phone CITROEN C4 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2017Pages: 620, PDF Size: 19.08 MB
Page 239 of 620
237
C4-2_pl_Chap07_infos-pratiques_ed02-2015
"Multimedia":
radioodtwarzacze, sterowanie
radioodtwarzaczem przy kierownicy, głośniki,
moduł Hi-Fi, zestaw głośnomówiący Bluetooth,
nawigacja przenośna, częściowo wbudowany
uchwyt nawigacji przenośnej, CD aktualizacji
map, asystent prowadzenia, przenośny
ekran wideo, wspornik przenośnego ekranu,
gniazdko 230V/50Hz, przejściówka do zasilania
230V/50Hz, ładowarka telefonu komórkowego
kompatybilna z iPhonem
®, uchwyt telefonu/
smartfonu, WiFi na pokładzie...
Udając się do placówek sieci CITROËN,
można zaopatrzyć się w
środki do czyszczenia
i
konser wacji wnętrza i nadwozia –
w tym także produkty ekologiczne z
gamy
"TECHNATURE" – płyny uzupełniające (płyn
do spryskiwaczy szyb...), lakier w
aerozolu
odpowiadający dokładnie kolorowi Państwa
samochodu, wkłady (pojemnik do zestawu do
prowizorycznej naprawy opon...)...
Montaż nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajników radiowych z zewnętrzną
anteną w
ramach doposażenia
prosimy uzgodnić z
pracownikami sieci
CITROËN, jakie wymogi musi spełniać
urządzenie (pasmo częstotliwości,
maksymalna moc wyjściowa, położenie
anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z
dyrektywą o kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów
samochodowych (2004/104/ WE). Montaż urządzeń i
akcesoriów
elektrycznych spoza katalogu (doboru)
CITROËNA może spowodować usterkę
elektroniki oraz nadmierne obciążenie
instalacji elektrycznej pojazdu.
Prosimy o
kontakt z przedstawicielem
marki CITROËN w
celu zapoznania się
z
homologowaną gamą wyposażenia
i akcesoriów. Przepisy w poszczególnych krajach mogą
nakładać obowiązek posiadania
w samochodzie wyposażenia związanego
z bezpieczeństwem: kamizelki
odblaskowej, trójkąta ostrzegawczego,
alkomatu, zapasowych żarówek
i bezpieczników, gaśnicy, apteczki,
fartuchów ochronnych z
tyłu oraz innego
wyposażenia.
7
Informacje praktyczne
Page 349 of 620
347
C4-2_pl_Chap10b_SMEGplus_ed02-2015
Media
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Odtwarzanie z mojej
pamięci USB rozpoczyna
się po bardzo długim
czasie (po około
2–3
minutach). Niektóre pliki fabrycznie zapisywane w
pamięci USB mogą
wyraźnie ograniczać prędkość dostępu (dziesięciokrotne
zwielokrotnienie czasu katalogowania). Usunąć fabryczne pliki w
pamięci USB
i
ograniczyć liczbę podkatalogów w pamięci
USB.
Gdy podłączę mój iPhone
jednocześnie jako telefon
i
przez gniazdo USB, nie
mogę odtwarzać plików
muzycznych. Gdy iPhone automatycznie łączy się jako telefon, wymusza
włączenie funkcji streaming. Funkcja streaming nakłada się na tryb
USB, który przestaje być obsługiwany. Odtwarzacz Apple
® nadal
odtwarza utwór, ale bez dźwięku. Odłączyć, a następnie podłączyć USB (tryb USB
nałoży się na tryb streaming).
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub
posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno
porysowana płyta CD nie będzie
odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z
zaleceniami w rubryce
"AU DI O ".
-
O
dtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Z
e względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Płyta CD została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem (udf...).
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Czas oczekiwania po
włożeniu płyty CD albo po
podłączeniu pamięci USB
jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje
(katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potr wać od kilku sekund do
kilku minut.
Jest to normalne zjawisko.
.
Audio i Telematyka
Page 467 of 620
59
ADD_CA2_EVO_PL
Media
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Odtwarzanie z mojej
pamięci USB rozpoczyna
się po bardzo długim czasie
(po około 2–3 minutach). Niektóre pliki fabrycznie zapisywane w pamięci USB mogą wyraźnie
ograniczać prędkość dostępu (dziesięciokrotne zwielokrotnienie
czasu katalogowania).
Usunąć fabryczne pliki w pamięci USB
i
ograniczyć liczbę podkatalogów w pamięci USB.
Gdy podłączę mój iPhone
jednocześnie jako telefon
i przez gniazdo USB, nie
mogę odtwarzać plików
muzycznych. Gdy iPhone automatycznie łączy się jako telefon, wymusza
włączenie funkcji streaming. Funkcja streaming nakłada się na tryb
USB, który przestaje być obsługiwany. Odtwarzacz Apple
® nadal
odtwarza utwór, ale bez dźwięku. Odłączyć, a następnie podłączyć USB (tryb USB
nałoży się na tryb streaming).
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych
audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.Sprawdzić stronę wkładania płyty do
odtwarzacza.
Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z zaleceniami w rubryce "AUDIO".
Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
Ze względu na niską jakość niektóre wypalane
płyty CD nie będą rozpoznawane przez system
audio.
Płyta CD została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem (udf...).
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Czas oczekiwania po
włożeniu płyty CD albo po
podłączeniu pamięci USB
jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje
(katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potr wać od kilku sekund do kilku
minut.
Jest to normalne zjawisko.
.
Audio i Telematyka
Page 543 of 620
59
ADD_CA2_EVO_PL
Media
PY TA N I EODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Odtwarzanie z mojej
pamięci USB rozpoczyna
się po bardzo długim czasie
(po około 2–3 minutach). Niektóre pliki fabrycznie zapisywane w pamięci USB mogą wyraźnie
ograniczać prędkość dostępu (dziesięciokrotne zwielokrotnienie
czasu katalogowania).
Usunąć fabryczne pliki w pamięci USB
i
ograniczyć liczbę podkatalogów w pamięci USB.
Gdy podłączę mój iPhone
jednocześnie jako telefon
i przez gniazdo USB, nie
mogę odtwarzać plików
muzycznych. Gdy iPhone automatycznie łączy się jako telefon, wymusza
włączenie funkcji streaming. Funkcja streaming nakłada się na tryb
USB, który przestaje być obsługiwany. Odtwarzacz Apple
® nadal
odtwarza utwór, ale bez dźwięku. Odłączyć, a następnie podłączyć USB (tryb USB
nałoży się na tryb streaming).
Płyta CD wysuwa się
bez przer wy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych
audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.Sprawdzić stronę wkładania płyty do
odtwarzacza.
Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z zaleceniami w rubryce "AUDIO".
Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
Ze względu na niską jakość niektóre wypalane
płyty CD nie będą rozpoznawane przez system
audio.
Płyta CD została nagrana w formacie niekompatybilnym z odtwarzaczem (udf...).
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym
powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Czas oczekiwania po
włożeniu płyty CD albo po
podłączeniu pamięci USB
jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje
(katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potr wać od kilku sekund do kilku
minut.
Jest to normalne zjawisko.
.
Audio i Telematyka
Page 604 of 620
12
CITROËN Connect Radio
Telefon
MirrorLink TM – podłączanie
smartfona
Ze względów bezpieczeństwa i ponieważ wymaga to ciągłej uwagi kierowcy, używanie smartfona podczas jazdy jest zabronione. Czynności należy wykonywać podczas postoju samochodu .
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie aplikacji przystosowanych do technologii smartfona MirrorLink TM na ekranie samochodu. Zasady i normy są przedmiotem ciągłego rozwoju. Aby proces komunikacji pomiędzy smartfonem a systemem działał, smartfon musi być odblokowany; zaleca się zaktualizować system operacyjny smartfona, jak również datę i godzinę smartfona i systemu. Aby poznać modele smartfonów dostępne do wyboru, należy połączyć się z adresem internetowym marki w danym kraju.
Ze względów bezpieczeństwa aplikacji można używać tylko na postoju; z chwilą wznowienia jazdy wyświetlanie przez nie informacji zostaje przerwane.
F u n k c j a „ M i r r o r L i n k TM ” wymaga zastosowania kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth
Podłączyć przewód USB . Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB .
N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ ” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
N a c i s n ą ć „ MirrorLink TM ”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smartfona może być konieczne uruchomienie funkcji „ MirrorLink konieczne uruchomienie funkcji „ MirrorLink konieczne uruchomienie funkcji „ TM ”
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron ekranowych dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Przy podłączaniu smartfonu do systemu zaleca się włączenie funkcji „ B l u e t o o t h
Page 606 of 620
14
CITROËN Connect Radio
Podłączanie smartfona
Android Auto
Ze względów bezpieczeństwa i ponieważ wymaga to ciągłej uwagi kierowcy, używanie smartfona podczas jazdy jest zabronione. Czynności należy wykonywać podczas postoju samochodu .
Pobrać aplikację Android Auto na smartfona.
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie aplikacji przystosowanych do technologii smartfona Android Auto na ekranie samochodu. Zasady i normy są przedmiotem ciągłego rozwoju. Aby proces komunikacji pomiędzy smartfonem a systemem
działał, smartfon musi być odblokowany; zaleca się zaktualizować system operacyjny smar tfona, jak również datę i godzinę smar tfona i systemu . Aby poznać modele smartfonów dostępne do wyboru, należy połączyć się z adresem internetowym marki w danym kraju.
Ze względów bezpieczeństwa aplikacji można używać tylko na postoju; z chwilą wznowienia jazdy wyświetlanie przez nie informacji zostaje przerwane.
F u n k c j a „ A n d r o i d A u t o ” w y m a g a kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth
Podłączyć przewód USB . Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB .
N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ ” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
N a c i s n ą ć „ Android Auto ”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smar tfona może być konieczne uruchomienie funkcji „ Android Auto ” .
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron ekranowych dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Przy podłączaniu smartfonu do systemu zaleca się włączenie funkcji „ B l u e t o o t h
Page 607 of 620
15
.
CITROËN Connect Radio
W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
Parowanie telefonu
Bluetooth ® Bluetooth ® Bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego Bluetooth radioodtwarzacza należy wykonywać po zatrzymaniu pojazduprzy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu
Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Zaakceptować w systemie żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Użytkowanie systemu
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth search ” . Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.
Wybrać nazwę telefonu z listy wykrytych urządzeń.
W przypadku niepowodzenia zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji „ Bluetooth ” w telefonie.
W zależności od typu telefonu może zostać wyświetlone zapytanie o zgodę na przesłanie książki telefonicznej i wiadomości.
Ponowne podłączanie automatyczne
Jeżeli po powrocie do samochodu ostatni podłączony telefon ponownie znajdzie się w zasięgu, zostanie on automatycznie rozpoznany i w ciągu około 30 sekund od włączenia zapłonu zostanie ustanowione połączenie bez konieczności podejmowania żadnych działań ( Bluetooth włączony).
W celu zmiany profilu podłączania:
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ PHONE ”, aby przejść do podstrony.
Page 608 of 620
16
CITROËN Connect Radio
System umożliwia połączenie telefonu z
3 rofilami: - „ Telephone - „ Telephone - „ ” (zestaw głośnomówiący, tylko telefon), - „ Streaming ” (streaming: bezprzewodowe odtwarzanie plików audio z telefonu), - „ Internet data ” .
Wybrać jeden lub więcej profilów.
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Zdolność systemu do podłączenia tylko jednego profilu zależy od telefonu.
Trzy profile mogą łączyć się domyślnie.
Dostępne usługi zależą od sieci, kart SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth . Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu i skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
Profile kompatybilne z systemem: HFP, OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP i PAN.
W celu uzyskania dodatkowych informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc itd.) należy przejść do strony internetowej danej marki.
Obsługa sparowanych telefonów
Ta funkcja umożliwia podłączanie albo odłączanie urządzenia peryferyjnego, jak
również usuwanie parowania.
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ PHONE ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth connection ” w celu wyświetlenia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.
Nacisnąć nazwę telefonu wybranego z listy, aby go odłączyć. Nacisnąć ponownie, aby go podłączyć.
Usunięcie telefonu
Nacisnąć ikonę kosza u góry z prawej strony ekranu, aby wyświetlić ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth connection ” w celu wyświetlenia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.
Nacisnąć przycisk „Szczegóły” w sparowanym urządzeniu.
Nacisnąć ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu, aby go usunąć.
Page 609 of 620
17
.
CITROËN Connect Radio
Odbiór połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Krótkie naciśnięcie przycisku TEL przy kierownicy powoduje odbiór p o ł ą c z e n i a .
Oraz
N a c i s n ą ć d ł u ż e j
przycisk TEL na kierownicy, aby odrzucić połączenie.
L u b
N a c i s n ą ć „ Zakończ ” .
Wykonanie połączenia
Odradza się używanie telefonu podczas j a zd y. Zaparkować samochód. Wykonać połączenie przy użyciu przycisków sterujących na kierownicy.
Wybieranie nowego numeru
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Wprowadzić numer za pomocą klawiatury numerycznej.
Nacisnąć „ Call ”, aby wywołać
połączenie.
Połączenie z numerem
zapisanym w kontaktach
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Lub nacisnąć i przytrzymać
przycisk PHONE na kierownicy.
Nacisnąć „ Contacts ” .
Wybrać kontakt z listy.
Nacisnąć „ Call ” .
Page 610 of 620
18
CITROËN Connect Radio
Łączenie się z jednym z
ostatnio wybieranych numerów
Łączenie się z jednym z
ostatnio wybieranych numerów
Łączenie się z jednym z
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
L u b
Nacisnąć i przytrzymać
przycisk na kierownicy.
Nacisnąć „ Recent calls ” .
Wybrać kontakt z listy.
Można wykonać połączenie bezpośrednio
z telefonu. W celu zachowania bezpieczeństwa należy jednak zatrzymać pojazd.
Ustawianie dzwonka
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Ring volume ”, aby wyświetlić pasek głośności.
Naciskać strzałki lub poruszać kursorem, aby wybrać głośność dzwonka.
Konfi guracja
Ustawienia profili
= H Z ] J O
G y Z E H ] S L H F ] H V W Z D R U D ] ] H Z ] J O
G X Q D N R Q L H F ] Q R ü ] Z L
N V ] H Q L D X Z D J L ] H V W U R Q \ N L H U R Z F \ ] P L D Q \ X V W D Z L H P R* Q D Z S U R Z D G ] D ü Z \ á F ] Q L H S R zatrzymaniu samochodu .
1 D F L V Q ü Ustawienia w celu Z \ Z L H W O H Q L D V W U R Q \ J á y Z Q H M
1 D F L V Q ü S U ] \ F L V N Ä Profile ´
: \ E U D ü Ä Profil 1 ´ Ä Profil 2 ´ Ä Profil 3 ´ O X E Ä Profil wspólny ´
1 D F L V Q ü W H Q S U ] \ F L V N Z F H O X Z S U R Z D G ] H Q L D Q D ] Z \ S U R I L O X ] D S R P R F N O D Z L D W X U \ Z L U W X D O Q H M
1 D F L V Q ü Ä OK ´ D E \ ] D S L V D ü