isofix CITROEN C4 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.16 MB
Page 4 of 244

2
Tartalomjegyzék
■
általános áttekintés
■
Ökovezetés
1Fedélzeti műszerekDigitális műszerfal 9
Szélvédőre vetített kijelző 10
Visszajelző és figyelmeztető lámpák 11
Műszerek 18
Manuális teszt 22
Összkilométer-számláló 22
Fényerő-szabályozó 22
Fedélzeti számítógép 23
Érintőképernyős BLUETOOTH audiorendszer 24
10 hüvelykes érintőképernyő 24
Távolról vezérelhető funkciók (elektromos) 26
2 HozzáférésElektronikus kulcs távirányító funkcióval
és beépített kulccsal 27
Kulcs nélküli nyitás és indítás 29
Központi zár 31
Vészeljárások 31
Ajtók 34
Csomagtartó 34
Riasztó 35
Elektromos ablakemelők 37
Napfénytető 38
3Ergonómia és kényelemElső ülések 40
A kormány beállítása 42
Fűtött kormánykerék 42
Visszapillantó tükrök 43
Hátsó üléspad ülés 44
Fűtés és szellőztetés 45
Manuális légkondicionáló 46
Kétzónás automata légkondicionáló 47
Első páramentesítés – jégmentesítés 50
Fűthető szélvédő 50
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése 51
A/C előkondicionálás (Elektromos) 51
Belső tartozékok 52
Mennyezeti világítás 54
Belső hangulatvilágítás 55
A csomagtartó tartozékai 55
4Világítás és tájékozódásVilágításkapcsoló 57
Irányjelzők 58
A fényszórók automatikus felkapcsolása 59
A fényszórók beállítása függőleges irányban 59
Kísérővilágítás és üdvözlővilágítás 59
Automata világításrendszerek – Általános
ajánlások
60
Automatikus fényszórótompítás 61
Kanyarvilágítás 62
Ablaktörlő-kapcsoló 62
Szakaszos ablaktörlők 63
Automata ablaktörlők 63
Ablaktörlőlapát cseréje 65
5BiztonságÁltalános biztonsági ajánlások 66
Elakadásjelző lámpák 66
Kürt 67
Gyalogosfigyelmeztető kürt (elektromos) 67
Sürgősségi vagy segélyszolgálati hívás 67
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) 69
Biztonsági övek 71
Légzsákok 73
Gyermekülések 76
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása 78
ISOFIX gyermekülések 79
i-Size gyermekülések 80
Gyermekülések beszerelése 81
Gyermekzár 83
6Vezetési világításVezetési tanácsok 84
A motor indítása/leállítása a kulccsal 86
A motor beindítása / leállítása Kulcs nélküli
nyitás és indítás használata esetén
87
Manuális rögzítőfék 90
Elektromos rögzítőfék 90
6 fokozatú kézi sebességváltó 92
Automata sebességváltó 93
Fokozatválasztó (elektromos) 95
Vezetési módok 96
Visszagurulás-gátló 97
Sebességváltás-jelző 98
Stop & Start 98
Gumiabroncsnyomás-ellenőrző rendszer 100
ConnectedCAM Citroën 102
Vezetéstámogatás és parkolássegítő
rendszerek – Általános szabályok
103
Speed Limit recognition and recommendation 104
Sebességhatároló 108
Sebességszabályozó – konkrét ajánlások 109
Sebességszabályozó 11 0
Highway Driver Assist 11 2
Page 78 of 244

76
Biztonság
Gyermekülés hátul
Menetiránnyal szemben vagy
menetiránynak háttal
► Tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges
helyzetbe a háttámláját, hogy a menetiránnyal
szemben vagy menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá az első üléshez.
► Ellenőrizze, hogy a menetiránynak
megfelelően elhelyezett gyermekülés háttámlája
és a gépjármű hátsó ülésének háttámlája között
minimális legyen a távolság, és lehetőleg érjenek
egymáshoz.
Hátsó középső ülés
Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a
hátsó középső ülésre beszerelni.
Függönylégzsákok
Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit
a tetőkárpitra, mivel az a függönylégzsákok
kinyílása esetén fejsérülést okozhat.
Ne szerelje le a tetőre szerelt kapaszkodókat.
Gyermekülések
A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérők lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos
rendelkezésekről.
A maximális biztonság érdekében vegye
figyelembe az alábbi néhány szabályt:
–
Az európai előírásoknak megfelelően minden
12 év alatti és 150 centiméternél alacsonyabb
gyermek csak a súlyának megfelelő
jóváhagyott gyermekülésben utazhat
, amely
biztonsági övvel vagy ISOFIX rendszerrel rögzül
a gépkocsi üléséhez.
–
Statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű hátsó
ülésein a legbiztonságosabb.
–
9
kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első
és a hátsó üléseken egyaránt „menetiránynak
háttal” kell szállítani.
Javasoljuk, hogy a gyermekeket a
gépjármű hátsó ülésein szállítsa:
–
3 éves korig a
menetiránynak háttal,
–
3 éves kortól a
menetiránynak
megfelelően.
Győződjön meg arról, hogy a biztonsági
öv elég feszes, és megfelelő helyzetben
van.
Kitámasztós gyermekülés esetén győződjön
meg arról, hogy a gyermekülés biztosan és
stabilan támaszkodik a padlón.
Gyakorlati tudnivalók
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e, és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű
üléséhez. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás
gyermekülést szerelne, vegye ki a
fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert
hirtelen fékezésnél elszabadulhat. Ha a
gyermekülést eltávolította, helyezze vissza a
fejtámlát.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
Háttámlával és vállmagasságban övvezetővel
ellátott ülésmagasítót használjon.
További védelem
Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a „Child lock” gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Biztonsági okokból:
–
soha ne hagyjon gyermeket felügyelet
nélkül a gépjárműben,
–
soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett
gépjárműben,
–
soha ne hagyja a kulcsait a gépjárműben, a
gyermek által elérhető helyen.
Page 80 of 244

78
Biztonság
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kgL6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak az első utasülésre vagy a hátsó szélső ülésekre szerelhető be.
„ISOFIX” rögzítések
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
– Két A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása
Utasoldali légzsák kikapcsolva
Ha menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést az első utasülésre,
gyermeke biztonsága érdekében
FELTÉTLENÜL kapcsolja ki az utasoldali
elülső légzsákot. Ellenkező esetben
gyermekét súlyos, akár halálos kockázatnak
teszi ki a légzsák aktiválódásakor.
Kikapcsolás / visszakapcsolás
vezérléssel el nem látott gépjárművek.
Szigorúan tilos menetiránynak háttal
gyermekülést beszerelni az első utasülésre
– súlyos vagy halálos sérülés veszélye a
légzsák kinyílásakor!
Az első utasoldali légzsák kikapcsolása / visszakapcsolása
Ilyen eszközzel felszerelt gépjárműveknél
a kapcsoló a műszerfalon oldalán vagy a
kesztyűtartóban található.
Levett gyújtás mellett:
►
A légzsák kikapcsolásához állítsa a kulcsot a
kapcsolóban „ OFF” (KI) helyzetbe.
►
A
visszakapcsoláshoz állítsa a kulcsot „ ON”
(BE) helyzetbe.
A gyújtás ráadásakor:
Ez a figyelmeztető lámpa felgyullad és
egészen addig világít, amíg a kikapcsolás
meg nem történik.
vagy
Ez a figyelmeztető lámpa körülbelül 1
percig világít a jel aktiválásáig.
Ajánlott gyermekülések
Gyerekülések hárompontos biztonsági öv
rögzítéssel.
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe”
„Menetiránynak háttal” szerelhető be.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX 2R"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel szerelhető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak a hátsó szélső ülésekre szerelhető be. A gépjármű ülésének fejtámláját ki kell szerelni.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
Page 81 of 244

79
Biztonság
52. és 3. súlycsoport: 15-36 kgL6
„GRACO Booster”
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Csak az első utasülésre vagy a hátsó szélső ülésekre szerelhető be.
„ISOFIX” rögzítések
Az ábrán jelölt üléseket szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
A rögzítőelemek minden ülésnél három
rögzítőgyűrűből állnak, melyek jelöléssel lettek
ellátva:
–
Két
A jelű rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között található.
Ezek a gyűrűk a cipzárak mögött találhatók.
Az ISOFIX gyermekülések 2 retesze ezekhez
lett rögzítve.
–
Egy
B jelű gyűrű, amire TOP TETHER-ként
szoktak hivatkozni, az ülés hátoldalán található,
és a felső hevederrel ellátott ülések rögzítésére
szolgál.
Ez a rendszer megakadályozza, hogy frontális
ütközéskor a gyermekülés előrebillenjen.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés gyors,
megbízható és biztonságos felszerelését teszi
lehetővé.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
rögzítőgyűrűhöz:
► Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerel,
vegye le és rakja el a fejtámlát (majd szerelje
vissza, ha a gyermekülést már kivette).
►
V
ezesse át a gyermekülés hevederét a
fejtámlaszáraknak kialakított nyílások között az
üléstámla mögé.
►
Rögzítse a felső heveder horgát a B
gyűrűhöz.
►
Feszítse be a felső hevedert.
Ha ISOFIX gyermekülést szeretne tenni
az üléspad bal hátsó ülésére, a
gyermekülés rögzítése előtt a középső
biztonsági övet húzza a gépkocsi közepe felé,
hogy a gyermekülés ne akadályozza a
működését.
A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben
utazó gyermek védelmét ütközés esetén.
A gyermeküléshez kapott használati útmutató
szerelésre vonatkozó előírásait szigorúan
tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjárműbe történő rögzítési
lehetőségeiről az összefoglaló táblázatból
tájékozódhat.
Page 82 of 244

80
Biztonság
Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések beszerelése
Az európai rendelkezéseknek megfelelően ez a táblázat bemutatja a biztonsági övvel rögzített gyerekülések beszerelésének lehetőségeit, valamint az
univerzális (a) gyerekülések, továbbá a gépjárműben található ISOFIX rögzítőponttal rögzített legnagyobb ISOFIX és i-Size gyermekülések helyzetét.
Ülés száma
Első ülések (j) Hátsó ülések
(j)
1 3456
3 1456
Első utasoldali légzsák Kikapcsolt „OFF”
(b) Bekapcsolt „ON” (c)
Univerzális (a) gyermeküléssel kompatibilis helyzet nem
igen (d) (h) igen (d) (i)igen igen (e) igen
i-Size gyereküléssel kompatibilis helyzet nemnem (f) igen nem (f)igen
TOP TETHER rögzítővel ellátott helyzet nemnem (f) igen nem (f)igen
„Mózeskosár ” típusú gyerekülés nemnem (f) nem
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés nem
nem (f) R3 (g)nem (f) R3 (g)
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
nem (f) F3 (g)nem (f) F3 (g)
Ülésmagasító gyerekülés nemB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
Ajánlott ISOFIX gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
„RÖMER Baby-Safe gyermekülés + ISOFIX aljzat”
(méretosztály: E)
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a gépjármű padlóján nyugszik.
Ez a gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben csak a
gyermekülés alsó elemét rögzítik a gépjármű üléséhez a hárompontos biztonsági övvel.„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csoport: 9-től 18kg-ig
Kizárólag a menetiránynak megfelelő irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A gyermekülés háromféle dőlésszögbe állítható: ülő-, döntött és fekvőhelyzet.
Ez a gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a hárompontos biztonsági öv segítségével kell a gépjármű üléséhez
rögzíteni. Az első ülést úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érjen a háttámlához.
i-Size gyermekülések
Az i-Size gyermeküléseken két retesz található, amelyek a\
két A gyűrűhöz vannak rögzítve.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezeken kívül:
–
egy
, a B jelű rögzítőgyűrűbe illeszthető felső heveder,
–
vagy a jóváhagyott i-Size gyermeküléssel kompatibilis, padlón nyugvó tartóláb.
Az a feladatuk, hogy ütközéskor megakadályozzák a gyermekülés előre billenését.
Az
ISOFIX rögzítésekkel kapcsolatos további információért lásd az idevonatkozó fejezetet.
Page 83 of 244

81
Biztonság
5Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések beszerelése
Az európai rendelkezéseknek megfelelően ez a táblázat bemutatja a biztonsági övvel rögzített gyerekülések beszerelésének lehetőségeit, valamint az
univerzális (a) gyerekülések, továbbá a gépjárműben található ISOFIX rögzítőponttal rögzített legnagyobb ISOFIX és i-Size gyermekülések helyzetét.
Ülés száma
Első ülések (j) Hátsó ülések
(j)
1 3456
3 1456
Első utasoldali légzsák Kikapcsolt „OFF”
(b) Bekapcsolt „ON” (c)
Univerzális (a) gyermeküléssel kompatibilis helyzet nem
igen (d) (h) igen (d) (i)igen igen (e) igen
i-Size gyereküléssel kompatibilis helyzet nemnem (f) igen nem (f)igen
TOP TETHER rögzítővel ellátott helyzet nemnem (f) igen nem (f)igen
„Mózeskosár ” típusú gyerekülés nemnem (f) nem
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés nem
nem (f) R3 (g)nem (f) R3 (g)
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett ISOFIX gyerekülés nem
nem (f) F3 (g)nem (f) F3 (g)
Ülésmagasító gyerekülés nemB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
Page 84 of 244

82
Biztonság
Szabályok:
– Az i-Size-zal kompatibilis helyzet a
következőkkel is kompatibilis: R1, R2 és F2X,
F2, B2.
–
Az
R3-mal kompatibilis helyzet a
következőkkel is kompatibilis: R1 és R2.
–
Az
F3-mal kompatibilis helyzet a
következőkkel is kompatibilis: F2X és F2.
–
A B3
-mal kompatibilis helyzet a B2-vel is
kompatibilis.
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági
öv segítségével bármely gépjárműbe
beszerelhető gyermekülés.
(b) A „menetiránynak háttal” elhelyezett
gyermekülés beszerelése előtt az első
utasoldali légzsákot ki kell kapcsolni
(„OFF”).
(c) Csak a „menetiránynak megfelelően”
elhelyezett gyereküléseknél szabad az első
utasoldali légzsákot bekapcsolni („ ON”).
(d) Állítható magasságú ülés esetében állítsa
az ülést a legmagasabb állásba, valamint
a lehető legjobban tolja hátra függőleges
háttámlával.
Állítható magasságú ülés hiányában tolja
a lehető leghátrébb az ülést függőleges
háttámlával.
(e) Soha ne szereljen be tartólábbal ellátott
gyermekülést a középső hátsó utasülésre. (f)
"ISOFIX” rögzítéssel nem rendelkező
ülések.
(g) Állítsa hosszirányban középső helyzetbe az
első utasülést, függőleges háttámlával.
(h) „Menetiránynak háttal” és/vagy
„menetiránynak megfelelően” beszerelhető
univerzális gyerekülés esetében (U) 0, 0+,
1, 2 vagy 3 csoport
(i) „Menetiránynak megfelelően” beszerelhető
univerzális gyerekülés esetében (UF) 1, 2
vagy 3 csoport
(j) Modellváltozattól függően mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülőhelyre,
tájékozódjon az országában érvényes
szabályozásról.
(k) Állítsa az első utasülést a leghátrébb eső
helyzetbe.
JelmagyarázatÜléshelyzetek, amelyekben tilos
gyerekülést beszerelni.
Első utasoldali légzsák kikapcsolva.
Első utasoldali légzsák bekapcsolva.
A biztonsági övvel rögzített, valamint az
összes méret- és súlykategóriában
Page 85 of 244

83
Biztonság
5kapható univerzális, „menetiránynak háttal”
és/vagy „menetiránynak megfelelően”
beszerelhető gyerekülések beszerelésére
alkalmas üléspozíció.
A biztonsági övvel, valamint az 1, 2 és 3-as csoportba tartozó univerzális,
„menetiránynak megfelelően” beszerelhető
gyerekülések beszerelésére alkalmas
üléspozíció.
Olyan üléshelyzet, amelyben az i-Size
gyerekülések rögzítése engedélyezett.
Ez az üléspozíció nem használható a
kitámasztóval szerelt gyerekülések
beszerelésére.
Ha van TOP TETHER rögzítőpont a
háttámla hátoldalán, akkor univerzális
ISOFIX gyermekülés rögzítése
engedélyezett.
„Menetiránynak háttal” elhelyezett ISOFIX
gyerekülés:
–
R1
: ISOFIX gyerekülés csecsemők számára.
–
R2
: ISOFIX kis méretű gyerekülés.
–
R3
: ISOFIX nagy méretű gyerekülés.
„Menetiránynak megfelelően” elhelyezett
ISOFIX gyerekülés:
–
F2X
: ISOFIX gyerekülés kisgyermekek
számára.
–
F2
: ISOFIX csökkentett magasságú
gyerekülés.
–
F3
: ISOFIX teljes magasságú gyerekülés.
Ülésmagasító gyerekülés:
–
B2
: csökkentett
magasságú
gyerek ülésmagasító. –
B3
: teljes magasságú gyerek ülésmagasító.
Az ülések beállításáról bővebben lásd az
„Univerzális, ISOFIX és i-Size gyerekülések
beszerelése ” táblázatot.
Manuális biztonsági
gyermekzár
A rendszer megakadályozza a hátsó ajtók
belülről történő nyitását.
A retesz a hátsó ajtók élén található (melyet
címke jelöl a karosszérián).
Bekapcsolás / kikapcsolás
► Aktiváláshoz teljesen fordítsa el a beépített
kulcsot: •
A
bal hátsó ülésnél jobbra,
•
A
jobb hátsó ülésnél balra.
►
Kikapcsoláshoz fordítsa el az ellenkező
irányba.
Page 235 of 244

233
Betűrendes tárgymutató
I
Ideiglenes gumiabroncsjavító készlet ~
Ideiglenes abroncsjavító készlet
167–170
Időszakos vizsgálatok
18, 160, 162
Indítás
181
Indításgátló
28
Indukciós töltő
53
Infravörös kamera
103
Internetböngésző
213, 217
Internetes navigáció
213–215
Internetes szolgáltatások
216
Irányjelző (index)
58, 58–59, 175–176, 176
i-Size gyermekülések
80–82
Ismeretlen kulcs
88–89
ISOFIX gyermekülések
79–82
ISOFIX (rögzítők)
79, 81–82
ISOFIX rögzítők
79, 81–82
Izzócsere
174–176
J
Jack 220
Jack-csatlakozó
220
Jack-kábel
220
Jégmentesítés
43, 50
K
Karbantartási tanácsok 142, 164
Karbantartásjelző
18, 22
Karbantartás (tanácsok) 142, 164
Karosszéria
165
Karosszéria karbantartása
165
Kerékcsere
171
Kerék felszerelése
172–173
Kerék leszerelése
172–173
Keréknyomás-ellenőrző rendszer
újrainicializálása
101
Késleltetett töltés
26, 150
Késleltetett töltés
(elektromos)
25–26, 143, 147
Kesztyűtartó
52
Kétzónás automata légkondicionáló
47, 50
Kibővített közlekedési tábla-felismerő
107–108
Kiegészítő padlószőnyeg
54, 104
Kiegészítő padlószőnyeg kiszerelése
54
Kihangosító szett
197–198, 222
Kilátás előre 180 fokban
133
Kilométer-számláló ~ Összkilométer-
számláló
22
Kipörgésgátló (ASR)
70
Kireteszelés
27, 29
Kireteszelés belülről
31
Kísérővilágítás
28, 59–60
Ködfényszórók
57, 62
Kombinált kijelző ~ Műszercsoportok
9, 22–23, 104
Kombinált kijelzőegységen lévő kijelző ~
Műszercsoport kijelzője
9
Kormánykerék (beállítás)
42
Kormánykerék magasságának és
mélységének beállítása ~ Kormánykerék
magasságának és távolságának beállítása
42Kormánykeréknél lévő kapcsolók 93–94
Környezetvédelem
7, 33, 84
Közlekedési információk (TMC)
213
Központi zár
30–31
Kulcs
27–28, 31–32
Kulcs nélküli nyitás
és indítás
29, 29–30, 87–88
Külső világítás
60
Külső visszapillantó tükrök
43, 51, 124
Kürt
67
L
Lakkreferencia ~ Színkód 191
LED (fénykibocsátó diódák)
58, 175–176
Légbeáramlás
50
Légkondicionáló
45–47, 49
Légszűrő
160
Légszűrőcsere
160
Légzsákok
73–77
Leszerelhető vonógömb
151–154
Levegőelosztás beállítása
49–50
Levegőhozam beállítása
49–50
Levegő keringetése
50
M
Magasfeszültség 142
Manuális légkondicionáló
47, 50
Masszázs funkció
41
Mechanikus sebességváltó
92–93, 97, 161