stop start CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, tamaño PDF: 6.33 MB
Page 4 of 244

2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordo
Cuadros de instrumentos 8
Indicadores y testigos de alerta 9
Indicadores 14
Cuentakilómetros 17
Configuración del equipo para
los vehículos sin pantalla
18
Pantalla monocroma C 18
Pantalla táctil 20
Ordenador de a bordo 21
Ajuste de la fecha y la hora 23
2Acceso
Mando a distancia 25
Acceso y arranque manos libres 26
Procedimientos de emergencia 29
Puertas 31
Maletero 31
Cierre centralizado 32
Alarma 33
Techo panorámico 35
Elevalunas eléctricos 36
3Ergonomía y Confort
Asientos delanteros 38
Asientos traseros 40
Ajuste del volante 43
Retrovisores 43
Ventilación 44
Calefacción/Aire acondicionado manual 46
Aire acondicionado automático 46
Desempañado/Desescarchado
del parabrisas
48
Parabrisas térmico 49
Desempañado / desescarchado de la luneta 49
Acondicionamiento de la parte delantera 50
Acondicionamiento de la parte trasera 53
Acondicionamiento del maletero 54
Luces de techo 56
Iluminación ambiental 57
Iluminación del maletero 57
4Iluminación y visibilidad
Mando de luces 58
Intermitentes (parpadeo) 59
Encendido automático de las luces 60
Luces diurnas / Luces de posición (LED) 60
Conmutación automática de las luces de
carretera
61
Reglaje de la altura los faros 62
Mando del limpiaparabrisas 63
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas
66
Limpiaparabrisas automáticos 66
5Seguridad
Recomendaciones generales
de seguridad 68
Luces de emergencia 68
Claxon 69
Llamada de emergencia o asistencia 69
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 71
Grip control 72
Asistencia en pendiente descendente 74
Cinturones de seguridad 75
Airbags 78
Asientos para niños 80
Desactivación del airbag frontal del
acompañante
82
Sillas infantiles ISOFIX 85
Sillas infantiles i-Size 88
Seguro para niños 89
6Conducción
Consejos de conducción 91
Arranque/parada del motor con la llave 93
Arranque/Parada del motor con Acceso y
arranque manos libres
94
Freno de estacionamiento 96
Caja de cambios manual de 5 velocidades 97
Caja de cambios manual de 6 velocidades 97
Caja de cambios automática (EAT6) 97
Indicador de cambio de marcha 100
Ayuda para arrancar en una pendiente 100
Stop & Start 101
Detección de inflado insuficiente 103
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
105
Pantalla virtual 106
Memorización de velocidades 107
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación
108
Limitador de velocidad 111
Regulador de velocidad -
Recomendaciones particulares
11 3
Programador de velocidad 11 4
Page 6 of 244

4
Vista general
Puesto de conducción
1Apertura del capó
2 Fusibles del cuadro de a bordo 3
Luz de cortesía
Pantalla de testigos de cinturones de
seguridad y del airbag frontal del acompañante
Mandos del techo corredizo panorámico
Retrovisor interior
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
4 Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con CITROËN Connect Radio o
CITROËN Connect Nav
5 Ventilación
Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
Desempañado/desescarchado del parabrisas
frontal
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
6 Botón START/STOP
Mandos de la caja de cambios
7 Freno de estacionamiento
8 Toma USB
Toma de 12 V
9Claxon
10 Cuadro de instrumentos
Mandos en el volante
1Mandos de iluminación exterior / Intermitentes
2 Mandos del limpiaparabrisas / Lavaparabrisas
/ Ordenador de a bordo
3 Mandos de ajuste del sistema de audio
4 Mandos del limitador de velocidad/regulador
de velocidad
Barra de mandos lateral
Reinicialización del sistema de detección de inflado insuficienteDesactivación del Stop & Start
Activación del parabrisas térmico
OFF Sistema de alerta de cambio involuntario
de carril
Page 10 of 244

8
Instrumentación de a bordo
Cuadro de instrumentos
LCD texto
Cuadrantes
1. Contador (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla.
4. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Botones de mando
A.Puesta a cero del indicador de
mantenimiento.
Recordatorio de información de
mantenimiento o la autonomía del sistema
SCR y del AdBlue
®.
Según la versión: se retrocede un nivel o se
cancela la operación en curso.
B. Reostato de luces general.
Según la versión: desplazamiento por un
menú o una lista, o cambiar un valor.
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Según la versión: acceso al menú de
configuración (pulsación prolongada),
confirmación de una opción (pulsación
breve).
Pantalla
1.Temperatura exterior 2.
Reglajes del regulador o limitador de
velocidad
Velocidad propuesta por el Reconocimiento
de señales de límite de velocidad y
recomendación
3. Velocímetro digital (km/h o mph)
4. Indicador de cambio de marcha o selector de
posiciones, modo de cambio, Sport y Nieve
con caja de cambios automática
5. Ordenador de a bordo y Stop & Start
contador de tiempo.
6. Pantalla: cuentakilómetros parcial (km
o millas), indicador de mantenimiento o
autonomía asociada al AdBlue
® y el sistema
SCR (km o millas), cuentakilómetros
total, mensajes de alerta o estado de
funcionamiento
Si el vehículo no está equipado con un sistema
de audio ni con una pantalla táctil, esta pantalla
le permite configurar cierto equipamiento.
Para más información relativa a la
Configuración de equipamiento en
vehículos sin pantalla , consulte el apartado
correspondiente.
Cuadro de instrumentos
matriz
Cuadrantes
1. Contador (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante.
3. Pantalla.
4. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
5. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Page 15 of 244

13
Instrumentación de a bordo
1Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones de gases de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo AdBlue® intermitente
al dar el contacto y los
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del
motor fijos acompañado de una señal acústica y
un mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, el posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo AdBlue® intermitente
al dar el contacto y los
testigos de mantenimiento y autodiagnóstico del
motor fijos acompañado de una señal acústica y
un mensaje indicando que se impide el
arranque.
El sistema antiarranque evita que el motor
vuelva a arrancar (más allá del límite
de circulación autorizado después de la
confirmación del fallo de funcionamiento del
sistema anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
MantenimientoTemporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalías leves
que no tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos. Es posible que pueda solucionar algunas de
estas anomalías usted mismo, cambiándole las
pilas al telemando.
Para las demás anomalías como, por ejemplo,
una anomalía en el sistema de detección de
inflado de rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de un mensaje.Se han detectado una o varias anomalías
para las que no hay un testigo de alerta
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Precalentamiento del motor diéselTemporalmente encendido(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto o durante la circulación, indica
la temperatura del aceite del motor.
Espere a que el testigo se apague antes de
arrancar.
Cuando el testigo se apaga, el arranque
se producirá de inmediato, siempre que se
mantenga pisado:
– el pedal de embrague en los vehículos con caja de cambios manual,
– el pedal del freno con caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado el
pedal de freno.
Luz antiniebla traseraFijo.El piloto está encendido.
Testigos de alerta de color verde
Vigilancia ángulos muertos
Fijo.Se ha activado la función.
Hill Assist DescentFijo.El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado elevada,
marcha engranada).
Intermitente.La función está iniciando la regulación.
El vehículo se está frenando; las luces de freno
se encienden durante el descenso.
Stop & StartFijo.Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Page 23 of 244

21
Instrumentación de a bordo
1Consulte el apartado "Equipo de audio y
telemática".
Mirror Screen o Navegación conectada
(según equipamiento) .
Consulte el apartado "Equipo de audio y
telemática".
Aire acondicionado.Permite regular los ajustes de
temperatura, caudal de aire, etc.
Para obtener más información relativa a la
calefacción, el aire acondicionado manual y
el aire acondicionado automático , consulte los
apartados correspondientes.
Teléfono.Consulte el apartado "Equipo de audio y
telemática".
Aplicaciones.
Permite mostrar los servicios de conexión
disponibles.
Consulte el apartado "Equipo de audio y
telemática".
Vehículo o conducción (según
equipamiento) .
Permite activar, desactivar y configurar los
ajustes de algunas funciones.
Las funciones accesibles desde este menú
están distribuidas en dos pestañas: " Otros
reglajes" y "Acceso rápido".
Control del volumen/silencio.Consulte el apartado "Equipo de audio y
telemática".
Pulse la pantalla táctil con tres dedos
para acceder al menú dinámico.
Banda superior
Cierta información se muestra permanentemente
en la banda superior de la pantalla táctil:
– Recordatorio de la información referente al aire acondicionado y acceso a un menú
simplificado (únicamente para el ajuste de la
temperatura y el caudal de aire).
– Recordatorio de la información procedente de los menús RadioMultimedia y Teléfono
y de las instrucciones de navegación (según
equipamiento).
– Área de notificaciones (por SMS e email) (según equipamiento).– Acceso a los Ajustes.
Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
media, etc.).
Pantalla de información
La información se muestra sucesivamente.– La pestaña de información instantánea con:• cuentakilómetros parcial;• autonomía;• consumo de carburante instantáneo;• contador de tiempo de Stop & Start;
• información del sistema de reconocimiento de límite de velocidad (según la versión).– Cuentakilómetros parcial 1 con:• velocidad media;• consumo medio;• distancia recorrida con el primer cuentakilómetros parcial.
Dependiendo del equipamiento del vehículo, hay
disponible un segundo cuentakilómetros parcial:
– Cuentakilómetros parcial 2 con:• velocidad media;• consumo medio;• distancia recorrida; para el segundo trayecto.
Los cuentakilómetros parciales 1 y 2 son
independientes y se usan de forma idéntica.
Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial 1 se
puede utilizar para los cálculos diarios, y el
cuentakilómetros parcial 2 para los cálculos
mensuales.
► Pulse el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas.
Page 24 of 244

22
Instrumentación de a bordo
Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.
Velocidad media
(km/h)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.
Distancia recorrida
(km)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.Contador de tiempo del Stop & Start.
(minutos / segundos u horas / minutos)
Un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad
luminosa del cuadro de instrumentos y la
pantalla táctil en función de la luminosidad
exterior.
Funciona solo cuando las luces del vehículo
están encendidas (a excepción de las luces
diurnas) y en el modo noche.
► O, según el equipamiento, pulse el mando giratorio situado en el volante.
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
Con cuadro de instrumentos LCD
texto o matriz
► Con el cuentakilómetros parcial deseado en pantalla, pulse durante más de dos segundos
el botón situado en el extremo del mando del
limpiaparabrisas.
► O según equipamiento, pulse durante más de dos segundos el mando giratorio situado en
el volante.
Con cuadro de instrumentos LCD
texto
► Cuando se muestre el recorrido, pulse durante más de dos segundos el botón de
puesta a cero del cuadro de instrumentos.
Algunas definiciones…
Autonomía
(km)Número de kilómetros que se pueden recorrer con el carburante que queda en
el depósito (en función del consumo medio de
los últimos kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un
cambio del estilo de conducción o de
relieve que ocasione una variación
significativa del consumo de carburante
instantáneo.
Cuando la autonomía es inferior a 30 km
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100 km.
Si aparecen guiones de manera
permanente durante la circulación en
lugar de las cifras, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Consumo de carburante instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado en los últimos segundos.
Esta función solo se indica cuando el
vehículo supera la velocidad de 30 km/h.
Page 25 of 244

23
Instrumentación de a bordo
1Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.
Velocidad media
(km/h)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.
Distancia recorrida
(km)Calculada desde de la última puesta a cero de los datos de trayecto.Contador de tiempo del Stop & Start.
(minutos / segundos u horas / minutos)
Un contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Reostato de iluminación
Permite ajustar manualmente la intensidad
luminosa del cuadro de instrumentos y la
pantalla táctil en función de la luminosidad
exterior.
Funciona solo cuando las luces del vehículo
están encendidas (a excepción de las luces
diurnas) y en el modo noche.
Dos botones
Con las luces encendidas, pulse el botón A para
aumentar la intensidad luminosa del puesto
de conducción y de la iluminación ambiental, o
pulse el botón B para disminuirla.
En cuanto la iluminación alcance el nivel de
intensidad deseado, suelte el botón.
Pantalla táctil
► En el menú Ajustes, seleccione
"Luminosidad ".
► Ajuste el brillo pulsando las flechas o moviendo el cursor.
La luminosidad se puede ajustar de
forma diferente para el modo día y el
modo noche.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Establezca la fecha y la hora mediante la
pantalla del cuadro de instrumentos.
► Mantenga pulsado este botón.
► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste que desea modificar.► Pulse brevemente este botón para confirmar.► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste y confirme de nuevo
para registrar el cambio.
Page 33 of 244

31
Acceso
2► Quite el contacto y retire la llave del interruptor de contacto.
El mando a distancia volverá entonces a estar
completamente operativo.
Con Acceso y arranque manos libres
► Introduzca la llave mecánica (integrada en el telemando) en la cerradura para abrir el
vehículo.
► Sitúe la llave electrónica contra el lector de emergencia situado en la columna de la
dirección y manténgala en esa posición hasta
que se ponga el contacto.
► Dé el contacto pulsando el botón "START/
STOP".
► Con una caja de cambios manual, ponga
la palanca de cambios en punto muerto y pise a
fondo el pedal de embrague.
► Con una caja de cambios automática,
desde el modo P, pise a fondo el pedal del freno.
Si el fallo de funcionamiento persiste después de
la reinicialización, consulte lo antes posible con
un concesionario autorizado CITROËN o con un
taller cualificado.
Puertas
Apertura
Desde el exterior
► Tras desbloquear el vehículo o una vez
que la llave electrónica Acceso y arranque
manos libres se encuentre dentro de la zona de
reconocimiento, tire de la manecilla de la puerta.
Desde el interior
► Tire del mando interior de apertura de una de las puertas. El vehículo se desbloqueará por
completo.
Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:– si el motor está en marcha o el vehículo está circulando (velocidad
inferior a 10 km/h), este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje de alerta durante
unos segundos.
– si el vehículo está circulando (a una velocidad superior a 10 km/h), el testigo y el mensaje de
alerta se complementan con la emisión de una
señal acústica durante unos segundos.
Maletero
Apertura
Page 36 of 244

34
Acceso
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
► Para accionar el techo corredizo panorámico y la persiana de ocultación utilice los botones de
la consola de techo.
A.Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
se activará al cabo de 45 segundos, al mismo
tiempo que la vigilancia volumétrica y
antilevantamiento.
Desactivación
► Pulse el botón de desbloqueo del mando a distancia.
o
► Desbloquee el vehículo con el sistema "Acceso y arranque manos libres".El sistema de vigilancia se desactiva: el testigo del botón se apaga y los
intermitentes parpadean durante
aproximadamente 2 segundos.
Si el vehículo se vuelve a bloquear
automáticamente (después de 30
segundos sin abrir una puerta o el maletero),
el sistema de vigilancia se reactiva también
automáticamente.
Bloqueo del vehículo sólo
con vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia perimétrica para
evitar que la alarma salte indebidamente en
determinadas ocasiones como:
– Ventana ligeramente abierta.– Lavado del vehículo.– Cambio de una rueda.– Remolcado del vehículo.– Transporte marítimo
Desactivación de las vigilancias
volumétrica interior y
antilevantamiento
► Quite el contacto y , en los siguientes 10 segundos, pulse el botón hasta que el
testigo se encienda fijo.
► Salga del vehículo.► Bloquee el vehículo inmediatamente con el mando a distancia o con el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el piloto
del botón parpadea una vez por segundo.
Para que tenga efecto, la desactivación debe
realizarse cada vez que se quite el contacto.
Reactivación de las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento
► Desactive la vigilancia perimétrica desbloqueando el vehículo con el mando a
distancia o con el sistema Acceso y arranque
manos libres.
El testigo del botón se apaga.
► Reactive el sistema completo de alarma bloqueando el vehículo con el mando a distancia
o con el sistema Acceso y arranque manos
libres.
El piloto del botón vuelve a parpadear cada
segundo.
Disparo de la alarma
Se activan el sonido de la sirena y el parpadeo
de los intermitentes durante treinta segundos. Las funciones de control volumétrico y
antilevantamiento permanecen activas hasta la
décima vez sucesiva que se dispara la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el mando a
distancia o el sistema "Acceso y arranque
manos libres", el parpadeo rápido del testigo
del botón informa al conductor de que la
alarma se ha disparado durante su ausencia.
Al poner el contacto, el parpadeo se interrumpe
inmediatamente.
Avería del mando a
distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:► Desbloquee el vehículo con la llave (integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor.
► Abra la puerta; la alarma se disparará.► Dé el contacto; la alarma se detiene. El testigo del botón se apaga.
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
► Bloquee o superbloquee el vehículo con la llave (integrada en el mando a distancia) en la
cerradura de la puerta del conductor.
Fallo de funcionamiento
Al poner el contacto, el encendido fijo del testigo
del botón indica un fallo de funcionamiento del
sistema.
Page 37 of 244

35
Acceso
2Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a su revisión.
Techo panorámico
El techo corredizo panorámico consiste en un
panel de cristal móvil que se desliza por encima
del techo una persiana que se puede abrir de
forma independiente. Cuando se abre el techo
corredizo, la persiana de ocultación se abre
automáticamente.
► Para accionar el techo corredizo panorámico y la persiana de ocultación utilice los botones de
la consola de techo.
A.Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Control del techo corredizo
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta 45
segundos después de haber quitado el contacto
tras bloquear el vehículo.
Precauciones
No saque la cabeza ni los brazos a
través del techo corredizo abierto cuando
el vehículo esté en circulación, ya que podría
sufrir heridas graves.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras
de techo no impidan las maniobras del techo.
No aplique cargas pesadas sobre el panel de
cristal móvil del techo corredizo.
Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar el
vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está cubierto
de nieve o hielo, ya que podría resultar
dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo corredizo (presencia
de polvo, hojas secas, etc.).
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera de
alta presión a menos de 30 centímetros de
las juntas.
No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo corredizo,
el panel de cristal móvil se desplaza hasta la
posición de apertura parcial, y luego se desliza
por encima del techo. Es posible ajustarlo en
todas las posiciones intermedias.
Dependiendo de la velocidad del
vehículo, la posición parcialmente abierta
puede variar para mejorar la acústica.
Antes de accionar los botones de mando del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños durante
las maniobras del techo o de la persiana.
En caso de pinzamiento al abrir o cerrar
el techo corredizo o la persiana, debe
invertir el movimiento del techo corredizo
o de la persiana. Para ello, pulse el control
pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Sistema antipinzamiento
Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
encuentran un obstáculo durante una