CITROEN C4 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 242, PDF Size: 6.95 MB
Page 1 of 242
MANU
Page 2 of 242
Acesso ao manual
APLICA\307\303O M\323VEL
Instale a aplicação Scan MyCitro\353n (conteúdo
0047004C0056005300520051007400590048004F000300521089004C00510048000C0011 ONLINE
Aceda à página da
CITRO\313N, secção “MyCitro\353n”
para consultar ou descarregar o manual ou aceda ao
seguinte endereço:
004B005700570053001D001200120056004800550059004C0046004800110046004C0057005500520048005100110046005200500012002400260047004700450012
002F0048004C0044000300480056005700480003004600790047004C004A0052000300340035000300530044005500440003005200450057004800550003
00440046004800560056005200030047004C00550048005700520011
0028005600570048000300560074005000450052004F00520003004C00510047004C00460044000300440003007E004F0057004C005000440003
004C005100490052005500500044006F006D005200030047004C0056005300520051007400590048004F0011
Em seguida, selecione:
–
o veículo,
–
a edição correspondente à data do 1.º registo do
veículo. Selecione:
–
o idioma,
–
o veículo e a respetiva silhueta,
–
a edição do manual correspondente à data do 1.º
registo do veículo.
Page 3 of 242
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Citroën C4 ou um Citroën e-C4.
Este documento apresenta informações importantes e as recomendações
necessárias para que possa explorar o veículo em total seguranç\
a.
Recomendamos vivamente que se familiariza com o documento, bem como
o Guia de manutenção e garantia.
O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em
função do nível de acabamento, da versão e das características próprias
ao país de comercialização.
As descrições e ilustrações servem apenas de referência.
0024
técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja necessário atualizar
este documento.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que este
Man é fornecido ao novo proprietário.
T
Aviso de segurança
Informações adicionais
Funcionalidade de proteção ambiental
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com
uma área preta.
Page 4 of 242
2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoQuadro de bordo digital 9
Ecrã elevado 10
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 18
Teste manual 22
Conta-quilómetros total 22
Reóstato de iluminação 23
Computador de bordo 23
Sistema de áudio BLUETOOTH do ecrã tátil 24
Ecrã tátil de 10" (13 cm) 25
Funções de controlo à distância (elétrico) 27
2AcessoChave eletrónica com telecomando e chave
integrada 28
ADML Proximity 30
Trancamento centralizado 32
Procedimentos de emergência 32
Portas 35
Mala 35
Alarme 36
Vidros elétricos 38
Teto de abrir 39
3Ergonomia e confortoBancos dianteiros 41
Regulação do volante 43
Volante aquecido 43
Retrovisores 44
Banco traseiro 45
Aquecimento e ventilação 46
Ar condicionado manual 48
Ar condicionado automático bizona 49
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
51
Para-brisas com aquecimento 52
Desembaciamento/descongelamento do vidro
traseiro
52
Pré-condicionamento A/C (Elétrico) 52
Acessórios interiores 53
Luzes de teto 56
Iluminação ambiente 57
Arrumações da mala 57
4Iluminação e visibilidadeComando de iluminação 59
Luzes indicadoras de mudança de direção 60
Acendimento automático das luzes 61
Regulação da altura das luzes 61
Iluminação de acompanhamento e
de acolhimento
62
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
62
Comutação automática das luzes de estrada 63
Iluminação de curva estática 64
Comando do limpa-vidros 64
Limpa-vidros intermitente 65
Limpa-vidros automático 65
Substituir uma escova do limpa-vidros 67
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 68
Luzes avisadoras de perigo 68
Avisador sonoro 69
Avisador sonoro para peões (elétrico) 69
Urgência ou assistência 69
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 71
Cintos de segurança 73
Airbags 75
Cadeiras para crianças 78
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 80
Cadeiras para crianças ISOFIX 81
Cadeiras para crianças i-Size 83
Instalar cadeiras para crianças 84
Segurança para crianças 86
6ConduçãoRecomendações de condução 87
Ligar/desligar o motor com a chave 89
Ligar/desligar o motor com Acesso e arranque
mãos-livres
90
Travão de estacionamento manual 93
Travão de estacionamento elétrico 93
Caixa manual de 6 velocidades 96
Caixa de velocidades automática 96
Seletor de velocidades (elétrico) 99
Modos de condução 100
Ajuda ao arranque em zona inclinada 100
Indicador de mudança de velocidade 101
Stop & Start 102
Deteção de pressão baixa dos pneus 103
ConnectedCAM Citroën 105
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
106
Page 5 of 242
3
Sumário
Reconhecimento e recomendação do limite de
velocidade 107
Limitador de velocidade 111
Regulador de velocidade - Recomendações
específicas
11 3
Regulador de velocidade 11 4
Highway Driver Assist 11 6
Regulador de velocidade adaptativo 11 6
Ajuda à manutenção de via 121
Alerta de transposição involuntária de linha
ativo
125
Controlo dos ângulos mortos 128
Active Safety Brake com Alerta de risco
de colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
130
Deteção de falta de concentração 133
Ajuda ao estacionamento 134
Top Rear Vision - Vision 360 135
Top Rear Vision 136
Vision 360 138
Park Assist 139
7Informações práticasCompatibilidade dos combustíveis 145
Reabastecimento 145
Prevenção contra combustível errado (diesel) 146
Sistema de carga (elétrico) 147
Carregar a bateria de tração (elétrica) 153
Dispositivo de reboque 156
Engate de reboque com bola de reboque
de fácil desmontagem
157
Barras do tejadilho 160
Correntes para a neve 160
Modo de poupança de energia 161
Capô 162
Compartimento do motor 163
Verificação dos níveis 163
Verificações 165
AdBlue® (BlueHDi) 168
Roda livre 170
Conselhos de manutenção 170
8Em caso de anomaliaTriângulo de sinalização 172
Falta de combustível (gasóleo) 172
Kit de ferramentas 172
Kit de reparação provisória de furos de pneus 173
Roda sobresselente 176
Substituir uma lâmpada 179
Mudança de um fusível 182
Bateria de 12 V/sobresselente 185
Reboque do veículo 189
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas
rebocáveis 192
Motores a gasolina 193
Motores a diesel 194
Motor elétrico 195
Dimensões 196
Elementos de identificação 196
10 Sistema de áudio BLUETOOTH com ecrã tátil
Primeiros passos 197
Comandos no volante 197
Menus 198
Rádio 199
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 200
Multimédia 201
Telefone 202
Configuração 204
Perguntas frequentes 205
11CITROËN Connect NavPrimeiros passos 207
Comandos no volante 208
Menus 209
Comandos de voz 210
Navegação 214
Navegação conectada 216
Aplicações 219
Rádio 222
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 223
Multimédia 223
Telefone 225
Configuração 228
Perguntas frequentes 230
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acesso a vídeos adicionais
Page 6 of 242
4
Visão geral
Apresentação
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e a localização de
alguns elementos podem variar dependendo da
versão ou o nível de equipamento.
Posto de condução
1.Luz de teto/luzes de leitura dianteiras
Botões de chamada de emergência e de
assistência
Teto de abrir
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
2. Retrovisor interior
3. Ecrã elevado
4. Quadro de bordo
5. Caixa de fusíveis
6. Elevador de vidros
Retrovisores exteriores elétricos
7. Abertura do capô
8. Smart Pad Support Citroën
9. Gaveta do painel de bordo
10. Porta-luvas
1.Ecrã tátil 2.
Acesso ao menu Driving ou Veículo
Aceder aos menus do ecrã tátil
Ligar/desligar ecrã tátil e controlo de volume
3. Luzes avisadoras de perigo
4. Trancamento centralizado
5. Ligar/desligar o motor
6. Comandos do
Bancos aquecidos
7. Portas USB (tipo A/tipo C)
8. Porta-objetos ou carregador para
smartphone sem fios
9. Seletor ou caixa de velocidades
10. Modo de condução opcional
11 . Acesso ao menu Energia
12. Travão de estacionamento elétrico
Comandos no volante
1.Comandos das luzes externas/luzes
indicadoras de mudança de direção /
Selecione o modo de visualização do quadro
de bordo
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades
automática
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
Page 7 of 242
5
Visão geral
Comandos no volante
1.Comandos das luzes externas/luzes
indicadoras de mudança de direção
/
Selecione o modo de visualização do quadro
de bordo
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades
automática
4. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo A.
Aumentar/diminuir a velocidade de referência
Visualização e ajuste da distância ao
veículo da frente programada (Regulador de
velocidade adaptativo)
B. Selecionar/desmarcar a função do regulador
de velocidade
C. Iniciar/colocar em pausa o limitador de
velocidade ou o regulador de velocidade com
a velocidade de referência guardada
Confirmação do arranque do veículos
após a paragem automática (Regulador de
velocidade adaptativo com a função Stop &
Go)
D. Selecionar/desmarcar a função do limitador
de velocidade
E. Ativação do limitador de velocidade ou do
regulador de velocidade com a velocidade de
referência guardada
Utilizar a velocidade sugerida pelo sistema
de reconhecimento dos sinais de trânsito
5. Avisador sonoro/airbag dianteiro do condutor
6. Comandos do sistema de áudio
F. Selecionar faixa anterior/seguinte
G. Diminuir/aumentar o volume
H. Acesso ao menu Telefone
Gestão das chamadas
I. Comandos de voz
Comandos laterais
1. Regulação da altura das luzes
2. Alerta de transposição involuntária de linha
ativo
3. Alarme
4. Para-brisas com aquecimento
5. Volante aquecido
6. Pré-condicionamento A/C
7. Comandos do ecrã elevado
Page 8 of 242
6
Visão geral
Motor elétrico
1.Conetores de carga
2. Bateria de tração
3. Bateria sobresselente
4. Bomba de calor
5. Carregador integrado
6. Motor elétrico
7. Cabo de carga
Os conetores de carga 1 permitem 3 tipos de
carga:
–
O carregamento doméstico no modo 2
utilizando uma tomada doméstica e cabo de
carga associado 7
.
–
Modo de carregamento acelerado 3 utilizando
uma unidade de carregamento acelerada (caixa
de recarga).
–
Carregamento super rápido no modo 4
utilizando um carregador público rápido.
A
bateria de tração de 400 V 2 utiliza a
tecnologia de iões de lítio. Armazena e fornece a energia necessária para o funcionamento do
motor elétrico, ar condicionado e aquecimento.
O respetivo nível de carga é representado por
um indicador e por uma luz avisadora de energia
de reserva no quadro de bordo.
A bateria sobresselente de 12 V
3 fornece
energia ao sistema elétrico convencional
do veículo. É recarregada automaticamente
pela bateria de tração através do carregador
integrado.
A bateria de calor
4
fornece aquecimento ao
habitáculo e regula a bateria de tração e o
arrefecimento do carregador integrado.
O carregador integrado 5 gere o carregamento
doméstico (modo 2) e o carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como o
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
6 fornece propulsão de acordo
com o modo de condução selecionado e as
condições de condução. Recupera a energia
durante a travagem do veículo e as fases de
desaceleração.
Page 9 of 242
7
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas
diárias que permitem ao condutor otimizar o
consumo de energia do veículo (combustível e/
ou eletricidade) e emissões de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato
a próxima mudança. Ao acelerar, engrene a
próxima mudança com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue
no pedal do acelerador com força ou de maneira
brusca.
O indicador de mudança de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente. Assim que a indicação é
apresentada no quadro de bordo, cumpra-a de
imediato.
Com uma caixa de velocidades automática,
este indicador é apresentado apenas no modo
manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do travão e carregue
no pedal do acelerador gradualmente. Estas
medidas ajudam a reduzir o consumo de
energia, as emissões de CO
2 e a diminuir o
ruído rodoviário. Quando o tráfego flui sem problemas, selecione
o regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo
estiver muito quente, baixe os vidros e abra os
ventiladores para ventilar antes de utilizar o ar
condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os
vidros e deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo (por
exemplo, cortina de ocultação do teto de abrir,
cortinas dos vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Adapte a utilização das luzes e/ou luzes de
nevoeiro ao nível de visibilidade de acordo com
a legislação em vigor no país onde estiver a
conduzir.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem,
em especial no inverno (se não circular em
condições de inverno difíceis: temperatura
inferior a -23 °C). O veículo aquece muito mais
depressa com o veículo em movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos
multimédia (por exemplo, filmes, música, jogos
de vídeo) para ajudar a reduzir o consumo de
energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque
a bagagem mais pesada na mala o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (por exemplo, barras
de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas,
reboque). De preferência, use uma caixa para o
teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor
, filtro de ar, filtro do
Page 10 of 242
8
Ecocondução
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia
de funcionamento, o veículo torna-se poluente.
Visite um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada assim que possível para repor
as emissões de óxido de azoto do veículo para
os níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após
os primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação
(Elétrico)
O consumo de energia elétrica do veículo
depende em grande parte da estrada, da
velocidade do veículo e do seu estilo de
condução.
Tente permanecer na zona “ECO” no indicador
de potência, através de uma condução suave e
mantendo uma velocidade constante.
Antecipe a necessidade de reduzir a velocidade
e trave de maneira suave, sempre que possível,
com a travagem do motor com a função
de travagem regenerativa, que irá mover o
indicador de potência para a zona “ CHARGE”.
Utilize o ar condicionado em vez do aquecimento
para desembaciar o habitáculo.