reset CITROEN C4 2021 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, veľkosť PDF: 7.17 MB
Page 31 of 244
29
Prístup
2Celkové alebo selektívne odomknutie a
deaktivácia alarmu (v závislosti od verzie) sa
potvrdí rýchlym zablikaním ukazovateľ smeru.
V závislosti od verzie sa vyklopia vonkajšie
spätné zrkadlá.
Otvorenie okien
► Stlačte tlačidlo odomknutia a podržte
ho aspoň 3 sekundy.
V závislosti od verzie sa okná zastavia po
uvoľnení tlačidla alebo po druhom stlačením
tlačidla.
Uzamknutie vozidla
Štandardné uzamknutie
► Stlačte tlačidlo na uzamknutie.
Uzamknutie a v závislosti od verzie aj aktivácia
alarmu, sa potvrdí rozsvietením ukazovateľov
smeru.
V závislosti od verzie sa sklopia vonkajšie
spätné zrkadlá.
Ak niektorý vstup (dvere alebo kufor) nie je správne zatvorený, vozidlo sa
nezamkne.
Ak je však vozidlo vybavené
alarmom, aktivuje sa po uplynutí 45
sekúnd.
Ak sa vozidlo odomkne, ale následne sa
neotvoria dvere ani kufor,
vozidlo sa po
uplynutí približne 30
sekúnd automaticky
znova uzamkne. Ak je vozidlo je vybavené
alarmom, ten sa automaticky znova aktivuje.
Super-uzamknutie
Super-uzamknutie vyradí z činnosti
vnútorné ovládače dverí. Okrem toho
deaktivuje aj tlačidlo centrálneho uzamykania.
Zvuková výstraha zostane funkčná.
Ak je vozidlo super-uzamknuté, nikdy
nenechávajte žiadnu osobu v jeho
interiéri.
►
Na super-uzamknutie vozidla znovu do 3
sekúnd stlačte tlačidlo uzamknutia (potvrdí sa
dočasným rozsvietením smerových svetiel).
Zatvorenie okien a strešného okna (v
závislosti od výbavy)
► Stlačte tlačidlo u zamknutia a podržte
ho aspoň 3 sekundy stlačené.
V závislosti od verzie sa okná a strešné okno
zastavia po uvoľnení tlačidla alebo po druhom
stlačením tlačidla.
Uistite sa, že žiaden predmet ani osoba
nebráni správnemu zatvoreniu okien
a
strešného okna.
Ak na verziách vybavených alarmom
chcete ponechať okná alebo strešné okno
čiastočne otvorené, musíte najprv deaktivovať
priestorovú ochranu interiéru alarmom.
Viac informácií o Alarme nájdete v príslušnej
kapitole.
Rozsvietenie svetiel na
diaľku
► Stlačte toto tlačidlo. Obrysové svetlá,
stretávacie svetlá, osvetlenie
evidenčného čísla vozidla a bodové osvetlenie
vonkajších spätných zrkadiel sa rozsvietia na 30
sekúnd.
Ďalším stlačením tlačidla do uplynutia časového
limitu svetlá okamžite vypnete.
Odporúčania
Diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie je citlivé,
vysokofrekvenčné zariadenie.
Nenoste ho vo
vrecku, pretože hrozí riziko neúmyselného
odomknutia vozidla.
Nestláčajte tlačidlá diaľkového ovládania, ak
ste mimo funkčného dosahu vozidla, pretože
by ste mohli narušiť funkčnosť diaľkového
ovládania. V takom prípade by bolo potrebné
ho resetovať.
Diaľkové ovládanie nefunguje, ak je kľúč
zasunutý v
spínacej skrinke zapaľovania, a to
aj v prípade, ak je zapaľovanie vypnuté.
Ochrana proti krádeži
Elektronický imobilizér vozidla nikdy
neupravujte, pretože by mohlo dôjsť k
poruche.
Page 131 of 244
129
Jazda
6– Rýchlosť vozidla neprekročí 60 km/h, keď sa
rozpozná prítomnosť chodca.
–
Rýchlosť vozidla neprekročí 80 km/h, keď sa
rozpozná prítomnosť stojaceho vozidla alebo
cyklistu.
–
Rýchlosť vozidla je v rozmedzí 7
km/h až
85
km/h (verzie vybavené len kamerou) alebo
140
km/h (verzie vybavené kamerou a radarom),
keď sa rozpozná prítomnosť pohybujúceho sa
vozidla.
Táto výstražná kontrolka bliká (po dobu približne 10 sekúnd), keď funkcia aktivuje
brzdy vozidla.
V prípade automatického núdzového brzdenia
na vozidle s automatickou prevodovkou alebo
ovládačom radenia, pri ktorom sa vozidlo úplne
zastaví, držte brzdový pedál stlačený, aby ste
zabránili opätovnému rozjazdu vozidla.
V prípade automatického núdzového brzdenia
na vozidle s manuálnou prevodovkou, pri ktorom
sa vozidlo úplne zastaví, môže motor zhasnúť.
Vodič môže kedykoľvek prevziať kontrolu
nad vozidlom prudkým otočením volantu
alebo prudkým zošliapnutím pedála
akcelerátora.
Keď je táto funkcia v činnosti, brzdový
pedál môže jemne vibrovať.
V prípade úplného zastavenia vozidla bude
automatické brzdenie v činnosti ešte 1 až 2
sekundy.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovom
paneli rozsvieti táto výstražná kontrolka a
zároveň sa zobrazí správa a zaznie zvukový
signál.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
V prípade rozsvietenia týchto
výstražných kontroliek po vypnutí
motora a jeho opätovnom spustení sa obráťte na
autorizovaného predajcu CITROËN alebo iný
kvalifikovaný servis, kde vám systém skontrolujú.
Tieto výstražné kontrolky sa rozsvietia na prístrojovom paneli,
čím signalizujú, že bezpečnostný pás vodiča
alebo predného spolujazdca nie je zapnutý (v
závislosti od danej verzie). Systém
automatického brzdenia je deaktivovaný, až kým
si pasažieri nezapnú bezpečnostné pásy.
Rozpoznanie zníženej
pozornosti
Viac informácií nájdete vo všeobecných
odporúčaniach týkajúcich sa použitia
asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .
V
závislosti od verzie pozostáva táto funkcia buď
zo samotného systému „Coffee Break Alert“,
alebo v kombinácii so systémom „Výstraha
zníženej pozornosti vodiča“.
V žiadnom prípade nie sú tieto systémy
určené na udržanie pozornosti vodiča ani
aby mu zabránili zaspať za volantom.
V prípade pocitu únavy je zodpovednosťou
vodiča, aby zastavil.
Keď pocítite únavu alebo aspoň raz za
2
hodiny si urobte prestávku.
Aktivácia/deaktivácia
Táto funkcia sa nastavuje prostredníctvom ponuky Driving/Vehicle
na
dotykovom displeji.
Pri vypnutí zapaľovania sa stav systému uloží
do
pamäte.
Coffee Break Alert
Systém aktivuje výstrahu, len čo
zaznamená, že vodič si po dvoch
hodinách jazdy pri rýchlosti vyššej ako 70
km/h
doposiaľ neurobil prestávku.
Táto výstraha je signalizovaná zobrazením
správy, ktorá pripomína vodičovi, aby si urobil
prestávku. Správa je sprevádzaná zvukovým
signálom.
Ak sa vodič nebude týmto odporúčaním riadiť,
výstraha sa bude opakovať každú hodinu až do
zastavenia vozidla.
Systém sa resetuje, ak je splnená niektorá z
týchto podmienok:
–
V
ozidlo je dlhšie ako 15 minút odstavené s
naštartovaným motorom.
–
Zapaľovanie je už niekoľko minút vypnuté.
Page 149 of 244
147
Praktické informácie
7POWERCHARGE FAULT SymbolPopis
Nepripojené k napájaciemu zdroju alebo napájanie
nie je k dispozícii z infraštruktúry.
(zelená)
(zelená)
(červená)
Riadiaca jednotka aktuálne vykonáva samočinný
test.
(zelená)
Pripojené iba k infraštruktúre alebo k infraštruktúre
a k elektrickému vozidlu (EV), ale neprebieha
nabíjanie.
(zelená)
(zelená)
Pripojené k napájaciemu zdroju a k elektrickému
vozidlu (EV).
EV je na nabíjačke alebo v sekvencii úpravy
teploty interiéru vozidla.
(zelená)
(zelená)
Pripojené k napájaciemu zdroju a k elektrickému
vozidlu (EV).
EV čaká na nabíjanie alebo nabíjanie EV je
dokončené.
(červená)
Porucha riadiacej jednotky. Nabíjanie nie je
povolené.
Ak sa po ručnom resetovaní znova objaví indikátor
chyby, pred ďalším nabíjaním musí riadiacu
jednotku skontrolovať predajca CITROËN.
(zelená)
(zelená)
(červená)
Riadiaca jednotka je v režime diagnostiky.
Page 150 of 244
148
Praktické informácie
Procedúra ručného resetovania
Riadiacu jednotku je možné resetovať súčasným odpojením nabíjacieho konektora a nástennej zásuvky.
Potom najskôr znova zapojte nástennú zásuvku. Viac informácií nájdete v príručke.
Zrýchlené nabíjanie, režim 3
Jednotka na zrýchlené nabíjanie (Wallbox) (zrýchlené nabíjanie – jednofázový alebo trojfázový striedavý prúd (AC))
V závislosti od verzie v režime 3 s jednotkou
na zrýchlené nabíjanie (wallbox): maximálny nabíjací prúd 32
A.
Nabíjací kábel – režim
3 (AC)
Jednotka na zrýchlené nabíjanie
(Wallbox)
Nerozoberajte ani neupravujte nabíjaciu
jednotku – nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom a/alebo požiaru!
Pokyny na obsluhu sú uvedené v návode na
používanie od výrobcu nabíjacej jednotky.
Rýchle nabíjanie, režim 4
Verejná rýchlonabíjačka
(superrýchle nabíjanie – jednosmerný prúd (DC))
Nabíjací kábel, režim 4 (DC)
(integrovaný do verejnej rýchlonabíjačky)
Používajte iba tie verejné rýchlonabíjačky, pri ktorých kábel nie je dlhší ako 30 metrov.
Nabíjanie trakčnej batérie
(elektromobily)
Ak chcete nabiť batériu vozidla, pripojte ju
k domácej elektrickej sieti (pre nabíjanie v
domácnosti alebo zrýchlené nabíjanie) alebo k
verejnej rýchlonabíjacej stanici (pre superrýchle
nabíjanie).
Na dosiahnutie úplného nabitia dodržujte
požadovaný postup nabíjania bez jeho
pozastavenia, až kým sa automaticky neukončí.
Nabíjanie je možné spustiť buď okamžite, alebo
odložiť jeho spustenie na neskôr (okrem verejnej
rýchlonabíjacej stanice, režim 4).
Nabíjanie v domácnosti alebo zrýchlené
nabíjanie môžete kedykoľvek zastaviť
odomknutím vozidla a odpojením nabíjacej
pištole. Pri superrýchlom nabíjaní si pozrite
pokyny k verejnej rýchlonabíjacej stanici.
Ďalšie informácie o zobrazení nabíjania na
prístrojovom paneli a dotykovom displeji sú
uvedené v príslušnej kapitole.
Priebeh nabíjania môžete sledovať aj
pomocou aplikácie MyCitroën.
Ďalšie informácie o
diaľkových funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
V záujme bezpečnosti sa motor nespustí,
keď je nabíjací kábel zapojený do
nabíjacieho konektora vozidla. Na
prístrojovom paneli sa zobrazí výstraha.
Chladenie trakčnej batérie
Počas nabíjania sa spustí chladiaci
ventilátor v motorovom priestore, ktorý slúži
na chladenie vstavanej nabíjačky a trakčnej
batérie.
Vozidlo odstavené na 1 až 12
mesiacov
Vybite trakčnú batériu na 2 alebo 3 pruhy na
ukazovateli úrovne nabitia na prístrojovom
paneli.
Nepripájajte nabíjací kábel.
Vozidlo vždy zaparkujte na mieste s teplotami
medzi -10 °C a 30 °C (parkovanie na mieste s
extrémnymi teplotami môže poškodiť trakčnú
batériu).
Odpojte kábel od (+) pólu pomocnej batérie
príslušenstva v motorovom priestore.
Pripojte nabíjačku 12 V batérií k (+) a (-)
pólom doplnkovej batérie príslušenstva
približne každé 3 mesiace, aby ste nabili
doplnkovú batériu príslušenstva a udržali jej
prevádzkové napätie.
Bezpečnostné opatrenia
Elektromobily boli vyvinuté v súlade s pravidlami
o maximálnych elektromagnetických poliach,
Page 209 of 244
207
CITROËN Connect Nav
11niečo ako „vyber bod záujmu v riadku 2“ alebo
„vyber mesto v riadku 3“. Zoznam môžete
posúvať tak, že poviete „ďalšia strana“, alebo
„predchádzajúca strana“.)
V závislosti od krajiny zadajte pokyny pre
cieľ (adresu) v jazyku nakonfigurovanom
pre systém.
Hlasové povely pre „rádio a
médiá“
Ovládanie hlasovými povelmi
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Zapni zdrojové rádio -streamovanie cez
rozhranie Bluetooth-...)
Pomocné správy
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude",
or "play album, Thriller". (Ak chcete vybrať
zdroj zvuku, povedzte „zapni zdroj“ a následne
vyslovte názov zariadenia. Napríklad „zapni
zdroj, streamovanie Bluetooth“ alebo „zapni
zdroj, rádio“. Na špecifikovanie žánru hudby,
ktorú by ste chceli počúvať, povedzte „prehraj“. Vyberať si môžete podľa „skladby“, „interpreta“
alebo „albumu“. Jednoducho povedzte „prehraj
interpreta Madonna“, „prehraj skladbu Hey Jude“
alebo „prehraj album Thriller“.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Tune to channel BBC Radio 2 (Nalaď na kanál
BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nalaď na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nalaď na
predvolené číslo päť)
Pomocné správy
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Stanicu
rádia si môžete vybrať pokynom „nalaď“ spolu
s názvom stanice alebo frekvencie. Napríklad
„nalaď kanál Talksport“ alebo „nalaď 98,5 FM“.
Ak chcete počúvať predvolenú rádio stanicu,
povedzte napríklad „nalaď predvolené číslo päť.)
Ovládanie hlasovými povelmi
What's playing? (Čo sa prehráva?)
Pomocné správy
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Ak chcete vybrať, čo sa má
prehrávať, začnite vyslovením slova „prehrať“
a položky. Napríklad povedzte „prehraj skladbu
Hey Jude“ alebo „prehraj riadok 3“ alebo „vyber
riadok 2“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť
späť a začať znova tak, že poviete „späť“.
Prípadne povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu
akciu,)
Ovládanie hlasovými povelmi
Play song Hey Jude (Prehraj skladbu Hey
Jude)
Play artist Madonna (Prehraj interpreta
Madonna)
Play album Thriller (Prehraj album Thriller)
Pomocné správy
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from
the display, say "select line two". To move
around a displayed list, you can say "next
page" or "previous page". You can undo your
last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Nie som si istý, čo chcete počúvať. Povedzte
„prehraj“ a názov skladby, albumu alebo meno
interpreta. Napríklad povedzte „prehraj skladbu
Hey Jude“ alebo „prehraj interpreta Madonna“
alebo „prehraj album Thriller“. Ak chcete vybrať
číslo riadka na displeji, povedzte „vyber riadok
Page 219 of 244
217
CITROËN Connect Nav
11Touto funkciou sa zobrazuje prístup k pripojeným
službám, dostupnosť pripojených služieb a mení
sa režim pripojenia.
Rádio
Výber stanice
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte možnosť „Frequency“.
Pre automatické vyhľadávanie rádiostaníc
stlačte jedno z tlačidiel.
Alebo
Manuálnym posunutím jazdca vyhľadajte
frekvencie smerom nahor alebo nadol.
Alebo
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte možnosť „Radio stations“ na
vedľajšej stránke.
Stlačte možnosť „Frequency“.
Zadajte hodnoty na virtuálnej klávesnici.
Najprv zadajte jednotky, následne kliknite
na pole desatinných čísel, aby ste mohli zadať
čísla za desatinnú čiarku.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem rádia môže ovplyvniť používanie
neschválených elektrických zariadení,
ako je napríklad nabíjačka USB pripojená do
12 V zásuvky.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely,
parkoviská, podzemné priestory a pod.)
môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS. Tento jav je úplne normálny v kontexte
vysielania rádiových vĺn a v žiadnom prípade
nenaznačuje poruchu audio systému.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Vyberte stanicu alebo frekvenciu.
(pozrite si príslušnú kapitolu).
Stlačte tlačidlo „ Presets“ (Predvoľby).
Stanicu uložíte do pamäte dlhým
stlačením jedného z tlačidiel.
Zmena vlnového pásma
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Pre zmenu vlnového pásma stlačte tlačidlo
„Band…“ (Pásmo) v
pravej hornej časti displeja.
Aktivácia/deaktivácia služby RDS
Ak je aktivovaná funkcia RDS, budete môcť
súvisle počúvať tú istú rádiostanicu, pretože
prijímač bude vďaka nej automaticky prelaďovať
na jej alternatívne frekvencie.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“.
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Station
follow “.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Sledovanie stanice RDS nemusí byť
dostupné v celej krajine, pretože mnohé
rádiostanice nepokrývajú 100
% krajiny. To
vysvetľuje stratu príjmu stanice na
prechádzanej trase.
Zobrazovanie textových
informácií
Funkcia „Rádiotext“ zobrazuje informácie
vysielané rádiostanicou týkajúce sa stanice
alebo práve prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Radio settings“.
Zvoľte „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Display radio
text“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.