airbag Citroen C3 PICASSO RHD 2016 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C3 PICASSO RHD, Model: Citroen C3 PICASSO RHD 2016 1.GPages: 296, PDF Size: 9.13 MB
Page 4 of 296
.
.
Child seats 93
Deactivating the passenger's front airbag
9
6
Isofix child seats
1
02
Child lock
1
06
Child safety
Instrument panel 1 0
Indicator and warning lamps
1
1
Indicators
2
2
Distance recorders
2
6
MonitoringOver view
Screens with audio system 2
7
Trip computer
3
8
Multifunction screens
Ventilation 41
Rear screen demist /defrost
4
3
Heating
44
Manual air conditioning
4
4
Dual-zone digital air conditioning
4
6
Scented air freshener
4
9
Front seats
5
0
Rear seats
5
3
Mirrors
55
Steering wheel adjustment
5
6
Comfort
Remote control key 57
Window controls
6
1
Doors
6
3
Boot
66
Panoramic sunroof
6
7
Fuel tank
6
8
Misfuel prevention (Diesel)
7
0
Access
Lighting controls 7 1
LED daytime running lamps
7
5
Cornering lighting
7
6
Headlamp adjustment
7
7
Wiper controls
7
8
Courtesy lamps
8
1
Boot lamp
8
2
Visibility
Front fittings 8 3
Rear fittings
87
B
oot fittings
9
0
Fittings
Eco-driving
C3Picasso_gb_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Contents
Page 5 of 296
.
.
Direction indicators 107
Hazard warning lamps
1
07
Horn
10
8
Under-inflation detection
1
08
Braking assistance systems
1
12
Trajectory control systems
1
13
Front seat belts
1
14
Airbags
1
18
Safety
Driving recommendations 122
Starting-switching off the engine
1
23
Parking brake
1
25
Electronic gearbox
1
26
Gear ef ficiency indicator
1
30
Hill start assist
1
31
Speed limiter
1
32
Cruise control
1
34
Rear parking sensors
1
36
Reversing camera
1
38
Driving
eMyWay 2 01
Audio system
2
55
Audio and telematics
Alphabetical index Visual search
Bonnet 14
0
Running out of fuel (Diesel)
1
41
Petrol engines
1
42
Diesel engine
1
43
Checking levels
1
44
Checks
14
7
Checks
Temporary puncture repair kit 149
Spare wheel
1
54
Snow chains
1
61
AdBlue
® additive and SCR system
(BlueHDi Diesel) 1 62
Changing a bulb
1
69
Changing a fuse
1
77
Battery
1
84
Energy economy mode
1
86
Changing a wiper blade
1
87
Towing the vehicle
1
88
Towing a trailer
1
90
Fitting roof bars
1
91
Accessories
1
92
Practical information Technical data
Petrol engines 1
94
Petrol weights
1
95
Diesel engines
1
96
Diesel weights
1
97
Dimensions
1
98
Identification markings
1
99
Contents
Page 8 of 296
6
Instruments and controls
1. Steering lock and ignition.
2. Audio system steering mounted controls.
3.
W
ipers / screenwash / trip computer control
stalk.
4.
I
nstrument panel.
5.
D
river's airbag.
Horn.
6.
G
ear lever.
7.
O
pen storage compartment.
8.
D
oor mirror controls.
E
lectric window controls.
R
ear electric windows and doors
deactivation control.
9.
P
assenger's airbag deactivation.
10.
M
anual headlamp height adjustment.
11.
F
ront side window demisting vent.
12 .
W
indscreen demisting vent.
13.
N
avigation screen and scented air
freshener.
or
Storage.
Over view
Page 9 of 296
7
Instruments and controls
1. Steering wheel adjustment control.
2. Cruise control / speed limiter switches.
3.
L
ighting and direction indicator control
stalk.
4.
C
entral adjustable air vents.
5.
Storage.
or
N
avigation screen and scented air
freshener.
6.
S
unshine sensor.
7.
P
assenger's airbag.
8.
S
ide adjustable air vent.
9.
G
love box.
F
usebox.
10.
B
onnet release.
11.
D
ynamic stability control (DSC/ASR)
switch.
P
arking sensors switch.
C
entral locking switch.
H
azard warning lamps switch.
E
lectric child lock switch.
12 .
H
eating / air conditioning controls.
13.
A
udio system.
14 .
1
2 V socket (100 W max).
15.
U
SB port / auxiliary socket.
16.
C
u p h o l d e r.
17.
P
arking brake.
.
Over view
Page 15 of 296
13
Passenger
airbag systemfixed.The control switch, located at the
passenger's end of the dashboard, is in
the
"ON " position.
The passenger's front airbag is activated.
In this case, do not install a rear ward
facing child seat on the front passenger
seat.Turn the control switch to the " OFF" position to
deactivate the front passenger's airbag.
You can install a rear ward facing child seat on the
front passenger seat, except if there is a fault with the
airbags (airbag warning lamp on).
Warning
/indicator lampis on Cause Action / Observations
Electric child
lock temporarily.
The electric child lock is activated. Displayed for a few seconds after activating the
function and every time the ignition is switched on.
For more information, refer to the "Child safety"
section.
1
Monitoring
Page 16 of 296
14
Deactivation indicator lamps
Warning/indicator lampis on Cause Action / Observations
Passenger's
airbag system fixed.
The control switch, located at the
passenger's end of the dashboard, is
set to the "OFF" position.
The passenger's front airbag is
deactivated.
You can install a rear ward facing
child seat on the front passenger
seat, except if there is a fault with the
airbags (airbag warning lamp on). Set the control switch to the "ON"
position to activate
the passenger's front airbag. In this case, do not
install a child seat in the rear ward facing position.
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message in the multifunction screen.
Monitoring
Page 20 of 296
18
Warning/indicator lampis on Cause Action / Observations
Airbags temporarily. This lamp comes on for a few
seconds when you turn on the
ignition, then goes off. This lamp should go off when the engine is started.
If it does not go off, contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
fixed. One of the airbag or seat belt
pretensioner systems has a fault. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Front seat belt
not fastened /
unfastened fixed then flashing
accompanied by an
increasing audible
signal. The driver and/or the front passenger
has not fastened or has unfastened
their seat belt.
Pull the strap then insert the tongue in the buckle.
Rear seat belt
not fastened /
unfastened fixed then flashing
accompanied by an
audible signal. One or more rear passengers have
unfastened their seat belt.
Power steering fixed. The power steering has a fault. Drive carefully at reduced speed.
Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Door(s) open
fixed if the speed is
below 6 mph (10 km/h). A door or the boot is still open. Close the door or boot.
fixed and accompanied
by an audible signal
if the speed is above
6
mph (10 km/h).
Monitoring
Page 97 of 296
95
Child seat in the front*
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat, adjust the seat to
the intermediate longitudinal position, with the
backrest straightened.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child would
risk being seriously injured or killed if the
airbag were to inflate .
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on
the front passenger seat , adjust the vehicle's
seat to the intermediate longitudinal position
with seat backrest straightened and leave the
passenger's front airbag activated.
*
R
efer to the current legislation in your country
before installing your child on the front seat. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal position.
7
Child safety
Page 98 of 296
96
Passenger airbag OFF
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"Airbags" section.
Deactivating the passenger's front airbag
The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.
Child safety
Page 99 of 296
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
97
7
Child safety