Citroen C3 PICASSO 2014 1.G Service Manual
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3 PICASSO, Model: Citroen C3 PICASSO 2014 1.GPages: 292, PDF Size: 9.23 MB
Page 41 of 292

39
C3Picasso_en_Chap02_ecran-multifonction_ed01-2014
Trip computer, a few definitions
When the range falls below 20 miles (30 km),
dashes are displayed. After filling with at least
5 litres of fuel, the range is recalculated and is
displayed when it exceeds 60 miles (100 km).
Range
(miles or km)
The distance which can still be
travelled with the fuel remaining
in the tank (related to the
average fuel consumption over
the last few miles (kilometres)
travelled).
Current fuel consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
Calculated over the last few seconds.
Average fuel
consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
Calculated since the last trip
computer reset.
Distance travelled
(miles or km)
Calculated since the last trip
computer reset.
Average speed
(mph or km/h)
Calculated since the last trip
computer reset.
Distance remaining to
destination
(miles or km)
This is the distance remaining to be
travelled to the final destination. It
is either calculated instantly by the
navigation system, if guidance is
activated, or entered by the user.
If the distance is not entered, dashes
are displayed in place of the digits.
Stop & Start time counter
(minutes / seconds or hours /
minutes)
If your vehicle is fitted with Stop &
Start, a time counter calculates the
time spent in ST
oP m
ode during a
j o u r n ey.
It resets to zero every time the
ignition is switched on with the key.
If dashes are displayed continuously
while driving in place of the digits,
contact a CITR
oËn
dealer or a
qualified workshop. This value may vary following a change
in the style of driving or the relief,
resulting in a significant change in the
current fuel consumption. This function is only displayed from
20
mph (30 km/h).
2
Multifunction screens
Page 42 of 292

40
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
Ventilation
Air flow paths
The incoming air follows various routes
depending on the controls selected by the
driver:
-
d
irect arrival in the passenger
compartment (air intake),
-
p
assage through a heating circuit (heating),
-
p
assage through a cooling circuit (air
conditioning).
The temperature control enables you to obtain
the level of comfort required by mixing the air of
the various circuits.
The air distribution control enables you to
diffuse the air in the passenger compartment
combining several air vents.
The air flow control enables you to increase or
reduce the speed of the ventilation fan.
Air intake
The air circulating in the passenger compartment
is filtered and originates either from the outside
via the grille located at the base of the windscreen
or from the inside in air recirculation mode.
Control panel
The controls of this system are grouped
together on control panel A on the centre
console.
d
e
pending on the model, the
functions offered are:
-
t
he level of comfort required,
-
a
ir flow,
-
a
ir distribution,
-
d
emisting and defrosting,
-
m
anual or digital air conditioning controls.
Air distribution
1. Windscreen demisting or defrosting vents.
2. Front side window demisting or defrosting
vents.
3.
S
ide adjustable air vents.
4.
C
entral adjustable air vents.
5.
A
ir outlets to the front footwells.
6.
A
ir outlets to the rear footwells.
System which creates and maintains
comfortable conditions in the vehicle's
passenger compartment.
Comfort
Page 43 of 292

41
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
In order for these systems to be fully effective, follow the guidelines on operation and
maintenance below:
F
I
f the interior temperature remains very high after the vehicle has been parked in the
sun for a considerable time, first ventilate the passenger compartment for a
few minutes.
P
lace the air flow control at a sufficient level to provide an adequate renewal of air in
the passenger compartment.
F
T
o obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles
located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well
as the air extractor located in the passenger compartment on both sides of the rear shelf.
F
d
o n
ot cover the sunshine sensor, located on the dashboard (behind the instrument
panel); this is used for regulation of the air conditioning system.
F
O
perate the air conditioning system for 5 to 10 minutes, once or twice a month to keep it
in good working order.
F
E
nsure that the passenger compartment filter is in good condition and have the filter
elements replaced regularly (refer to the "Checks" section).
W
e recommend the use of a combined passenger compartment filter. Thanks to its
second special active filter, it contributes to the purification of the air breathed by the
occupants and the cleanliness of the passenger compartment (reduction of allergic
symptoms, bad odours and greasy deposits).
F
T
o ensure correct operation of the air conditioning system, you are also advised to have
it checked regularly.
F
I
f the system does not produce cold air, do not use it and contact a CITR
oËn
dealer or
a qualified workshop. The air conditioning system does not
contain chlorine and does not present
any danger to the ozone layer.
When towing the maximum load on a steep gradient in high temperatures, switching off the
air conditioning saves engine power and so improves towing capacity.
Recommendations for ventilation and air conditioning
The condensation created by the air
conditioning results in a discharge
of water under the vehicle which is
perfectly normal.
3
Comfort
Page 44 of 292

42
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
The control button is
located on the heating
or air conditioning
system control panel.
Rear screen demist/defrost
Switching on
The rear screen demist /defrost can only
operate when the engine is running.
F
P
ress this button to demist /defrost the rear
screen and the door mirrors. The indicator
lamp associated with the button comes on.
Switching off
The demist /defrost switches off automatically to
prevent an excessive consumption of current.
F
I
t is possible to stop the demist /defrost
operation before it is switched off
automatically by pressing the button again.
The indicator lamp associated with the
button switches off.
F
S
witch off the demist /defrost
of the rear screen and door
mirrors as soon as you consider
this possible as lower current
consumption results in reduced fuel
consumption.
Comfort
Page 45 of 292

43
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
Footwells.
Central and side vents.The air distribution can be
adapted by placing the dial in an
intermediate position.
2. Air flow adjustment
F Turn the dial from position 1
to position 5 to obtain a
comfortable air flow. Windscreen, side windows and
footwells.
F
T
urn the dial from blue
(cold) to red (hot) to adjust
the temperature to your
requirements. Windscreen and side windows.
1. Temperature adjustment
The heating / ventilation or air conditioning systems can only operate with the engine running.
3. Air distribution adjustment
Heating / Ventilation
Manual air
conditioning
F If you place the air flow control
in position 0 (deactivation of the
system), the temperature is no
longer maintained at a comfortable
level. However, a slight flow of air,
due to the movement of the vehicle,
can still be felt.
3
Comfort
Page 46 of 292

44
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the
passenger compartment from exterior odours
and smoke.
Return to exterior air intake as soon as possible
to prevent deterioration of the the air quality
and the formation of mist.F
P
ress the button to recirculate
the interior air. The indicator
lamp comes on to confirm this.
F
P
ress the button again to permit the intake
of exterior air. The indicator lamp switches
off to confirm this.
5. Air conditioning On / Off
It enables you to:
- l ower the temperature, in summer,
-
i
ncrease the effectiveness of the demisting
in winter, above 3 °C.
Switching off
F Press the "A /C " button again, the button's
indicator lamp goes off.
Switching off may affect comfort levels
(humidity, condensation). The air conditioning is designed to
operate effectively in all seasons,
with the windows closed.
Switching on
F Press the "A /C "
button, the button's
indicator lamp comes on.
The air conditioning does not operate when the
air flow adjustment control 2 is in position " 0".
To obtain cooled air more quickly, you can use
recirculation of interior air for a few moments.
Then return to fresh air intake.
Comfort
Page 47 of 292

45
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
The air conditioning only operates when the engine is running.The driver and front passenger can
each adjust the temperature to their
requirements.
F
T
urn control 2 or 3 to the left or to the right
respectively to decrease or increase this value.
a
setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending on
your requirements, a setting between 18 and
24 is normal.
You are advised to avoid a left / right setting
difference of more than 3.
Automatic operation
F Press the "AUTO" button. The
indicator lamp in the button
comes on.
2. Driver's side adjustment
dual-zone digital air conditioning
We recommend the use of this mode: it permits
automatic and optimised adjustment of all
of the functions, passenger compartment
temperature, air flow, air distribution and air
recirculation, in accordance with the comfort
value that you have chosen.
This system is designed to operate effectively
in all seasons, with the windows closed. The value indicated on the display corresponds
to a level of comfort and not to a temperature in
degrees Celsius or Fahrenheit.
1. Automatic comfort programme
3. Passenger's side adjustment
on entering the vehicle, if the interior
temperature is much colder or warmer
than the comfort value, there is no
need to change the value displayed in
order to obtain the comfort required.
The system corrects the difference
in temperature automatically and as
quickly as possible.
When the engine is cold, to prevent
too great a distribution of cold air, the
air flow will reach its optimum level
gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and footwells
o n l y.
3
Comfort
Page 48 of 292

46
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort programme
may not be sufficient to quickly
demist or defrost the windscreen
and side windows (humidity, several
passengers, ice, etc.).
F
T
o switch the system off, press this button
again or on "AUTO" . The indicator lamp in
the button goes off and the indicator lamp
in the "AUTO" button comes on.
With Stop & Start, when demisting has
been activated, the ST
oP m
ode is not
available.
F
P
ress this button to activate the automatic
visibility programme. The indicator lamp in
the button comes on.
The system automatically controls the air
conditioning, the air flow and the air intake and
provides optimum distribution of the ventilation
to the windscreen and side windows. If you wish, you can make a different choice
from that offered by the system by changing
a setting. The other functions will still be
controlled automatically.
F
P
ressing the "AUTO" button returns the
system to completely automatic operation.
For maximum cooling or heating of the
passenger compartment, it is possible
to exceed the minimum value 14 or the
maximum value 28.
F
T
urn control 2 or 3 to the left until
"LO" is displayed or to the right
until "HI" is displayed.
Manual operation
F Press this button to switch off
the air conditioning.
5. Air conditioning On / Off
Switching the system off could result in
discomfort (humidity, condensation).
F
P
ress this button again to return to
automatic operation of the air conditioning.
The indicator lamp in the "A /C " button
comes on.
Comfort
Page 49 of 292

47
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
6. Air distribution adjustment
F Press one or more buttons to direct the air flow towards:
7. Air flow adjustment
F Turn this control to the left to decrease the air flow or to the
right to increase the air flow.
8. Air intake / Air recirculationF Turn the air flow control to the left until all of the indicator lamps go off.
This action switches off the air conditioning and
the ventilation.
Temperature related comfort is no longer
guaranteed but a slight flow of air, due to the
movement of the vehicle, can still be felt.
F
T
urn the air flow dial to the right or press
the "AUTO" button to reactivate the system
with the values set before it was switched
of f.
F
P
ress this button for recirculation
of the interior air. The indicator
lamp in the button comes on.
-
t
he windscreen and side windows
(demisting or defrosting),
-
t
he windscreen, the side windows and the
vents,
-
t
he windscreen, the side windows, the
vents and the footwells,
-
t
he vents and the footwells,
-
t
he vents,
-
t
he footwells,
-
t
he windscreen, the side windows and the
footwells.
The air flow indicator lamps, between the two
fans, come on progressively in relation to the
value requested. F
a
s s
oon as possible, press this button
again to permit the intake of outside air and
prevent the formation of condensation. The
indicator lamp on the button switches off.
9. Mono-zone / Dual-zone
F Press this button to equalise the comfort value on the
passenger's side with that on
the driver's side (mono zone).
The indicator lamp in the button
comes on.
air recirculation enables the passenger compartment
to be isolated from exterior odours and smoke.
avoid prolonged operation in interior
air recirculation mode or driving for
long periods with the system off (risk of
condensation and deterioration of the
air quality).
Switching the system off
3
Comfort
Page 50 of 292

48
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2014
Scented air freshenerSystem permitting the diffusion of a fragrance in the passenger compartment in accordance with
your requirements, by means of the adjustment dial and the various fragrance cartridges available.
Fitting the cartridge
F Remove the cartridge from the sealing case.
F
I
nstall the cartridge (flower at top right).
F
P
ress the dial and turn it a quarter of a turn
clockwise.
This dial is located on the dashboard or in the
upper glove box.
It allows you to adjust the intensity of diffusion
of the fragrance.
F
T
urn the dial to the right to permit diffusion
of the fragrance.
F
T
urn the dial to the left to stop diffusion of
the fragrance.
Fragrance cartridge
Removing the cartridge
F Press the dial and turn it a quarter of a turn anti-clockwise.
F
R
emove the cartridge.
F
R
efit its sealing case.
as a s
afety precaution, do not carry
out any action on the cartridge while
driving.
do n
ot dismantle the cartridges.
do n
ot attempt to refill the fragrance
diffuser or the cartridges.
Avoid all contact with the skin and eyes.
ke
ep out of reach of children and
animals.
do n
ot discard the original cartridge as
this serves as a plug when no fragrance
cartridge is in use.
In order to preserve the service life of
the cartridge, turn the dial to the left
when you no longer wish to diffuse the
fragrance in the passenger compartment.
Leave the central vents open.
The intensity of diffusion of the
fragrance may depend on the
ventilation or air conditioning settings.
Adjustment dial
This cartridge can be removed easily.
You can change it at any time and store it in the
sealed case which keeps it closed once it has
been opened.
You can obtain different fragrance cartridges
from a CITR
oËn
dealer or a qualified
workshop.
Comfort