radio CITROEN C3 PICASSO 2012 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF Dimensioni: 8.35 MB
Page 4 of 245

2
SOMMARIO
Quadro strumenti 22Spie 23Indicatori 31Pulsanti di regolazione 34
Ventilazione 47Sbrinamento del lunotto 49Riscaldamento 49Climatizzatore manuale 49Climatizzatore automatico bizona 51Deodorante per abitacolo 53Sedili anteriori 54Sedili posteriori 56Retrovisori 58Regolazione del volante 59
3 - CONFORT 47 Î 59
Chiave con telecomando 60Alzacristalli 64
Porte 66Bagagliaio 68Tetto panoramico in vetro 69Posizionamento obbligato nel bocchettone di rifornimento carburante (Diesel) 72
4 - APERTURE 60 Î 72
Comandi di illuminazione 73Regolazione dei fari 76Comandi del tergicristallo 77Plafoniere 80Illuminazione del bagagliaio 81
5 - VISIBILITÀ 73 Î81
Seggiolini per bambini 92Seggiolini Isofi x per bambini 97Sicurezza bambini 100
7 - SICUREZZAdei BAMBINI 92 Î 100 IN BREVE
4 Î 19
1 - SPIE
diFUNZIONAMENTO 22 Î 34
Display senza autoradio 35Display con autoradio 37Computer di bordo 44
2 - DISPLAYMULTIFUNZIONE35 Î 46
Allestimenti anteriori 82Allestimenti posteriori 86Allestimenti del bagagliaio 89
6 - ALLESTIMENTI 82 Î91
ECO-GUIDA 20 Î21
Page 5 of 245

3
SOMMARIO
Indicatori di direzione 101Segnale d'emergenza 101Avvisatore acustico 101Chiamata d'emergenza o
d'assistenza 102Sistemi di assistenza alla frenata 102Sistemi di controllo della
traiettoria 103Cinture di sicurezza 104Airbag 108
8 - SICUREZZA 101 Î111
Freno di stazionamento 112Cambio manuale a 6 marce 112Indicatore di cambio marcia 113Cambio manuale pilotato a 6 marce 114Partenza assistita in salita/discesa 117Stop & Start 118Limitatore di velocità 121Regolatore di velocità 123Assistenza al parcheggio posteriore 125
9 - GUIDA 112 Î 126
Cofano motore 128Mancanza di carburante (Diesel) 128Motori benzina 130Motori Diesel 131Verifi ca dei livelli 132Controlli 133
10 - VERIFICHE 127 Î134
Kit di riparazione provvisoria pneumatici 135Sostituzione di una ruota 140Sostituzione di una lampadina 144Sostituzione di un fusibile 150Batteria 157Modalità economia d'energia 159Sostituzione di una spazzola
del tergicristallo 159Traino del veicolo 160Traino di un rimorchio 162Montaggio delle barre del tetto 163Accessori 164
11 - INFORMAZIONIPRATICHE 135 Î165
Motorizzazioni benzina 166Masse benzina 167Motorizzazioni GPL 168Masse GPL 169Motorizzazioni Diesel 170Masse Diesel 171Dimensioni 172Elementi d'identifi cazione 173
12 - CARATTERISTICHETECNICHE 166 Î173
AUDIOeTELEMATICA174A Î 230
INDI
CEALFABETICO 231 Î 234
Emergenza o Assistenza 175MyWay 177Autoradio 209
Page 11 of 245

9
IN BREV
E
1.
Antifurto e contatto.
2.
Comandi dell'autoradio sotto al
volante.
3.
Comandi tergicristalli/lavacristalli/
computer di bordo.
4.
Aeratori centrali orientabili e
chiudibili.
5.
Vano d'alloggiamento.
Deodorante per abitacolo.
6.
Sensore di soleggiamento.
7.
Airbag passeggero.
8.
Aeratore laterale orientabile e
chiudibile.
9.
Disattivazione dell'Airbag
passeggero.
10.
Cassettino portaoggetti.
11 .
Pulsante del controllo dinamico di
stabilità (ESP/ASR).
Pulsante dell'assistenza al
parcheggio.
Pulsante del bloccaggio
centralizzato.
Pulsante del segnale d'emergenza.
Pulsante del sistema Stop & Start.
12.
Comandi di riscaldamento/aria
condizionata.
13.
Autoradio.
14.
Chiamata d'emergenza o
d'assistenza.
15.
Presa 12 V (100 W maxi)
16.
Presa USB/Presa Jack.
17.
Portalattine.
18.
Comando dei sedili riscaldati.
19.
Freno di stazionamento.
POSTO DI GUIDA
Page 37 of 245

2
35
DISPLAY MULTIFUNZIONE
Visualizzazioni sul display
Visualizza le seguenti informazioni:
- ora,
- data,
- temperatura esterna (lampeggia in
caso di rischio di ghiaccio),
- controllo delle aperture (porte, ba-
gagliaio, ecc.),
- computer di bordo (vedi a fi ne capi-
tolo).
Dei messaggi d'allarme o d'informa-
zione possono essere visualizzati in
modo temporaneo. Questi messaggi
possono essere cancellati premendo il
tasto "ESC"
.
DISPLAY MONOCROMATICO A (SENZA AUTORADIO)Comandi
Menu generale
Si dispone di tre tasti di comando del
display:
- "ESC"
per uscire dall'operazione in
corso,
- "MENU"
per far scorrere i menu o i
sottomenu,
- "OK"
per selezionare il menu o il
sottomenu desiderato.
)
Premere il tasto "MENU"
per far
scorrere le varie opzioni del menu
generale
:
- confi gurazione veicolo,
- opzioni,
- regolazione display,
- lingue,
- unità.
)
Premere il tasto "OK"
per selezio-
nare il menu desiderato.
Page 39 of 245

2
37
DISPLAY MULTIFUNZIONE
DISPLAY MONOCROMATICO A Comandi
Visualizzazioni sul display
Visualizza le seguenti informazioni:
- ora,
- data,
- temperatura esterna (lampeggia in caso
di rischio di ghiaccio),
- controllo delle aperture (porte, baga-
gliaio, ecc.),
- modalità audio (radio, CD, ...),
- computer di bordo (vedi a fi ne capitolo).
Dei messaggi d'allarme o d'informa-
zione possono essere visualizzati in
modo temporaneo. Questi messaggi
possono essere cancellati premendo il
tasto "ESC"
.
Menu generale
)
Premere il tasto "MENU"
per accede-
re al menu generale
, quindi premere
i tasti "
" o "
" per far scorrere i vari
menu:
- radio-CD,
- confi gurazione veicolo,
- opzioni,
- regolazione display,
- lingue,
- unità.
)
Premere il tasto "OK"
per selezio-
nare il menu desiderato. Dal pannello frontale dell'autoradio è
possibile:
)
premere il tasto "MENU"
per acce-
dere al menu generale
,
)
premere i tasti "
" o "
" per far
scorrere gli elementi sul display,
)
premere il tasto "MODE"
per cambia-
re l'applicazione permanente (compu-
ter di bordo, modalità audio, ...),
)
premere i tasti " " o "
" per modi-
fi care un valore di regolazione,
)
premere il tasto "OK"
per confermare,
oppure
)
premere il tasto "ESC"
per uscire
dall'operazione in corso.
Radio-CD
Con l'autoradio accesa, una volta sele-
zionato il menu "Radio-CD", è possibile
attivare o disattivare le funzioni relative
alla radio (ricerca RDS, modalità REG),
al CD (introscan, lettura casuale, ripeti-
zione CD).
Per ottenere maggiori informazioni sul-
l'applicazione "Radio-CD", fare riferi-
mento alla parte Autoradio del capitolo
"Audio e Telematica".
Page 43 of 245

2
41
DISPLAY MULTIFUNZIONE
Visualizzazioni sul display
Visualizza le seguenti informazioni:
- ora,
- data,
- temperatura esterna (lampeggia in
caso di rischio di ghiaccio),
- controllo delle aperture (porte, ba-
gagliaio, ecc.),
- modalità audio (radio, CD, Presa
USB...),
-
computer di bordo (vedi a fi ne capitolo).
Dei messaggi d'allarme o d'informa-
zione possono essere visualizzati in
modo temporaneo. Questi messaggi
possono essere cancellati premendo il
tasto "ESC"
. Dal frontalino dell''autoradio è possibile:
)
premere il tasto "MENU"
per acce-
dere al menu generale
,
)
premere i tasti "
" o "
" per far
scorrere gli elementi sul display,
)
premere il tasto "MODE"
per cambiare l'applicazione permanente (computer di bordo, modalità audio, ...),
)
premere i tasti "
" o "
" per modi-
fi care un valore di regolazione,
)
premere il tasto "OK"
per confermare,
oppure
)
premere il tasto "ESC"
per uscire
dall'operazione in corso.
Menu generale
)
Premere il tasto "MENU"
per acce-
dere al menu generale
:
- funzioni audio,
- computer di bordo (vedi a fi ne ca-
pitolo),
- personalizzazione-confi gurazione,
- telefono (kit viva voce).
)
Premere i tasti "
" o "
per selezio-
nare il menu desiderato, quindi con-
fermare premendo il tasto "OK"
.
DISPLAY MONOCROMATICO C Comandi
Menu "Funzioni audio"
Con l'autoradio accesa, una volta sele-
zionato questo menu, è possibile attivare
o disattivare le funzioni relative alla radio
(RDS, modalità REG, RadioText), al CD
(Introscan, lettura casuale, ripetizione
CD) o al lettore MP3 (Presa USB).
Per maggiori informazioni sull'applica-
zione "Funzioni audio", leggere la par-
te RD4 Autoradio del capitolo "Audio e
Telematica".
Page 45 of 245

2
43
DISPLAY MULTIFUNZIONE
Confi gurazione display
Una volta selezionato questo menu, è pos-
sibile accedere ai seguenti parametri:
- regolazione luminosità schermo,
- regolazione data e ora,
- scelta delle unità. Esempio: regolazione della durata del-
l'accensione temporizzata dei fari
)
Premere i tasti "
" o "
", quindi il
tasto "OK"
per selezionare il menu
desiderato.
)
Premere i tasti "
" o "
", quindi il
tasto " OK"
per selezionare la linea
"Accensione temporizzata fari".
)
Premere i tasti "
" o "
" per impo-
stare il valore desiderato (15, 30 o
60 secondi), quindi il tasto "OK"
per
confermare.
)
Premere i tasti "
" o "
", quindi il
tasto "OK"
per selezionare la ca-
sella "OK"
e confermare o il tasto
"ESC"
per annullare.
Per ragioni di sicurezza, la
confi gurazione dei display mul-
tifunzione deve essere tassa-
tivamente effettuata a veicolo
fermo.
Scelta della lingua
Dopo aver selezionato questo menu, è pos-
sibile modifi care la lingua di visualizzazione
del display (Français, Italiano, Nederlands,
Português, Português-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Una volta passate in mpg le uni-
tà di consumo del carburante,
le informazioni del quadro stru-
menti relative alla velocità e alle
distanze passano in miglia.
Menu "Telefono"
Con il sistema Autoradio acceso,
una volta selezionato questo menu,
è possibile confi gurare il kit viva voce
Bluetooth (abbinamento), consultare le
varie rubriche telefoniche (lista chiama-
te, servizi...) e gestire le comunicazioni
(sganciare, riagganciare, seconda chia-
mata, modalità riservata...).
Per ulteriori dettagli sull'applicazione
"Telefono", consultare la parte Autoradio
del capitolo "Audio e Telematica".
Page 154 of 245

11
152
INFORMAZIONI PRATICHE
Fusibile N°
Intensità
Funzioni
F8
20 A
Display multifunzione, autoradio, radionavigazione.
F9
30 A
Autoradio (montaggio in post-vendita), presa a
12 V.
F10
15 A
Comandi al volante.
F11
15 A
Antifurto, presa di diagnosi.
F12
15 A
Captatore di pioggia/luminosità, calcolatore
elettronico di gestione rimorchio.
F13
5 A
Contattore di stop principale, calcolatore elettronico
di gestione motore.
F14
15 A
Calcolatore assistenza al parcheggio, modulo spie
cinture di sicurezza, calcolatore Airbag, quadro
strumenti, aria condizionata, USB box.
F15
30 A
Bloccaggio delle porte.
F16
-
Non utilizzato.
F17
40 A
Sbrinamento lunotto e retrovisori esterni.
SH
-
Shunt PARCO.
Page 161 of 245

11
159
INFORMAZIONI PRATICHE
Se la batteria è scarica, il moto-
re non può essere avviato (vedi
paragrafo corrispondente).
Se nello stesso momento è in
corso una comunicazione tele-
fonica con il sistema audio na-
vigazione MyWay, questa sarà
interrotta entro 10 minuti.
MODALITÀ ECONOMIA D'ENERGIA
Sistema che gestisce la durata di uti-
lizzo di alcune funzioni per conservare
una carica suffi ciente della batteria.
Dopo lo spegnimento del motore, si
possono ancora utilizzare per una du-
rata massima di trenta minuti, delle fun-
zioni come l'autoradio, i tergicristalli, i
fari anabbaglianti, le plafoniere, ...
Questo periodo di tempo può essere
fortemente ridotto se la carica della bat-
teria è bassa.
Uscita dalla modalità
Queste funzioni verranno riattivate au-
tomaticamente al successivo utilizzo
del veicolo.
)
Per riattivare immediatamente que-
ste funzioni, riavviare il motore e la-
sciarlo avviato per alcuni istanti.
Il tempo di cui si dispone sarà allora
il doppio del tempo di funzionamen-
to del motore. Tuttavia, questo tempo
sarà sempre compreso tra cinque e
trenta minuti.
Attivazione della modalità
Una volta trascorso questo periodo di
tempo, sul display multifunzione appare
un messaggio di attivazione della mo-
dalità economia d'energia e le funzioni
attive vengono messe in attesa.
SOSTITUZIONE DI UNA SPAZZOLA DEL TERGICRISTALLO
O DEL TERGILUNOTTO
Procedimento per la sostituzione di una
spazzola del tergicristallo consumata con
una spazzola nuova, senza attrezzatura.
Smontaggio
)
Sollevare il braccio corrispondente.
)
Sganciare e rimuovere la spazzola.
Rimontaggio
)
Anteriormente, verifi care le dimen-
sioni della spazzola. La spazzola
più corta deve essere montata lato
passeggero.
)
Posizionare la nuova spazzola ed
agganciarla.
)
Ripiegare il braccio con cautela.
Prima di smontare la spazzola anteriore
)
Nel minuto successivo all'interruzio-
ne del contatto, azionare il comando
del tergicristallo per posizionare le
spazzole in verticale.
Questa posizione deve essere utilizzata per evi-
tare di danneggiare il tergicristallo e il cofano.
Dopo il rimontaggio di una
spazzola anteriore
)
Inserire il contatto.
)
Azionare nuovamente il comando
del tergicristallo per portare in posi-
zione le spazzole.
Page 167 of 245

11
165
INFORMAZIONI PRATICHE
"Sistemi Multimediali":
navigatore semi-integrato, kit viva voce
Bluetooth
® , autoradio, altoparlanti, letto-
re DVD, USB Box, navigazione portatile,
CD d'aggiornamento della cartografi a,
modulo Hi-Fi, avvisatore di radar, Wifi
on board...
In funzione della legislazione in
vigore nel Paese, i gilet di sicu-
rezza, i triangoli di presegnala-
zione, le lampadine e i fusibili di
ricambio possono essere obbli-
gatori a bordo del veicolo. Il montaggio di un equipaggia-
mento o di un accessorio elettri-
co non omologato da CITROËN,
può provocare una panne al si-
stema elettronico del veicolo ed
un consumo eccessivo.
Prestare quindi la massima at-
tenzione a questa precauzione
e rivolgersi ad un rappresen-
tante della marca CITROËN
per farsi illustrare la gamma di
equipaggiamenti o accessori
omologati.
Installazione di trasmettitori
per radiocomunicazione
Prima dell'installazione di tra-
smettitori per radiocomunicazio-
ne in post-vendita, con antenna
esterna sul veicolo, consultare
la Rete CITROËN che comu-
nicherà le caratteristiche degli
stessi (banda di frequenza, po-
tenza massima d'uscita, posi-
zione dell'antenna, condizioni
specifi che d'installazione) che
possono essere montati, se-
condo la Direttiva Compatibilità
Elettromagnetica Automotive
(2004/104/CE).
Recandosi presso la rete
CITROËN, è anche possibi-
le procurarsi dei prodotti per
la pulizia e la manutenzione
(interna ed esterna) - tra cui i
prodotti ecologici della gamma
"TECHNATURE" -, dei prodotti
per il rabbocco (liquido lavacri-
stallo...), stick per ritocchi alla
vernice e delle bombolette di
vernice della stessa tinta del
veicolo, delle ricariche (cartuc-
cia per kit di riparazione provvi-
soria dei pneumatici, ...), ....