indicator Citroen C3 PICASSO 2016 1.G Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C3 PICASSO, Model: Citroen C3 PICASSO 2016 1.GPages: 292, PDF Size: 8.23 MB
Page 49 of 292

47
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation 
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the 
passenger compartment from exterior odours 
and smoke.
Return to exterior air intake as soon as possible 
to prevent deterioration of the the air quality 
and the formation of mist.F
 
P
 ress the button to recirculate 
the interior air. The indicator 
lamp comes on to confirm this.
F
 
P
 ress the button again to permit the intake 
of exterior air. The indicator lamp switches 
off to confirm this.
5. Air conditioning On / Off
It enables you to:
-  l ower the temperature, in summer,
-
 i
ncrease the effectiveness of the demisting 
in winter, above 3 °C.
Switching off
F Press the "A /C "  button again, the button's 
indicator lamp goes off.
Switching off may affect comfort levels 
(humidity, condensation). The air conditioning is designed to 
operate effectively in all seasons, 
with the windows closed.
Switching on
F Press the "A /C "
 button, the button's 
indicator lamp comes on.
The air conditioning does not operate when the 
air flow adjustment control 2 is in position " 0".
To obtain cooled air more quickly, you can use 
recirculation of interior air for a few moments. 
Then return to fresh air intake.
3 
Comfort  
Page 50 of 292

48
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
The air conditioning only operates when the engine is running.The driver and front passenger can 
each adjust the temperature to their 
requirements.
F
 
T
 urn control 2 or 3 to the left or to the right 
respectively to decrease or increase this value.
A setting around the value 21 provides 
optimum comfort. However, depending on 
your requirements, a setting between 18 and 
24 is normal.
You are advised to avoid a left / right setting 
difference of more than 3.
Automatic operation
F Press the "AUTO"  button. The 
indicator lamp in the button 
comes on.
2. Driver's side adjustment
Dual-zone digital air conditioning
We recommend the use of this mode: it permits 
automatic and optimised adjustment of all 
of the functions, passenger compartment 
temperature, air flow, air distribution and air 
recirculation, in accordance with the comfort 
value that you have chosen.
This system is designed to operate effectively 
in all seasons, with the windows closed. The value indicated on the display corresponds 
to a level of comfort and not to a temperature in 
degrees Celsius or Fahrenheit.
1. Automatic comfort programme
3. Passenger's side adjustment
On entering the vehicle, if the interior 
temperature is much colder or warmer 
than the comfort value, there is no 
need to change the value displayed in 
order to obtain the comfort required. 
The system corrects the difference 
in temperature automatically and as 
quickly as possible.
When the engine is cold, to prevent 
too great a distribution of cold air, the 
air flow will reach its optimum level 
gradually.
In cold weather, it favours the 
distribution of warm air to the 
windscreen, side windows and footwells 
o n l y. 
Comfort  
Page 51 of 292

49
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
4.  Automatic visibility programme
The automatic comfort programme 
may not be sufficient to quickly 
demist or defrost the windscreen 
and side windows (humidity, several 
passengers, ice, etc.).
F
 
T
o switch the system off, press this button 
again or press "AUTO" . The indicator lamp 
in the button goes off and the indicator 
lamp in the "AUTO"  button comes on.
F
 
P
ress this button to activate the automatic 
visibility programme. The indicator lamp in 
the button comes on.
The system automatically controls the air 
conditioning, the air flow and the air intake and 
provides optimum distribution of the ventilation 
to the windscreen and side windows. If you wish, you can make a different choice 
from that offered by the system by changing 
a setting. The other functions will still be 
controlled automatically.
F
 
P
 ressing the "AUTO" button returns the 
system to completely automatic operation.
For maximum cooling or heating of the 
passenger compartment, it is possible 
to exceed the minimum value 14 or the 
maximum value 28.
F
 
T
 urn control 2 or 3 to the left until 
"LO" is displayed or to the right 
until "HI"  is displayed.
Manual operation
F Press this button to switch off 
the air conditioning.
5. Air conditioning On / Off
Switching the system off could result in 
discomfort (humidity, condensation).
F
 
P
 ress this button again to return to 
automatic operation of the air conditioning. 
The indicator lamp in the "A /C "  button 
comes on.
3 
Comfort  
Page 52 of 292

50
C3Picasso_en_Chap03_confort_ed01-2015
6. Air distribution adjustment
F Press one or more buttons to direct the air flow towards:
7. Air flow adjustment
F Turn this control to the left to decrease the air flow or to the 
right to increase the air flow.
8. Air intake / Air recirculationF Turn the air flow control to the left until all of the indicator lamps go off.
This action switches off the air conditioning and 
the ventilation.
Temperature related comfort is no longer 
guaranteed but a slight flow of air, due to the 
movement of the vehicle, can still be felt.
F
 
T
 urn the air flow dial to the right or press the 
"AUTO"  button to reactivate the system with 
the values set before it was switched off.
F
 
P
ress this button for recirculation 
of the interior air. The indicator 
lamp in the button comes on.
-
 
t
he windscreen and side windows 
(demisting or defrosting),
-
 
t
he windscreen, the side windows and the 
vents,
-
 
t
he windscreen, the side windows, the 
vents and the footwells,
-
 
t
he vents and the footwells,
-
 
t
he vents,
-
 
t
he footwells,
-
 
t
he windscreen, the side windows and the 
footwells.
The air flow indicator lamps, between the two 
fans, come on progressively in relation to the 
value requested. F
 
A
s soon as possible, press this button 
again to permit the intake of outside air and 
prevent the formation of condensation. The 
indicator lamp on the button switches off.
9. Mono-zone / Dual-zone
F Press this button to equalise  the comfort value on the 
passenger's side with that on 
the driver's side (mono zone). 
The indicator lamp in the button 
comes on.
Air recirculation enables the passenger compartment 
to be isolated from exterior odours and smoke.
Avoid prolonged operation in interior 
air recirculation mode or driving for 
long periods with the system off (risk of 
condensation and deterioration of the 
air quality).
Switching the system off 
Comfort  
Page 61 of 292

59
C3Picasso_en_Chap04_ouverture_ed01-2015
Remote control key
System which permits central unlocking or locking of the vehicle using the door lock or from a distance. It is also used to locate and start the vehicle, as 
well as providing protection against theft.
Unfolding the key
F First press this button to unfold the key.
Unlocking the vehicle
F Press the open padlock to unlock the vehicle.
Unlocking using the key
F Turn the key to the left in the driver's door lock to unlock the vehicle.
Unlocking is confirmed by rapid flashing of 
the direction indicators for approximately 
two
  seconds.
According to version, the door mirrors unfold 
at
  the same time.
Unlocking using the remote 
control
Locking the vehicle
F Press the closed padlock to lock  the vehicle.
Locking using the key
F Turn the key to the right in the driver's door lock to lock the vehicle completely.
Locking using the remote control
If one of the doors or the boot is still 
open, the central locking does not take 
place.
When the vehicle is locked, if it 
is unlocked inadvertently, it will 
automatically lock itself again after 
thirty seconds unless a door or the boot 
is open.
The folding and unfolding of the door 
mirrors using the remote control can be 
deactivated by a CITROËN dealer or a 
qualified workshop.
Locking is confirmed by fixed lighting of 
the direction indicators for approximately 
two
 
seconds.
According to version, the door mirrors fold at 
the same time.
4 
Access  
Page 62 of 292

60
C3Picasso_en_Chap04_ouverture_ed01-2015
Remote control problem
Following disconnection of the vehicle battery, 
replacement of the remote control battery or in 
the event of a remote control fault you can no 
longer unlock, lock or locate your vehicle.
F 
F
 irst of all, use the key in the lock to unlock 
or lock your vehicle.
F
 
T
 hen, reinitialise the remote control.Changing the battery
Battery ref.: CR1620 / 3 volts.Reinitialisation
F Switch off the ignition.
F T urn the key to position 2 (Ignition on) .
F
 
P
 ress the closed padlock immediately for a 
few seconds.
F
 
S
 witch off the ignition and remove the key 
from the ignition switch.
The remote control is fully operational again. If the battery is flat, you are 
informed by illumination of this 
warning lamp, an audible signal 
and a message.
F
 
U
 nclip the casing using a coin at the notch.
F
 
S
 lide the flat battery out of its location.
F
 
S
 lide the new battery into its location 
observing the original direction.
F
 
C
 lip the casing.
F
 
R
 einitialise the remote control.
If the problem persists, contact a CITROËN 
dealer as soon as possible.
Locating your vehicle
F Press the closed padlock to locate your 
locked vehicle in a car park.
This is indicated by lighting of the courtesy 
lamps and flashing of the direction indicators 
for a few seconds.
Folding the key
F First press this button to fold the key.
If you do not press the button when folding 
the key, there is a risk of damage to the 
mechanism. 
Access  
Page 65 of 292

63
C3Picasso_en_Chap04_ouverture_ed01-2015
Reinitialisation
Deactivating the rear window and 
door controls
F For the safety of your children, press switch   5 to prevent operation of the rear 
windows irrespective of their position.
With the indicator lamp on, the rear controls are 
deactivated.
With the indicator lamp off, the rear controls are 
activated.
When the function is activated, 
this warning lamp lights up on the 
instrument panel for a few seconds.
This control also deactivates the interior 
rear door controls.
For more information, refer to the 
"Electric child lock" section. In the event of contact during operation 
of the windows, you must reverse the 
movement of the window. To do this, 
press the switch concerned.
When the driver operates the 
passenger electric window switches, 
they must ensure that no one is 
preventing correct closing of the 
windows.
The driver must ensure that the 
passengers use the electric windows 
c o r r e c t l y.
Be particularly aware of children when 
operating the windows.
Safety anti-pinch
The one-touch electric windows are fitted with 
a safety anti-pinch function.
When the window rises and meets an obstacle, 
it stops and partially lowers again.
In the event of unwanted opening of the 
window on closing (for example in the 
presence of frost):
F
 
p
 ress the switch until it opens 
completely,
F
 
t
 hen pull it immediately until it 
closes,
F
 
c
 ontinue to hold the switch for 
approximately one second after the 
window has closed.
The safety anti-pinch function is not 
active during these operations. In the event of a malfunction you must reinitialise 
the operation of the electric windows:
F
 r elease the switch and pull it again until the 
window closes completely,
F
 
h
 old the switch for approximately 
one
 
second after closing,
F
 
p
 ress the switch to lower the window 
automatically.
The safety anti-pinch function is not active 
during these operations.
Always remove the key from the ignition when 
leaving the vehicle, even for a short time.
4 
Access  
Page 67 of 292

65
C3Picasso_en_Chap04_ouverture_ed01-2015
Manual central locking 
control
System which provides full manual locking or 
unlocking of the doors from the inside.
Automatic central locking
System which provides full automatic locking 
or unlocking of the doors and the boot while 
driving.
You can activate or deactivate this function.
Unlocking
F Above 6 mph (10 km/h), press button A to unlock the doors and the boot temporarily.
Unlocking
F Press button A again to unlock the vehicle.
The red indicator lamp on the button 
switches
  off.
Locking
When the speed exceeds 6 mph (10 km/h), the 
doors and the boot lock automatically.
If the vehicle is locked from the outside, 
the red indicator lamp flashes and 
button A is inactive.
F
 
I
n this case, use the remote control 
or the key to unlock the vehicle.
If one of the doors is open, central 
locking from the inside does not take 
place. If one of the doors is open, the 
automatic central locking does not take 
place.
If the boot is open, the automatic central 
locking of the doors is active.
Locking
F Press button A to lock the vehicle.
The red indicator lamp on the button comes on.
Driving with the doors locked can make 
access more difficult for the emergency 
services in the event an emergency.
4 
Access  
Page 74 of 292

72
C3Picasso_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Lighting controlsSystem for selection and control of the various front and rear lamps providing the vehicle's lighting.
Main lighting
The various front and rear lamps of the vehicle 
are designed to adapt the driver's visibility 
progressively according to climatic conditions:
- 
s
 idelamps, to be seen,
-
 
d
 ipped beam headlamps to see without 
dazzling other drivers,
-
 
m
 ain beam headlamps to see clearly when 
the road is clear.
Additional lighting
Other lamps are installed to fulfil the 
requirements of particular conditions of 
visibility:
-
 
a r
 ear foglamp to be seen from afar,
-
 
f
 ront foglamps for even better for ward 
vision.
Programming
Various automatic lighting control modes 
are also available according to the following 
options:
-
 gu
ide-me-home lighting,
-
 
a
 utomatic illumination of headlamps.
Model without AUTO lighting
Model with AUTO lighting
Automatic illumination of 
headlamps.
Manual controls
Lighting off (ignition off) /Daytime running lamps (engine running).
Sidelamps.
B.
 S
talk for switching headlamps: pull the stalk 
towards you to switch the lighting between 
dipped and main beam headlamps.
In the lamps off and sidelamps modes, the 
driver can switch on the main beam headlamps 
temporarily ("headlamp flash") by maintaining a 
pull on the stalk. Dipped headlamps or main 
beam headlamps.
Displays
Illumination of the corresponding indicator 
lamp in the instrument panel confirms that the 
lighting selected is on. The lighting is controlled directly by the driver 
by means of the ring A and the stalk B
.
A.
 M
 ain lighting mode selection ring: turn it 
to position the symbol required facing the 
mark. 
Visibility  
Page 79 of 292

77
C3Picasso_en_Chap05_visibilite_ed01-2015
Cornering lighting
With dipped or main beams, this function 
makes use of the beam from a front foglamp 
to illuminate the inside of a bend, when the 
vehicle speed is below 25 mph (approximately 
40 km/h) (urban driving, winding road, 
intersections, parking manouevres...).with cornering lighting
without cornering lightingSwitching on
This function starts:
- w hen the corresponding direction indicator 
is switched on,
 
or
-
 
f
 rom a certain angle of rotation of the 
steering wheel.
Switching off
The system does not operate:
-  b elow a certain angle of rotation of the 
steering wheel,
-
 
a
 bove 25 mph (40 km/h),
-
 
w
 hen reverse gear is engaged.
5 
Visibility