USB CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.14 MB
Page 184 of 244

182
CITROËN Connect Radio
raadiojaamad ei mängi (heli puudub, 
ekraanile ilmub 87,5 Mhz jne).
Sõiduk on valitud jaama saatjast liiga kaugel või 
ei ole antud piirkonnas ühtegi saatjat.
► Lülitage ülemiselt ribalt sisse funktsioon „RDS“ ja laske süsteemil kontrollida, kas antud 
piirkonnas leidub mõnda võimsamat saatjat.
Ümbritsev keskkond (küngas, hooned, tunnel, 
maa-alune parkla...) blokeerib vastuvõtmise, ka 
RDS-režiimil.
Tegemist on täiesti tavapärase fenomeniga ja 
see ei osuta helisüsteemi rikkele.
Antenn on puudu või vigastatud (nt 
automaatpesulasse sisenedes või maa-aluses 
parklas).
► Laske süsteem volitatud esinduses kontrollida.
Ma ei näe mõningaid raadiojaamu 
vastuvõetavate jaamade nimekirjas.
Raadiojaama nimi muutub.
Raadiojaama ei võeta enam vastu või selle nimi 
on nimekirjas muutunud.
► Vajutage ümarat noolt „Nimekiri“ vahekaardil, 
mille leiate „Raadio“ leheküljelt.
Mõned raadiojaamad saadavad oma nime 
asemel muud infot (näiteks laulu pealkiri).
Süsteem töötleb neid andmeid raadiojaama 
nimena.
► Vajutage ümarat noolt „Nimekiri“ vahekaardil, mille leiate „Raadio“ leheküljelt.
Media
USB-mäluseade hakkab mängima suhteliselt 
pika aja pärast (umbes 2–3 minutit).
Mõned mäluseadmel olevad failid võivad oluliselt 
aeglustada mäluseadme lugemist (kataloogimise 
aeg korda 10).
► Kustutage mäluseadmel olnud failid ja vähendage alakataloogide arvu mäluseadme 
kataloogide puus. 
Mõningaid hetkel mängiva helifailide mängija 
infos olevaid tähti ei kuvata korralikult.
Helisüsteem ei suuda teatud tüüpi tähemärke 
töödelda.
► Kasutage kataloogide nimetamisel standardtähti.
Voogedastusfaile ei hakata mängima.
Ühendatud seade ei hakka automaatselt 
mängima.
► Seadme esituse alustamiseks.Heli voogedastamise ekraanil ei kuvata 
laulude nimesid ja kestusi.
Bluetooth-profiil ei võimalda selle teabe 
edastamist.
Telefon
Ma ei saa oma Bluetoothi telefoni ühendada.
Bluetoothi telefon võib olla väljalülitatud või ei ole 
nähtaval.
► Kontrollige, kas telefoni Bluetoothi funktsioon on aktiveeritud.► Kontrollige parameetritest, kas telefon on ''Kõigile nähtav''.Bluetoothi telefon ei ühildu süsteemiga.
► Kontrollige telefoni ühilduvust kaubamärgi veebilehelt (teenused).
Android Auto ja CarPlay ei tööta.
Android Auto ja CarPlay ei pruugi aktiveeruda, 
kui USB-kaabel on halva kvaliteediga.
► Kasutage ühilduvuse tagamiseks ehtsaid USB-kaableid.
Ühendatud Bluetoothi telefoni heli ei ole 
kuulda.
Heli tugevus oleneb nii süsteemist kui ka 
telefonist.
► Suurendage helisüsteemi helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajaduse korral ka 
telefoni helitugevust.
Ümbritsev müra mõjutab telefonikõne kvaliteeti.
► Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu jne).
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras.
Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid. 
Vastavalt valitud parameetritele võidakse 
kontakte kindlas järjekorras üle kanda.
► Telefonikataloogi kuvamisseadete muutmine.
Seadistused
Kõrgete ja madalate toonide seadete 
muutmisel tühistatakse helikeskkonna valik.
Helikeskkonna muutmisel lähtestatakse 
kõrgete ja madalate toonide seaded.
Helikeskkonna valimine rakendab teatud kõrgete 
ja madalate toonide seaded (ja vastupidi).   
Page 187 of 244

185
CITROËN Connect Nav
1212:13
18,5 21,5
23 °C
 
Heliallika valimine (olenevalt versioonist):– FM / DAB /  AM* raadiojaamad*– USB-mälupulk.– CD-mängija (olenevalt mudelist).– Lisapistikupessa ühendatud meediapleier (olenevalt mudelist).– Telefon ühendatud läbi Bluetooth* ja multimeedia ringhäälingu Bluetooth* 
(voogedastus) kaudu.
 
 
*  (olenevalt seadmest).
Menüüst Seadistused saate luua ühele 
inimesele või ühiste omadustega 
inimeste grupile vastava kasutuse koos 
paljude seadistuste võimalustega 
(raadiomälu, heliseaded, navigatsiooni 
ajalugu, lemmikkontaktid...), seadistused 
salvestatakse automaatselt.
Väga kuuma ilma korral võib helitugevus 
olla nõrgem, et süsteemi kaitsta. 
Süsteem võib minna 5 minutiks ooterežiimile 
(ekraan ja heli lülituvad välja)
Normaalne töö taastub, kui salongi 
temperatuur langeb.
Nupud roolil
Hääljuhtimine:
See nupp asub roolil või tulede 
lülitushoova otsas (olenevalt varustusest).
Lühike vajutus - süsteemi hääljuhtimine.
Pikk vajutus - nutitelefoni või CarPlay
®, 
MirrorLinkTM (saadavus sõltub riigist), Android 
Auto hääljuhtimine süsteemi kaudu.
Helitugevuse suurendamine.  
Helitugevuse vähendamine.
Heli summutamiseks vajutage korraga 
heli tugevamaks ja nõrgemaks reguleerimise 
nuppudele (olenevalt varustusest). Heli taastamine ühele helitugevuse reguleerimise 
nupule vajutades.
Meedia (lühike vajutus): multimeedia 
allika vahetamine.
Telefon (lühike vajutus): kõne alustamine.
Kõne ajal (lühike vajutus): pääs 
telefonimenüüsse.
Telefon (pikk vajutus): saabuvast kõnest 
loobumine, kõne lõpetamine; kui kõnet ei toimu, 
pääs telefonimenüüsse.
Raadio (pööramine): eelmise/järgmise 
raadiojaama automaatotsing.
Meedia (pööramine): eelmine/järgmine lugu, 
nimekirjas liikumine.
Lühike vajutus : kinnitab valiku; kui valitud pole 
midagi, juurdepääs eelvalikutele.
Raadio: raadiojaamade nimekiri.
Meedia: lugude nimekiri.
Raadio (pidev vajutus): vastuvõetud 
raadiojaamade nimekirja uuendamine.   
Page 190 of 244

188
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". 
Häälkäsklused 
Set dialogue mode as <...> 
Abistavad teated 
Valige režiim „algaja“ või „ekspert“.
Häälkäsklused 
Select profile <...>
Abistavad teated 
Valige profiil 1, 2 või 3.
Häälkäsklused 
Jah
Ei
Abistavad teated 
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again. 
Navigatsiooni 
häälkäsklused
Häälkäsklused 
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Abistavad teated 
To start guidance or add a stopover, say 
"navigate to" and then the address or contact 
name. For example, "navigate to address 11 
Regent Street, London", or "navigate to contact, 
John Miller". You can specify if it's a preferred 
or recent destination. For example, "navigate 
to preferred address, Tennis club", "navigate to 
recent destination, 11 Regent Street, London". 
Otherwise, just say, "navigate home". To see 
points of interest on a map, you can say things 
like "show hotels in Banbury" or "show nearby 
petrol station". For more information you can ask 
for "help with route guidance". 
Häälkäsklused 
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Abistavad teated 
 To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "distance" 
or "arrival time". Try saying "help with navigation" 
to learn more commands. 
Sõltuvalt riigist esitatakse sihtkohaga 
(aadressiga) seotud juhised süsteemi 
jaoks konfigureeritud keeles.
„Raadio meedia” 
häälkäsklused
Häälkäsklused 
Tune to channel <…>
Abistavad teated 
You can pick a radio station by saying "tune to" 
and the station name or frequency. For example 
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". 
To listen to a preset radio station, say "tune to 
preset number". For example "tune to preset 
number five". 
Häälkäsklused 
What's playing
Abistavad teated 
Hetkel mängiva laulu, artisti või albumi info 
kuvamiseks võite lausuda „What's playing“.
Häälkäsklused 
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Abistavad teated 
Use the command "play" to select the type of 
music you'd like to hear. You can pick by "song", 
"artist", or "album". Just say something like "play 
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". 
Meedia häälkäsklused on saadaval ainult koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu 
ühendatud, kostab suuline teade: 
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste 
osa suletakse.
Häälkäsklused 
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
*  See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
 allalaadimine on sooritatud.
**  See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.   
Page 191 of 244

189
CITROËN Connect Nav
12Meedia häälkäsklused on saadaval ainult 
koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu 
ühendatud, kostab suuline teade: 
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste 
osa suletakse.
Häälkäsklused 
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated 
To make a phone call, say "call" followed by 
the contact name, for example: "Call David 
Miller". You can also include the phone type, for 
example: "Call David Miller at home". To make 
a call by number, say "dial" followed by the 
phone number, for example, "Dial 107776 835 
417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
* See funktsioon on  saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
 allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information on 
SMS, you can say "help with texting". 
Tekstisõnumite 
häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu 
ühendatud, kostab suuline teade: 
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste 
osa suletakse.
Häälkäsklused 
Send text to <...> 
Listen to most recent message**
Abistavad teated 
To hear your messages, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages. 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" or 
"previous page". To undo your selection, say 
"undo". To cancel the current action and start 
again, say "cancel". 
Süsteem saadab ainult eelnevalt 
salvestatud „Kiirsõnumeid“.
Navigeerimine
Sihtpunkti valimine
Uude sihtpunkti
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„MENÜÜ“.
Valige „Sisesta aadress “. 
Valige „Riik“. 
Sisestage „Linn“, „Tänav“ ja „Number“ 
ning kinnitage kuvatud soovitustel 
vajutamisega.  
Page 193 of 244

191
CITROËN Connect Nav
12Punktile vajutamine ja selle all hoidmine 
avab lähedalasuvate POI loetelu.
Koordinaatide GPS juurde
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Kaardi vaatamiseks liigutage oma sõrme üle 
ekraani.
Maailmakaardi kuvamiseks vajutage sellele nupule.
Valige ruudustikku kasutades sisse suumimise 
teel soovitud riik või regioon.
GPS koordinaatide valimiseks vajutage sellele nupule.Ekraani keskele kuvatakse marker „Laiuskraad“ ja „Pikkuskraad “ 
koordinaatidega.
Suunatud navigatsiooni alustamiseks vajutage sellele nupule.
Või
vajutage kuvatud aadressi salvestamiseks sellele nupule.
VÕI
„Laiuskraad“ väärtuse sisestamiseks 
virtuaalse klaviatuuri abil vajutage sellele 
nupule.
Ja
„Pikkuskraad “ väärtuse sisestamiseks 
virtuaalse klaviatuuri abil vajutage sellele 
nupule.
TMC (Liiklusinfo)
TMC liiklusinfo on seotud Euroopa  standarditega ja võimaldab edastada 
liiklusinfot läbi FM raadio RDS-süsteemi 
reaalajas.
Seejärel kuvatakse TMC info GPS-
navigatsioonisüsteemi kaardile ja võetakse 
teejuhatamise käigus koheselt arvesse, et 
vältida avariisid, ummikuid ja suletud teid.
Riskipiirkondade kuvamine oleneb 
kohalikest seadustest ja tellitud 
teenusest.
Navigatsioon koos 
internetiühendusega
Olenevalt versioonist
Olenevalt sõiduki varustustasemest.
Sõiduki internetiühendus  
VÕI
Kasutaja internetiühendus  
Internetiühendusega 
navigatsiooniseadme 
ühendamine
Turvalisuse tagamiseks ja juhi  tähelepanu hajumise vältimiseks ei tohi 
nutitelefoni sõidu ajal kasutada.
Kõik nutitelefoniga seotud toimingud tuleb 
teostada seisu ajal.
Internetiühendusega navigatsiooni 
kasutamiseks võite kasutada sõiduki 
poolt pakutavat ühendust läbi teenuse 
"Helistamine hädaabinumbrile või autoabisse" 
või kasutada oma nutitelefoni modemina.
Aktiveerige ja seadistage nutitelefoni 
ühenduse jagamine.
Sõiduki internetiühendus
Süsteem ühendatakse automaatselt teenusesse "Helistamine hädaabinumbrile 
või autoabisse" integreeritud modemiga ega vaja 
kasutaja nutitelefoni abi.
Kasutaja internetiühendus
Ühendus USBÜhendage USB-juhe.Nutitelefoni laaditakse, kui see on 
ühendatud USB-juhtmega.
Ühendus Bluetooth  
Page 194 of 244

192
CITROËN Connect Nav
Aktiveerige telefoni Bluetooth funktsioon ja veenduge, et telefon oleks kõigile 
nähtav (vt teema Connect-App).
Ühendus Wi-Fi
Valige süsteemi poolt leitud Wi-Fi võrk ja ühendage sellega (vt teema 
Connect-App).
Piirangud:– CarPlay® puhul piirdub ühenduse 
jagamine Wi-Fi ühendusega.
– MirrorLinkTM puhul piirdub ühenduse 
jagamine USB-ühendusega.
Teenuste kvaliteet oleneb võrgu kvaliteedist.
Kui ekraanile kuvatakse TOMTOM TRAFFIC, on teenused saadaval.
Navigatsiooniseadmega pakutakse 
järgmisi teenuseid.
Ühendusega teenuste pakett:
– Ilm,– Tanklad,– Parkla,
– Liiklus,– POI kohalik otsing.Pakett Ohtlik piirkond (lisavarustuses).
Põhimõtted ja normid arenevad pidevalt; 
selleks, et kommunikatsioon nutitelefoni 
ja süsteemi vahel töötaks,  värskendage oma 
nutitelefoni operatsioonisüsteeme ning 
telefoni ja süsteemi kuupäeva ja kellaaega.
Ühendatud navigatsiooni 
eriseadistused
Menüüs „Seadistused“ saate te kas 
üksikisiku või ühiste huvidega inimeste 
rühma jaoks profiili luua ning laia ulatust 
seadeid konfigureerida (raadio 
eelseadistused, heliseaded, navigatsiooni 
ajalugu, lemmikkontaktid jne). Seaded 
rakendatakse automaatselt.
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„MENÜÜ“.
Valige „Seadistused“. 
Valige „ Kaart“.
Aktiveerige või blokeerige:– „Võimalda ohutsoonidest 
teavitamine“.
– „Näita plaani jala sihtpunkti jõudmiseks “– „Luban info saatmist“
Need seaded tuleb konfigureerida iga profiili 
jaoks.
Valige „ Hoiatused“.
Aktiveerige või blokeerige „Ohtlike 
piirkondade hoiatus “.
Valige see nupp. 
Aktiveerige: Helisignaal 
Ühendatud navigatsioonile 
juurdepääsuks tähistage valik: „ Luban 
info saatmist“
Sõltuvalt kehtivatest seadustest ja 
vastava teenuse tellimisest võidakse 
ohutsoonide hoiatusi kuvada või mitte 
kuvada.
„Ohtlikest piirkondadest” 
teavitamine
Ohtlike piirkondade info saatmiseks 
peate tähistama valiku: „ Võimalda 
ohutsoonidest teavitamine “
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.Vajutage puuteekraani ülemisel ribal asuvat „Lisatakse uus ohtlik piirkond “ 
nuppu.
Valige „Tüüp “, et valida „Ohtlik piirkond“ 
tüüp.
Valige „Скорост“ ja sisestage see 
virtuaalse klaviatuuri abil.
Andmete salvestamiseks ja saatmiseks vajutage „ OK“.
„Ohtlike piirkondade” paketi 
uuendamine
Esmase lehe kuvamiseks vajutageSeadistused.
Teisele leheküljele pääsemiseks vajutage VALIKUD.Valige Süsteemi seaded. 
Valige vahekaart Süsteemi info. 
Erinevate süsteemi paigaldatud moodulite nägemiseks valige  Vaata.Valige Uuendus(ed) ootel . 
Margi kodulehelt leiate allalaaditavad 
süsteemi ja kaartide uuendused.
Samuti leiate sealt uuendusprotseduuri.
Ilmateate kuvamine
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.Teenuste nimekirja kuvamiseks vajutage sellele nupule.Valige „Vaata kaarti “. 
Valige „Ilm“. 
Põhilise teabe kuvamiseks vajutage sellele nupule.Põhjaliku ilmateate kuvamiseks vajutage sellele nupule.
Hommikul kell 6 kuvatud temperatuur on 
päeva maksimumtemperatuur.
Kell 18 kuvatav temperatuur on öine 
miinimumtemperatuur.  
Page 195 of 244

193
CITROËN Connect Nav
12Teisele leheküljele pääsemiseks vajutage 
VALIKUD.
Valige Süsteemi seaded. 
Valige vahekaart Süsteemi info. 
Erinevate süsteemi paigaldatud moodulite nägemiseks valige Vaata.Valige Uuendus(ed) ootel . 
Margi kodulehelt leiate allalaaditavad 
süsteemi ja kaartide uuendused.
Samuti leiate sealt uuendusprotseduuri.
Ilmateate kuvamine
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.Teenuste nimekirja kuvamiseks vajutage sellele nupule.Valige „Vaata kaarti “. 
Valige „Ilm“. 
Põhilise teabe kuvamiseks vajutage sellele nupule.Põhjaliku ilmateate kuvamiseks vajutage sellele nupule.
Hommikul kell 6 kuvatud temperatuur on 
päeva maksimumtemperatuur.
Kell 18 kuvatav temperatuur on öine 
miinimumtemperatuur.
Rakendused
Interneti brauser
Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Vajutage „ Ühenduvus“, et pääseda ligi 
funktsioonile „ Interneti brauser“.
Brauseri esilehe kuvamiseks vajutage „ Interneti 
brauser“.
Valige oma elukohariik.  
Salvestamiseks ja brauseri avamiseks valige „OK“.
Internetiühendus toimub läbi mõne 
võrguühenduse, mis kuulub sõiduki 
juurde või kasutajale.
Ühenduvus
Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Vajutage „ Ühenduvus“, et pääseda ligi 
CarPlay
®, MirrorLinkTM või Android 
Auto funktsioonidele.
Connect-App
Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Rakenduste esilehe kuvamiseks valige 
„Connect-App“.
CarPlay® nutitelefoni 
ühendamine
Turvalisuse tagamiseks ja juhi 
tähelepanu hajumise vältimiseks ei tohi 
nutitelefoni sõidu ajal kasutada.
Kõik nutitelefoniga seotud toimingud tuleb 
teostada seisu ajal.
Nutitelefoni sünkroonimine võimaldab 
kasutajal CarPlay® tehnoloogiaga ühilduvaid nutitelefoni rakendusi sõiduki 
ekraanil kuvada; seda juhul, kui nutitelefoni 
CarPlay
® funktsioon on eelnevalt aktiveeritud.
Kuna põhimõtted ja normid pidevalt 
muutuvad, soovitame me teil oma 
nutitelefoni operatsioonisüsteemi 
värskendada .
Ühilduvate nutitelefonide nimekirja leidmiseks 
külastage sõiduki kaubamärgi teie riigi 
kodulehte.
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni 
laaditakse, kui see on ühendatud USB 
juhtmega.
Vajutage „Telefon“, et kuvada CarPlay® 
liides.
Või
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB 
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis 
nuppu „ Connect-App“.  
Page 196 of 244

194
CITROËN Connect Nav
Vajutage „Ühenduvus“, et pääseda ligi 
funktsioonile „CarPlay®”.Vajutage „CarPlay “, et kuvada CarPlay® 
liides.
USB juhtme ühendamisel lülitab 
CarPlay® funktsioon süsteemi Bluetooth® 
režiimi välja.
MirrorLinkTM nutitelefoni 
ühendamine
Turvalisuse tagamiseks ja juhi 
tähelepanu hajumise vältimiseks ei tohi 
nutitelefoni sõidu ajal kasutada.
Kõik nutitelefoniga seotud toimingud tuleb 
teostada seisu ajal.
Nutitelefoni sünkroonimine võimaldab 
kasutajal MirrorLinkTM tehnoloogiaga ühilduvaid nutitelefoni rakendusi sõiduki 
ekraanil kuvada.
Põhimõtted ja normid muutuvad pidevalt. 
Nutitelefoni ja süsteemi omavahelise 
suhtluse jaoks on nõutav, et nutitelefon 
oleks avatud; värskendage nii nutitelefoni 
operatsioonisüsteemi kui ka nutitelefoni ja 
süsteemi kuupäeva ning kellaaega.
Ühilduvate nutitelefonide nimekirja leidmiseks 
külastage sõiduki kaubamärgi teie riigi 
kodulehte.
Turvalisuse tagamiseks saab rakendusi  kasutada ainult seisu ajal - rakenduste 
kuvamine katkeb kohe kui auto sõitma 
hakkab.
Funktsioon „MirrorLinkTM“ vajab 
ühilduvat nutitelefoni ja ühilduvaid 
rakendusi.
Süsteemiga nutitelefoni ühendades soovitame me nutitelefonil Bluetooth® 
lubada.
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB 
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis 
nuppu „ Connect-App“.
Vajutage „ Ühenduvus“, et pääseda ligi 
funktsioonile „MirrorLink
TM”.Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule „ MirrorLinkTM“.
Olenevalt nutitelefonist võib olla vajalik 
aktiveerida funktsioon „ MirrorLink
TM“.
Protseduuri ajal avanevad ekraanil mitmed teatud funktsioonidega seotud 
aknad.
Nõustuge kasutustingimustega, et ühendust 
alustada ja lõpetada.
Pärast ühenduse loomist kuvatakse leht, kus 
on toodud ära teie nutitelefoni juba laetud 
rakendused, mis ühilduvad MirrorLink
TM 
tehnoloogiaga.
Ligipääs erinevatele heliallikatele jääb 
kättesaadavaks MirrorLinkTM kuva servalt, 
kasutades selleks ülemisel ribal asuvaid 
puutenuppe.
Süsteemi menüüsse pääseb igal hetke vastavate 
nuppude abil.
Olenevalt võrgu kvaliteedist eelneb 
rakenduste saadavusele mõningane 
ooteaeg.
Android Auto nutitelefoni  ühendamine
Turvalisuse tagamiseks ja juhi 
tähelepanu hajumise vältimiseks ei tohi 
nutitelefoni sõidu ajal kasutada.
Kõik nutitelefoniga seotud toimingud tuleb 
teostada seisu ajal.
Nutitelefoni sünkroonimine võimaldab 
kasutajal kuvada sõiduki ekraanil 
rakendused, mis ühilduvad nutitelefoni 
Android Auto  tehnoloogiaga.
Põhimõtted ja normid muutuvad pidevalt. 
Nutitelefoni ja süsteemi omavahelise 
suhtluse jaoks on nõutav, et nutitelefon 
oleks avatud; värskendage nii nutitelefoni 
operatsioonisüsteemi kui ka nutitelefoni ja 
süsteemi kuupäeva ning kellaaega.  
Page 197 of 244

195
CITROËN Connect Nav
12Ühilduvate nutitelefonide nimekirja leidmiseks 
külastage sõiduki kaubamärgi teie riigi 
kodulehte.
Turvalisuse tagamiseks saab rakendusi kasutada ainult seisu ajal - rakenduste 
kuvamine katkeb kohe kui auto sõitma 
hakkab.
Funktsioon „Android Auto“ vajab 
ühilduvat nutitelefoni ja ühilduvaid 
rakendusi.
Ühendage USB juhe. Nutitelefoni laaditakse, kui see on ühendatud USB 
juhtmega.
Esilehe kuvamiseks vajutage süsteemis 
nuppu „ Connect-App“.
Vajutage „ Ühenduvus“, et pääseda ligi 
funktsioonile  „Android Auto”.
Rakenduse käivitamiseks süsteemis vajutage valikule „ Android Auto“.Protseduuri ajal avanevad ekraanil 
mitmed teatud funktsioonidega seotud 
aknad.
Nõustuge kasutustingimustega, et ühendust 
alustada ja lõpetada.
Ligipääs erinevatele heliallikatele jääb 
kättesaadavaks Android Auto  kuva  servalt, 
kasutades selleks ülemisel ribal asuvaid 
puutenuppe.
Süsteemi menüüsse pääseb igal hetke vastavate 
nuppude abil.
Režiimis Android Auto on kolme sõrmega 
põgusalt ekraanile vajutamise järel 
liikuvad menüüd kuvav funktsioon keelatud.
Olenevalt võrgu kvaliteedist eelneb 
rakenduste saadavusele mõningane 
ooteaeg.
Bluetoothi ühendus®
Turvalisuse tagamiseks ja kuna  paarimine vajab juhipoolset pidevat 
tähelepanu, tuleb Bluetoothi mobiiltelefoni 
paarimiseks Bluetoothi käed vabad 
süsteemiga  sõiduk peatada ja süüde sisse 
jätta.
Aktiveerige telefonil Bluetooth funktsioon  ja veenduge, et see oleks ''kõigile 
nähtav'' (telefoni seadistus).
Protseduur telefonist
Valige tuvastatud seadmete nimekirjast süsteemi nimi.
Valige süsteemist telefoni ühendamisega 
nõustumine.
Paarimise lõpuleviimiseks iga protseduuri 
kasutamisel (telefonist või süsteemist) 
veenduge, et kood on sama süsteemis ja 
telefonis.
Protseduur süsteemist
Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Teisele leheküljele pääsemiseks vajutage nuppu 
„VALIKUD“.
Vajutage „Bluetooth ühendus ”. 
Valige „Otsi“.
Kuvatakse tuvastatud telefonide loend.
Kui paarimine nurjub, soovitame me oma 
telefonis funktsiooni Bluetooth 
deaktiveerida ja seejärel uuesti aktiveerida.
Valige nimekirjast telefoni nimi. 
Olenevalt telefoni tüübist võidakse teil 
paluda nõustuda telefoniraamatu ja 
sõnumite ülekandmisega (või sellest 
keelduda).
Ühenduse jagamine
Süsteem pakub telefoni ühendamist 3 profiiliga:– Telefon (käed vabad komplekt, ainult telefon),– Streaming (voogedastus: telefoni helifailide 
juhtmeta mängimine),
– Mobiilse interneti andmed .
Ühendatud navigatsiooniks peab 
profiilMobiilse interneti andmed  olema 
aktiveeritud (juhul kui sõidukis ei ole 
teenuseid "Hädaabi- ja autoabinumbrile   
Page 198 of 244

196
CITROËN Connect Nav
helistamine"); eelnevalt tuleb selle ühenduse 
jagamine nutitelefonis aktiveerida.
Ühe või mitme profiili valimine. 
Kinnitamiseks valige OK. 
Wi-Fi ühendus
Võrguühendus läbi nutitelefoni Wi-Fi.Vajutage pealehe kuvamiseks Connect-
App nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„VALIKUD“.
Valige „Wi-Fi ühendus “. 
Valige vahekaart „Kaitstud“, „Kaitsmata “ 
või „Salvestatud“.
Valige võrk. 
Sisestage virtuaalse klaviatuuri abil Wi-Fi 
võrk „Võti“ ja „Parool“.
Ühenduse loomiseks vajutage „OK“. 
Ühendus Wi-Fi ja Wi-Fi ühenduse 
jagamine on piiratud ühe nutitelefoniga.
Wi-Fi ühenduse jagamine
Kohaliku Wi-Fi võrgu loomine süsteemi poolt.Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„VALIKUD“.
Valige „Wi-Fi ühendus “. 
Valige vahekaart „ Aktiveerimine“, et aktiveerida 
või deaktiveerida Wi-Fi ühenduse jagamine.
Ja/või
Valige vahekaart „ Seadistused“, et müüta 
süsteemi võrgu nime ja parooli.
Kinnitamiseks vajutage „OK“. 
Volitamata ligipääsu eest kaitsmiseks ja 
teie süsteemide võimalikult turvaliseks 
muutmiseks soovitame me kasutada kas 
keerulist parooli või turvakoodi.
Ühenduste juhtimine
Vajutage pealehe kuvamiseks  Connect-
App nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„VALIKUD“.
Valige „Halda ühendust “. 
Selle funktsiooni abil saate näha juurdepääsu 
sideteenustele, kontrollida sideteenuste 
saadavust ning muuta ühendusrežiimi.
Raadio
Valige raadiojaam
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio 
meedia nuppu.
Vajutage „ Sagedus”.
Vajutage ühele nuppudest, et sooritada 
raadiojaamade automaatotsing.
Või
Liigutage sageduste käsitsi üles või alla 
suunas otsimiseks liugurit.
Või
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio 
meedia nupule.
Teisele leheküljele pääsemiseks vajutage nuppu 
„VALIKUD“.
Valige teiselt leheküljelt „Raadiojaamade 
nimekiri“.
Vajutage „ Sagedus”.
Sisestage virtuaalse klaviatuuri abil 
näitajad.
Sisestage kõigepealt mõõtühikud ja klikkige 
seejärel kümnendite väljal, et sisestada kohti 
pärast koma.
Kinnitamiseks vajutage „OK“. 
Raadiovastuvõttu võib häirida firma poolt 
kooskõlastamata elektriseadmete, 
näiteks 12 V pessa ühendatud USB laadija 
kasutamine.
Ümbritsev keskkond (künkad, hooned, 
tunnelid, maa-alused parklad jne) blokeerib 
vastuvõtmist, ka RDS-režiimil. Raadiolainete edastamise kontekstis on tegemist täiesti 
tavapärase fenomeniga ja see ei osuta mingil 
viisil helisüsteemi rikkele.
Raadiojaama 
mällusalvestamine
Valige mõni raadiojaam või sagedus.
(tutvuge vastava teemaga)
Valige  Mälukoht.
Raadiojaama mällusalvestamiseks vajutage pikalt ühele nuppudest.
RDS-i sisse-/väljalülitamine
Vajutage pealehe kuvamiseks Raadio 
meedia nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule 
„VALIKUD“.
Valige „Raadio seadistused“. 
Valige „ Üldine“.
Aktiveerige/tühistage „Raadiojaama 
järgimine“.
Kinnitamiseks vajutage „OK“. 
Aktiveerimise korral võimaldab RDS  jätkata teil sama jaama kuulamist 
automaatselt alternatiivsetele sagedustele 
häälestades. Ent teatud olukordades ei pruugi 
jaama RDS-järgimine kogu riigis võimalik olla, 
kuna raadiojaamad ei kata alati tervet riiki.