horn CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, veľkosť PDF: 9.34 MB
Page 5 of 308

3
.
.
bit.ly/helpPSA
Odporúčania týkajúce sa jazdy 118
Štartovanie/vypnutie motora pomocou
k ľúč a
12
0
Štartovanie/vypnutie motora pomocou
systému Prístup a spustenie Hands free
1
21
Parkovacia brzda
1
24
Manuálna 5 -stupňová prevodovka
1
24
Manuálna 6 -stupňová prevodovka
1
24
Automatická prevodovka (EAT6)
1
25
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa.
1
28
Asistent rozjazdu do svahu
1
29
Stop & Start
1
29
Zobrazenie údajov v zornom poli
1
32
Uloženie rýchlostí do pamäte
1
33
Rozpoznanie rýchlostných obmedzení
a
informačných značiek
1
34
Obmedzovač rýchlosti
1
37
Regulátor rýchlosti (tempomat)
1
39
Výstraha pre riziko zrážky a Active Safety
Brake
14
2
Detekcia nepozornosti vodiča
1
46
Výstraha neúmyselného prekročenia čiary
1
48
Monitorovanie mŕ tvych uhlov
1
49
Parkovací asistent
1
51
Horná cúvacia kamera
1
52
Systém Park Assist
1
55
Detekcia podhustenej pneumatiky
1
61Vhodné palivá
1 65
Palivová nádrž 1 66
Ochranná palivová vložka (nafta)
1
67
Snehové reťaze
1
67
Ťažné zariadenie s guľou
demontovateľnou bez použitia náradia
1
68
Ťažné zariadenie
1
71
Režim úspory energie
1
72
Výmena ramienka stierača skla
1
73
Strešné tyče
1
73
K a p o t a
1
74
M o t o r y
17
5
Kontrola hladín
1
76
Ko nt r o l y
17
8
AdBlue
® (motory BlueHDi) 1 80
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania
paliva (nafta)
1
84
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky.
1
84
Rezer vné koleso
1
88
Výmena žiarovky
1
93
Výmena poistky
1
97
12
V batéria
2
02
Odťahovanie
2
05Technické parametre motorov
a vlečné zaťaženia
2
07
Rozmer y
2
10
Identifikačné pr vky
2
11
Riadenie
Praktické informácie
V prípade poruchy Technické parametre
Abecedný zoznam
Prístup k ďalším videám
Audio a telematika
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
Audio systém Bluetooth
.
Obsah
Page 25 of 308

23
Diaľkové
svetlometyTr valo rozsvietená. Ovládač osvetlenia bol potiahnutý
smerom k vám. Potiahnite ovládač a vrátite sa k stretávacím svetlám.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti/pozorovania
Predné hmlové
svetlomety Tr valo rozsvietená. Predné hmlové svetlomety sú
rozsvietené pomocou prstenca
ovládača osvetlenia. Otočením prstenca dozadu na ovládači svetiel
vypnete hmlové svetlá.
Automatické
stieranie Tr valo rozsvietená. Ovládač stierača je zatlačený
smerom dole.
Automatické stieranie čelného skla
je aktivované. Ak si želáte automatické stieranie deaktivovať,
opäť stlačte ovládač smerom dole alebo umiestnite
ovládač stieračov do inej polohy.
+
alebo Automatické
prepnutie
diaľkových
svetiel
Tr valo rozsvietená. Funkcia bola aktivovaná
prostredníctvom ponuky Vehicle/
Driving na dotykovom tablete.
Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO “. Kamera umiestnená v hornej časti čelného skla
riadi rozsvietenie diaľkových alebo stretávacích
svetiel v závislosti od vonkajšieho osvetlenia a stavu
premávky.
Viac informácií o funkcii Automatické prepnutie
diaľkových svetiel nájdete v príslušnej časti.
Stretávacie
svetlomety Tr valo rozsvietená. Ovládač osvetlenia je v polohe
„Stretávacie svetlá“.
Modré výstražné kontrolky
1
Palubn
Page 37 of 308

35
Horná lišta
* V závislosti od výbavy.
Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
V
yvolanie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a prístup ku zjednodušenej
ponuke (len nastavenie teploty a prietoku
vzduchu).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk Rádio
médiá, Telefón a navigačných pokynov*.
-
O
znamovacia zóna (SMS a mail)*.
-
P
rístup k ponuke Konfigurácia
.
Ponuka „Vehicle“/ponuka
„Driving“
Záložka Vehicle settings
Funkcie sú zoskupené v 3 skupinách.
Skupiny Funkcie
Lighting -
„D
irectional headlamps“: aktivácia/deaktivácia statického osvetlenia
zákrut /ukazovateľov smeru.
-
„G
uide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia automatického
sprievodného osvetlenia.
-
„W
elcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajších uvítacích svetiel.
Comfort -
„R
ear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie zadného stierača
pri zaradení spiatočky.
Security -
„
Collision risk aler t and automatic braking “: aktivácia/deaktivácia
výstrahy pred rizikom zrážky a automatického núdzového brzdenia.
-
„F
atigue Detection System“: aktivácia/deaktivácia detekcie zníženej
pozornosti vodiča.
-
„R
ecommended speed display “: aktivácia/deaktivácia rozpoznania
rýchlostného obmedzenia.
Ďalšie informácie o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej časti.
1
Palubn
Page 61 of 308

59
Skôr ako posuniete sedadlo smerom
dozadu, skontrolujte, či žiadna osoba ani
predmet nebráni v pohybe sedadla.
Pokiaľ je operadlo sedadla spolujazdca
úplne sklopené, spolujazdec môže sedieť
len na bočnom sedadle nachádzajúcom
sa za vodičom.
Do stredu operadla neumiestňujte
tvrdé, ťažké ani ostré predmety, aby
ste nepoškodili zadné obloženie za
operadlom.
V prípade prudkého brzdenia sa predmety
položené na sklopenom operadle môžu
nebezpečne a
nekontrolovane pohybovať.Opierky hlavy vpredu
Nastavenie výšky
Opierka hlavy je nastavená správne vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza v rovnakej
výške ako vrchná časť hlavy.
Odstránenie opierky hlavy
F Nadvihnite opierku hlavy až na maximum.
F Z atlačte poistku A , čím odistíte opierku
hlavy a následne ju úplne nadvihnite.
F
O
pierku hlavy odložte na bezpečné miesto.
Umiestnenie opierky hlavy na
pôvodné miesto
F Vsuňte konce opierky hlavy do otvorov príslušného operadla.
F
P
otlačte opierku hlavy až na doraz.
F
Z
atlačením západky A uvoľnite opierku
hlavy a následne ju zatlačte smerom dole.
F
U
pravte výšku opierky hlavy.
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami hlavy; musia byť založené na
svojom mieste a správne nastavené podľa
výšky cestujúceho.
Vyhrievanie sedadiel
Smerom hore:
F n advihnite opierku hlavy až do požadovanej
výšky; pri zaskočení do správnej polohy je
počuť cvaknutie.
Smerom dole:
F
z
atlačte na západku A a posuňte opierku
hlavy smerom dole do požadovanej polohy.
3
Ergon
Page 62 of 308

60
F Pri bežiacom motore zapnete vyhrievanie a zvolíte si jeho požadovanú úroveň pomocou
kruhového ovládača:
0 : Vypnuté.
1 : Slabé.
2 : Stredné.
3 : Silné.
Predné sedadlá môžu byť vyhrievané
samostatne.
Nepoužívajte funkciu v prípade, že je
sedadlo neobsadené.
Znížte intenzitu vyhrievania, hneď ako
je to možné.
Ak teplota sedadla a teplota v interiéri
dosiahli dostatočnú úroveň, môžete
funkciu vypnúť. Nižšia spotreba
elektrickej energie znižuje spotrebu
paliva.Dlhšie použitie maximálneho nastavenia sa
neodporúča pre osoby s citlivou pokožkou.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia pre osoby,
ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Existuje nebezpečenstvo prehriatia systému
v prípade použitia izolačných materiálov,
ako napríklad vankúšov alebo poťahov
sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
p
okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
epokladajte na sedadlo ťažké
predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
n
epoužívajte ostré predmety,
-
n
evylievajte tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia
časť vlhká.Zadné sedadlá
Lavica sedadla s pevnými sedacími časťami
alebo na koľajničkách (v závislosti od verzie) a
sklopiteľnými operadlami, rozdelenými na dve
časti (2/3 – 1/3), umožňujúcimi prispôsobenie
nákladového priestoru kufra.
Zadné opierky hlavy
Môžu byť nastavené v dvoch polohách:
- v hornej polohe , prevádzkovej:
F
n
advihnite opierku hlavy až na doraz.
-
v
spodnej polohe , odkladacej, pokiaľ na
sedadle nesedí žiaden cestujúci:
F
s
tlačte poistku A , čím odistíte opierku
hlavy a následne ju stlačte smerom dole.
Opierky hlavy je možné demontovať.
Ergon
Page 63 of 308

61
Opierku hlavy odstránite nasledovným
spôsobom:
F
u
voľnite operadlo pomocou ovládača 1 ,
F
m
ierne nakloňte operadlo smerom dopredu,
F
n
advihnite opierku hlavy až na doraz,
F
s
tlačte poistku A , čím odistíte opierku hlavy
a následne ju úplne nadvihnite,
F
o
dložte opierku hlavy.
Opätovné umiestnenie opierky hlavy na
pôvodné miesto:
F
v
ložte konce opierky hlavy do otvorov
príslušného operadla,
F
p
otlačte opierku hlavy až na doraz,
F
s
tlačte poistku A , čím uvoľníte opierku hlavy
a následne ju zatlačte smerom dole.
Nikdy nejazdite so zloženými opierkami
hlavy, ak sú na zadných miestach
spolujazdci. Opierky hlavy musia byť
založené a nastavené v hornej polohe.
Opierka hlavy stredného sedadla nesmie
byť namontovaná na bočnom sedadle a
naopak.
Pozdĺžne nastavenie sedadiel
(v závislosti od verzie)
Akákoľvek manipulácia so sedadlami sa
musí vykonávať na zastavenom vozidle.
Každú časť 2/3 – 1/3 je možné nastaviť
samostatne. F
N
advihnite ovládací pr vok a posuňte lavicu
sedadla smerom dopredu alebo dozadu.
Nastavenie uhla sklonu
operadla (v závislosti od verzie)
Možné sú viaceré polohy nastavenia.
F
P
osuňte sedadlo dopredu.
F
P
otiahnite popruh dopredu a potom sklopte
operadlo do želanej polohy. Sadnite si do sedadla a vykonajte
príslušné nastavenia.
Sklopenie operadiel
Akákoľvek manipulácia s operadlami sa
musí vykonávať v zastavenom vozidle.
Skôr ako operadlo sklopíte:
F
u
miestnite opierky hlavy operadiel do
spodnej polohy,
F
v p
rípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu,
F
z
atiahnite sedadlá úplne dozadu (v
závislosti od vašej verzie),
F
u
istite sa, že žiaden predmet ani osoba
nebránia správnemu sklopeniu operadiel
(oblečenie, batožina atď.),
F
u
istite sa, že sú krajné bočné bezpečnostné
pásy položené pozdĺž operadiel a
umiestnené v upevňovacom háčiku.
3
Ergon
Page 76 of 308

74
Predná opierka lakťa
Nastavenie výšky
Háčiky na zavesenie odevu
Nachádzajú sa nad oboma zadnými dverami.
Držiak na karty
F Lakťovú opierku spustite nadol až na doraz.
F N advihnite ju a uveďte do požadovanej
výšky (dolná, stredná alebo horná poloha).
F
V h
ornej polohe lakťovú opierku zdvihnite,
aby ste ju odistili a vráťte ju späť do dolnej
polohy. Umožňuje napríklad odloženie mýtneho lístka
alebo parkovacej karty.
Koberce
Montáž
Pri pr vej montáži koberca na strane vodiča
používajte výhradne uchytenia, ktoré vám boli
dodané.
Ostatné koberce sa jednoducho kladú na
podlahu.
Demontáž
Na strane vodiča koberec odmontujete takto:
F
p osuňte sedadlo čo najviac dozadu,
F
o
distite uchytenia,
F
v
yberte koberec.
Opätovná montáž
Na strane vodiča koberec namontujete späť takto:
F k oberec uložte na správne miesto,
F založte uchytenia a zatlačte ich,
F s kontrolujte správne uchytenie koberca.
E
Page 85 of 308

83
Tento úkon je sprevádzaný zvukovým signálom
a rozsvietením výstražnej kontrolky príslušného
ukazovateľa smeru na združenom prístroji.
Parkovacie svetlá vypnete umiestnením
ovládača osvetlenia do strednej polohy.
Sprievodné osvetlenie
Automatické
Keď je aktivovaná funkcia „automatického
rozsvietenia predných svetlometov“ (ovládač
osvetlenia je v polohe „ AUTO“), pri znížených
svetelných podmienkach okolia zostanú po
vypnutí zapaľovania svietiť stretávacie svetlá.
Aktiváciu, deaktiváciu, ako aj dobu tr vania
aktivácie sprievodného osvetlenia je možné
nastaviť prostredníctvom ponuky nastavenia
parametrov vozidla.
Manuálne
Dočasné rozsvietenie stretávacích svetiel
po vypnutí zapaľovania uľahčuje vodičovi
opustenie vozidla v prípade slabej viditeľnosti.
Zapnutie
F
P
ri vypnutom zapaľovaní „zablikajte“
svetlami pomocou ovládača osvetlenia.
F
Ď
alšie „zablikanie svetlami“ funkciu vypne.
Vypnutie
Manuálne sprievodné osvetlenie sa
automaticky vypne po uplynutí stanovenej
časovej doby.
Vonkajšie automatické
privítacie osvetlenie
Ak je aktivovaná funkcia „ Automatické
rozsvietenie svetiel“, v prípade nedostatočného
vonkajšieho svetla sa pri odomknutí vozidla
automaticky rozsvietia obrysové svetlá a
stretávacie svetlá.
Aktiváciu alebo deaktiváciu, ako aj dobu
vonkajšieho sprievodného osvetlenia je možné
nastaviť prostredníctvom ponuky nastavenia
parametrov vozidla.
Automatické prepnutie
diaľkových svetiel
Systém, ktorý v závislosti od podmienok
o svetlenia a jazdných podmienok automaticky
prepne diaľkové svetlá na stretávacie a
naopak
vďaka kamere umiestnenej v hornej časti
čelného skla.
Jedná sa o pomocný systém riadenia.
Vodič ostáva i naďalej zodpovedný za
osvetlenie svojho vozidla, prispôsobenie
jazdy svetelným podmienkam, viditeľnosti,
premávke a pravidlám cestnej premávky.
Systém je funkčný hneď ako vozidlo
prekročí rýchlosť 25
km/h.
Pokiaľ rýchlosť vozidla poklesne pod
15
km/h, systém sa vyradí z činnosti.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 87 of 308

85
Činnosť systému môže byť narušená
alebo nemusí správne fungovať v
nasledujúcich prípadoch:
-
v p
odmienkach zhoršenej viditeľnosti
(sneh, hustý dážď atď.),
-
z
anesená zóna čelného skla,
nachádzajúca sa pred kamerou,
zarosená alebo prekrytá (nálepky atď.),
-
a
k sa vozidlo nachádza oproti
dopravnej tabuli s vysoko reflexnou
úpravou.
Keď systém rozpozná hustú hmlu,
dočasne deaktivuje funkciu.
Systém nie je schopný snímať:
-
ú
častníkov cestnej premávky, ktorí nie
sú osvetlení, ako sú napríklad chodci,
-
v
ozidlá, ktorých osvetlenie je
zakryté (napríklad vozidlá jazdiace
za bezpečnostnými zvodidlami na
diaľnici),
-
v
ozidlá, ktoré sa nachádzajú v hornej
alebo spodnej časti prudkého svahu,
v prudko točivých zákrutách, na
križovatkách v tvare kríža.
Nastavenie svetlometov
Výška svetlometov musí byť nastavená v
závislosti od zaťaženia vozidla tak, aby ste
neoslňovali ostatných účastníkov cestnej
premávky.
0. Len vodič alebo vodič + predný
spolujazdec.
1. Vodič + spolujazdec na prednom sedadle
+ spolujazdci na zadných sedadlách +
maximálny povolený náklad. Základné nastavenie predstavuje
poloha
0.
Statické osvetlenie zákrut
Ak je ním vaše vozidlo vybavené, tento systém
využíva svetlo z predných hmlových svetiel
na osvetlenie vnútornej strany zákruty, keď sú
zapnuté diaľkové alebo stretávacie svetlomety
a rýchlosť vozidla je nižšia ako 40
km/h ( jazda
v meste, kľukatá cesta, križovatky, parkovacie
manévre atď.).
Pravidelne čistite čelné sklo,
predovšetkým oblasť pred kamerou.
Vnútorný povrch čelného skla sa v okolí
kamery taktiež môže zarosiť. Vo vlhkom
a studenom počasí čelné sklo pravidelne
odhmlievajte.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa
na kapote motora alebo streche vozidla,
pretože by mohol zakr y ť snímaciu kameru.
2.
Len vodič + maximálne povolené
zaťaženie.
4
Osvetlenie a viditeľnosť
Page 91 of 308

89
Zapnutie
Krátko zatlačte ovládač smerom dole.
Stierací cyklus potvrdí akceptovanie
požiadavky.Na displeji združeného prístroja sa
rozsvieti tento symbol a zobrazí sa
správa.
Vypnutie
Na displeji združeného prístroja sa
rozsvieti tento symbol a zobrazí sa
správa.
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné automatické
stieranie opätovne aktivovať stlačením
ovládača smerom dole.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti automatického
stierania budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v
kvalifikovanej dielni.
Ničím neprikrývajte dažďový senzor, ktorý
je prepojený so svetelným senzorom a
nachádza sa v hornej časti čelného skla
za vnútorným spätným zrkadlom.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie.
V zime sa odporúča počkať na úplné
rozmrazenie čelného skla a až potom
aktivovať automatické stieranie.
Opäť krátko stlačte ovládač smerom dole
alebo umiestnite ovládač do inej polohy (Int, 1
alebo
2).
4
Osvetlenie a viditeľnosť