CITROEN C3 PICASSO 2014 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2014Pages: 290, PDF Size: 9.68 MB
Page 111 of 290

7
Børn og sikkerhed
109
Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision. Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolsselerne, så de sidder så stramt som muligt mod barnets krop, selv ved kørselover korte afstande.
Ved installation af barnestolen medsikkerhedsselen skal man kontrollere, atden er korrekt fastspændt på barnestolen og holder den godt fast på bilens sæde. Hvis passagersædet kan justeres, køres frem,hvis det er nødvendigt.
Kontroller, at barnestolens ryglæn ligger anmod bilsædets ryglæn, og at nakkestøtten ikke generer, for at sikre, at barnestolen er korrekt installeret og fremadvendt.
Hvis nakkestøtten skal tages af, skal denplaceres et sikkert sted eller fastspændes, så man ikke risikerer, at den bliver slyngetgennem kabinen i tilfælde af en kraftig opbremsning.
Børn under 10 år bør ikke transporteres i position med ansigtet i køreretningen påpassagerforsædet, undtagen hvis bagsæderne
er optaget af andre børn, eller hvis bagsæderneikke er monteret eller ikke kan anvendes.
Afbryd passagerairbaggen, når et barnplaceres med ryggen i køreretningen på højre forsæde.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligtkvæstet eller i værste fald dræbt, hvis airbaggen foldes ud.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
- Børn opholde sig alene og udenover vågning i en bil.
- Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkederuder.
- Nøglerne være inden for børnenesrækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at forhindre, at dørene og sideruderne bagåbnes ved et uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideruder mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på sideruderne bag for at beskytte børn mod solens stråler.
Gode råd til installation af barnestole
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er udstyret med et selestyr ved skulderen.
Page 112 of 290

Børn og sikkerhed
110
ISOFIX-forankringer
Der er 3 ringe på hver t sæde:
- To ringe A, der sidder mellem ryglænet og
sædepuden, er markeret med en mærkat.
- En rin
g B, der sidder i loftet, kaldet TOP TETHERtil fastgørelse af den øverstestrop. IS
OFIX-fastspændingssystemet giver en sikker, solid og hurtig montering af barnestolen i bilen.
ISOFIX-barnestole
er udstyret med to låse,
der let kan fastspændes i ringene A .
Nogle har ligeledes en øvre strop, der fastgøres i ringen B
.
For at
fastgøre denne strop løftes sædets nakkestøtte, hvorefter krogen føres gennem stængerne. Dernæst fastgøres krogen i ringen
B
, og den øverste strop strammes. Bilen er
godkendt i henhold til ISOFIX-regelsættet.Sæderne, der er vist nedenfor, er udstyret med
ISOFIX-forankringer.
Hvis barnestolen ikke installeres rigtigt i bilen, er barnet ikke beskyttet i tilfælde af kollision.
For at vide hvilke I
SOFIX-barnestole der
kan installeres i bilen, se oversigtsskema for placering af ISOFIX-barnestole.
Bænkbagsædet skal være kørt helt tilbage, for at ISOFIX-barnestole kan installeres.
Page 113 of 290

7
Børn og sikkerhed
111
ISOFIX-barnestol anbefalet af CITROËN og godkendt til denne
bilmodel
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (vægtklasse B1 )
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
Installeres udelukkende i fremadvendt stilling.
Er udstyret med en øvre strop, der fastspændes til den øverste ring B ,og som kaldes TOP TETHER.
Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.
Indstil forsædet således, at barnets fødder ikke kan nå ryglænet.
Kan installeres fremadvendt, idet den fastgøres på sædet vha.en 3 -punkts rullesele.
Barnestolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-forankringer. Det skal i så fald obligatorisk fastspændes til bilsædetmed trepunktsselen.Følg anvisningerne for installation af barnestolen i fabrikantens brugsanvisning.
Page 114 of 290

Børn og sikkerhed
112
Oversigt over placering af ISOFIX-barnestole
Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de sæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til
gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav fra A
til G
på barnestolen ved siden af ISOFIX-logoet.
IUF:
Sæde der er velegnet til installation af en f
remadvendt u
niversal I
SOFIX-barnestol, der fastspændes med den øverste sele.
IL-SU:
Sæde der er velegnet til installation af en d
elvist u
niversal I
SOFIX-barnestol, enten:
- Rygvendt, udstyret med en øvre sele eller en støtte.
- Fremadvendt, udstyret med en støtte.
- En indsats, der er udstyret med en øvre sele eller med en støtte.
Se afsnittet om "ISOFIX-befæstelser" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele fastspændes.
*
ISOFIX-indsatsen, der fastspændes med de nederste ringe på et sæde med ISOFIX-befæstelser, optager to bagsæder.
Barnets vægt
/alder (vejledende)
Under 10 kg
(vægtklasse 0)
Til ca. 6 mdr.
Under 10 kg
(vægtklasse 0)
Under 13 kg
(vægtklasse 0+)
Til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)
Fra ca. 1 til 3 år
ISOFIX-
barnestolens type
Indsats
"Rygvendt"
"Rygvendt"
"Fremadvendt"
ISOFIX-
vægtklasse
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Universale og delvis universale
ISOFIX-
barnestole der kan installeres på
bagsæderne i siderne
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 115 of 290

7
Børn og sikkerhed
113
Mekanisk
børnesikring
En mekanisk anordning, der forhindrer åbning
af bagdørene med det indvendige åbningsgreb.
Låsen til børnesikringen sidder på bagdørenes
kant.
Låsning
)
Indsæt tændingsnøglen i den røde kontakt.
)
Drej den i pilens retning som vist på døren.
Elektrisk
børnesikring
Et system der sikrer, at bagdørene ikke kan åbnes ved hjælp af de indvendige dørhåndtag,
og at de bageste rudehejse ikke kan anvendes.
Betjeningsknappen til børnesikring sidder på førerdøren sammen med kontakterne for rudehejs.
Aktivering
)
Tryk på knappen A.Kontrollampen på knappen Atænder, og der
vises en meddelelse på multifunktionsdisplayet.
Denne kontrollampe forbliver tændt, så længe
børnesikringen er aktiveret.
Oplåsning
)
Indsæt tændingsnøglen i den røde kontakt.
)
Drej den modsat pilens retning som vist på
døren.
Afbrydelse
)
Tryk på knappen A
.
Kontrollampen på knappen A
slukker, og der
vises en meddelelse på multifunktionsdisplayet.
Denne kontrollampe forbliver slukket, så længe
børnesikringen er afbrudt.
Aktiverin
g af funktionen vises ved,
at
denne kontrollampe tænder
midlertidigt i det digitale display.
Hvis kontrollampen viser en anden tilstand, er der fejl ved den elektriskebørnesikring. Få den efterset på et aut. CITROËN-værksted eller et kvalificeretværksted.
Denne anordning er uafhængigaf og kan på ingen måde erstatte centrallåsen.
Det anbefales at kontrollere, at
børnesikringen er aktiveret, hver gangtændingen tilsluttes.
Tag altid tændingsnøglen ud, når bilenforlades, selv i kort tid. Den elektriske børnesikring afbrydes automatisk ved et voldsomt sammenstød, såbagsædepassagererne kan komme ud.