da Faixa de Rodagem
1
48
Controlo dos ângulos mortos
1
49
Ajuda ao estacionamento
1
51
Câmara de visionamento traseiro superior
1
52
Park Assist
1
55
Deteção de pressão baixa dos pneus
1
61Compatibilidade dos combustíveis 1
65
Depósito de combustível 1 66
Prevenção contra combustível
errado (diesel)
1
67
Correntes para a neve
1
67
Engate de reboque com bola
de reboque de fácil desmontagem
1
68
Dispositivo de reboque
1
71
Modo de economia de energia
1
72
Substituição de uma escova
do limpa-vidros
1
73
Barras do tejadilho
1
73
C a p o t
1
74
Motores
175
Verificação dos níveis
1
76
Ve r i fi c a ç õ e s
17
8
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 80
Falta de combustível (diesel)
1
84
Kit de reparação provisória de furos
1
84
Roda sobresselente
1
88
Substituir uma lâmpada
1
93
Substituir um fusível
1
97
Bateria de 12
V
2
02
Reboque
2
05Características dos motores e cargas
rebocáveis
2
07
Dimensões
210
Elementos de identificação
2
11
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
Áudio e telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Sistema de áudio Bluetooth
.
Sumário
Page 6 of 308
4
Instrumentos e comandos
Comandos no volante
1
Abertura do capot
2
Fusíveis do painel de bordo
3
Luzes de teto
Visualização de luz de aviso para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Cortina de abrir do teto panorâmico.
Retrovisor interior
Botões de chamada de
emergência e de assistência
4
Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN
Connect Radio ou CITROËN Connect Nav
5
Ventilação
Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático
Desembaciar/descongelar do vidro dianteiro
Desembaciamento/
descongelamento do vidro traseiro
6
Botão Stop & Start
Comandos da caixa de velocidades
7
Travão de estacionamento
8
Porta USB
Tomada de 12 V
9
Aviso sonoro
10
Painel de instrumentos
1
Comando das luzes de
mudança de direção/iluminação exterior
2
Comando do limpa-vidros/
lava-vidros/computador de bordo
3
Comandos de regulação do sistema de áudio
4
Comandos do limitador de
velocidade/regulador de velocidade
Visão geral
Page 7 of 308
5
OFF
Painel lateral de interruptores
Reinicialização do sistema de
deteção de pressão baixa dos
pneus
Desativação do Stop & Start
Ativação do para-brisas
aquecido
Alerta de transposição de linha
Fecho de segurança para
crianças elétricoLuzes de aviso de perigo
Trancamento/destrancamento a
partir do interior
Controlo de tração
Ativação/Desativação do Hill
Assist Descent
Barras de comandos centrais
Desativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
Ajuda ao estacionamento
Informações visuais centradas
no horizonte visual
Regulação manual da altura dos
faróis dianteiros
.
Visão geral
Page 8 of 308
6
Ecocondução
Otimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue o
arranque lentamente e engrene, imediatamente,
a relação da caixa de velocidades superior.
Ao acelerar, engrene a relação da caixa de
velocidades superior antecipadamente.
Com uma caixa de velocidades automática,
privilegie o modo automático, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o pedal do
acelerador.
Adotar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança
entre os veículos, utilize o travão do motor
para além do pedal do travão, pressione
progressivamente o pedal do acelerador.
Estas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de
CO
2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação.
Se o veículo estiver equipado com regulador
de velocidade, utilize-o a partir dos 40
km/h
em condições de circulação com pouco
trânsito.
Controlar a utilização dos
equipamentos elétricos
Antes de arrancar, se o habitáculo estiver
muito quente, ventile-o baixando os vidros e
abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
A mais de 50
km/h, feche os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitam limitar a temperatura dentro
do habitáculo (ocultador do teto de abrir,
cortinas, etc.).
A menos que tenha uma regulação
automática, desligue o ar condicionado assim
que tiver alcançado a temperatura pretendida. Não conduza com as luzes de nevoeiro
ligadas quando as condições de visibilidade
forem suficientes.
Evite aquecer o motor antes de arrancar,
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento. Desligue os comandos de descongelamento e
de desembaciamento, se a sua utilização não
for automática.
Desligue todos os comandos de aquecimento
do assento assim que possível.
Enquanto passageiro, se não ligar dispositivos
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,
etc.), vai ajudar a reduzir o consumo de
energia elétrica e, portanto, de combustível.
Desligue os dispositivos móveis antes de sair
do veículo.
O indicador de alteração de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente: assim que a indicação for
apresentada no painel de instrumentos,
cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa
de velocidades automática, este indicador
apenas é apresentado em modo manual. A Ecocondução consiste num conjunto de
práticas diárias que permitem ao condutor
otimizar o consumo de combustível e as
emissões de CO
2.
Ecocondução
Page 9 of 308
7
Limitar as causas de consumo
excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque
a bagagem mais pesada no fundo da mala, o
mais perto possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque,
etc.). Preferivelmente, use o espaço no
tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
dos pneus, consultando a etiqueta situada na
porta do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de uma longa viagem,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de paragem prolongado. Efetue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro
do habitáculo, etc.) e siga o calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
d o c o n s t r u t o r.
Se o seu veículo estiver equipado com um
motor a diesel BlueHDi e o sistema SCR
estiver avariado, o veículo torna-se poluente.
Dirija-se a um CITROËN ou a uma oficina
qualificada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo dentro
dos limites da norma.
No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do 3º
disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os
primeiros 3000
quilómetros é que obterá uma
melhor regularidade no consumo médio de
combustível. Faça o mesmo na roda sobressalente e
nos pneus do reboque ou da caravana, se
existentes.
.
Ecocondução
Page 10 of 308
8
Painel de instrumentos LCD textoBotões
1.Velocímetro (km/h).
2. Indicador do nível de combustível.
3. Visor.
4. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
5. Conta-rotações (x 1000
rpm).
Botões de comando
A.Reposição a zeros do indicador de revisão
Lembrete da informação de ser viço ou
da gama restante com o sistema SCR e
AdBlue
®.
Consoante a versão: permite-lhe recuar
um nível ou cancelar a operação atual.
B. Reóstato de iluminação geral.
Consoante a versão: permite deslocar-se
num menu ou numa lista ou alterar um
va l o r.
C. Reposição do conta-quilómetros parcial.
Consoante a versão: entrada no menu
de configuração (premir longamente),
validação de uma escolha (premir
brevemente).
Instrumentos de bordo