ad blue CITROEN C4 2021 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.21 MB
Page 211 of 244

209
CITROËN Connect Nav
11"next page" or "previous page". (Για να επιλέξετε ένα 
σημείο ενδιαφέροντος, πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή 
γραμμής δύο". Αν αναζητάτε ένα σημείο ενδιαφέροντος 
αλλά δεν βλέπετε αυτό που ψάχνετε, μπορείτε να 
βάλετε επιπλέον φίλτρα αναζήτησης λέγοντας, για 
παράδειγμα, "επιλογή σημείου ενδιαφέροντος στη 
γραμμή δύο", ή "επιλογή πόλης στη γραμμή 3". 
Μπορείτε επίσης να μετακινηθείτε στη λίστα λέγοντας 
"επόμενη σελίδα ή "προηγούμενη σελίδα".
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες προορισμού (διεύθυνση) στη γλώσσα που έχει 
οριστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Radio 
Media" (Ραδιόφωνο Πολυμέσα)
Φωνητικές εντολές 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …
(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου - Bluetooth 
Streaming - ...)
Μηνύματα βοήθειας 
You can select an audio source by saying "turn on 
source" followed by the device name. For example, 
"turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on 
source, radio". Use the command "play" to specify 
the type of music you'd like to hear. You can choose 
between "song", "artist", or "album". Just say something 
like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", 
or "play album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία πηγή 
ήχου, πείτε "ενεργοποίηση πηγής" και μετά το όνομα  της συσκευής. Για παράδειγμα "ενεργοποίηση 
πηγής, Bluetooth Streaming" ή "ενεργοποίηση 
πηγής, ραδιόφωνο". Με την εντολή "παίξε" μπορείτε 
να επιλέξετε το είδος της μουσικής που θέλετε να 
ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε ανά "τραγούδι", 
"καλλιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε "παίξε 
καλλιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey Jude", ή 
"παίξε άλμπουμ, Thriller".)
Φωνητικές εντολές 
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με 
σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)
Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM) 
Tune to preset number five (Συντονισμός με 
αποθηκευμένο σταθμό πέντε)
Μηνύματα βοήθειας 
You can pick a radio station by saying "tune to" and 
the station name or frequency. For example "tune 
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen 
to a preset radio station, say for example "tune to 
preset number five". (Για να συντονιστείτε με έναν 
ραδιοφωνικό σταθμό, πείτε "συντονισμός με" και το 
όνομα ή τη συχνότητα του σταθμού. Για παράδειγμα, 
"συντονισμός με Σπορ FM" ή "συντονισμός με 94,6 
FM". Για να ακούσετε έναν αποθηκευμένο σταθμό, 
πείτε για παράδειγμα "συντονισμός με αποθηκευμένο 
σταθμό πέντε". ) 
Φωνητικές εντολές 
What's playing? (Τι παίζει;)
Μηνύματα βοήθειας  To choose what you'd like to play, start by saying "play" 
and then the item. For example, say "play song Hey 
Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε 
αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και μετά την 
επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι 
Hey Jude", "παίξε γραμμή 3" ή "επιλογή γραμμής 2". 
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και 
να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή 
πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές 
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)
Play artist Madonna (Παίξε καλλιτέχνη Madonna)
Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)
Μηνύματα βοήθειας 
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" 
and then a song title, an album title, or an artist 
name. For example, say "play song Hey Jude", "play 
artist Madonna" or "play album Thriller". To select a 
line number from the display, say "select line two". 
To move around a displayed list, you can say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action. (Δεν είμαι σίγουρος τι 
θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον τίτλο 
ενός τραγουδιού ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός 
καλλιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey 
Jude", "παίξε καλλιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ 
Thriller". Για να επιλέξετε έναν αριθμό γραμμής στην 
οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να κινηθείτε   
Page 212 of 244

210
CITROËN Connect Nav
στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "επόμενη 
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να 
αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε 
από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" 
για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Οι φωνητικές εντολές πολυμέσων είναι διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές για το 
"Τηλέφωνο"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε  Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: 
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα 
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές 
Call David Miller'' (Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος) 
*
Call voicemail (Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κλήσεων)*
Μηνύματα βοήθειας 
To make a phone call, say "call" followed by the contact 
name, for example: "Call David Miller". You can also 
include the phone type, for example: "Call David Miller 
at home". To make a call by number, say "dial" followed 
by the phone number, for example, "Dial 107776 835 
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον έχει 
πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη. 417". You can check your voicemail by saying "call 
voicemail". To send a text, say "send quick message 
to", followed by the contact, and then the name of 
the quick message you'd like to send. For example, 
"send quick message to David Miller, I'll be late". To 
display the list of calls, say "display calls". For more 
information on SMS, you can say "help with texting". 
(Για να πραγματοποιήσετε μία κλήση, πείτε "κλήση" και 
στη συνέχεια το όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: 
"Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος". Μπορείτε επίσης 
να περιλάβετε το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα: 
"Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να 
πραγματοποιήσετε κλήση με αριθμό, πείτε "κλήση 
αριθμού" και στη συνέχεια τον αριθμό του τηλεφώνου, 
για παράδειγμα "κλήση αριθμού 107776 835 417". Για 
να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή, πείτε "κλήση 
αυτόματου τηλεφωνητή". Για να στείλετε μήνυμα, πείτε 
"στείλε μήνυμα σε", και στη συνέχεια μία επαφή και το 
περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος που θέλετε να 
στείλετε. Για παράδειγμα "στείλε σύντομο μήνυμα σε 
Γιάννης Παπαδόπουλος", "Θα αργήσω". Για εμφάνιση 
της λίστας κλήσεων, πείτε "εμφάνιση κλήσεων". Για 
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα SMS, πείτε 
"βοήθεια με τα μηνύματα".) 
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next page" 
or "previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" to 
cancel the current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή 
πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής τρία" . Για 
να κινηθείτε στη λίστα, πείτε "επόμενη σελίδα" ή 
"προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την 
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή 
λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί 
η τρέχουσα ενέργεια.) 
Φωνητικές εντολές για "Γραπτό 
μήνυμα"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε 
Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει: 
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα 
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "Γραπτά  μηνύματα" σάς επιτρέπει να υπαγορεύετε και 
να στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το κείμενο φροντίζοντας να κάνετε 
μικρές παύσεις μεταξύ των λέξεων.
Όταν τελειώσετε, το σύστημα φωνητικής 
αναγνώρισης θα δημιουργήσει αυτόματα ένα SMS.
Φωνητικές εντολές 
Send quick message to Bill Carter, I'll be late 
(Στείλε σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα 
αργήσω.)
Μηνύματα βοήθειας   
Page 216 of 244

214
CITROËN Connect Nav
Οι προειδοποιήσεις επικίνδυνης ζώνης μπορεί να εμφανίζονται ή να μην εμφανίζονται, 
ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία και την 
εγγραφή στην αντίστοιχη υπηρεσία.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Σύνδεση της συνδεδεμένης 
πλοήγησης
Ανάλογα με την έκδοση, το επίπεδο εσωτερικού  εξοπλισμού του οχήματος, την εγγραφή σε online 
υπηρεσίες και τους προαιρετικούς εξοπλισμούς.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το 
όχημα
Αν χρησιμοποιείτε τη λύση Citroën Connect  Box, το σύστημα συνδέεται αυτόματα στο 
Internet και τις συνδεδεμένες υπηρεσίες και δεν 
απαιτείται από τον χρήστη να παρέχει σύνδεση μέσω 
του smartphone του.
Ή
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το 
χρήστη
  
Για τη λίστα των συμβατών smartphone,  επισκεφθείτε τον ιστότοπο του κατασκευαστή 
για τη χώρα σας.
Ενεργοποιήστε και καταχωρίστε τις ρυθμίσεις για την 
κοινή χρήση της σύνδεσης του smartphone.
Καθώς οι διαδικασίες και τα πρότυπα αλλάζουν  συνεχώς, συνιστούμε να ενημερώνετε το 
λειτουργικό σύστημα του smartphone όπως και 
την ημερομηνία και την ώρα στο smartphone και 
το σύστημα, για να διασφαλίζεται ότι η διαδικασία 
επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone και το 
σύστημα λειτουργεί σωστά.
Σύνδεση USB
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το 
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση Bluetooth
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του  τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι ορατό σε 
όλους (ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
Σύνδεση Wi-Fi
Επιλέξτε ένα δίκτυο Wi-Fi που ανιχνεύεται από  το σύστημα και συνδεθείτε.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχει ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού 
"Notifications" (Ειδοποιήσεις) είτε μέσω του μενού 
"Connect-App".
Πατήστε "επισημάνσεις".  
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε.  
Ή
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε  την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi".  
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη 
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.  
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο, 
καταχωρίστε για το δίκτυο "Κλειδί" τα στοιχεία 
Wi-Fi και "Κωδικός πρόσβασης".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση  ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα του 
οχήματος.
Περιορισμοί χρήσης: Με CarPlay®, η κοινή χρήση σύνδεσης 
διατίθεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την 
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Επιτρέπεται η αποστολή 
πληροφοριών
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την  κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Διαμόρφωση συστήματος".    
Page 219 of 244

217
CITROËN Connect Nav
11Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία CarPlay® απενεργοποιεί τη 
λειτουργία Bluetooth® του συστήματος.
Η λειτουργία "CarPlay" προϋποθέτει τη χρήση 
συμβατού smartphone και συμβατών εφαρμογών.
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί  μέσω του καλωδίου USB, το smartphone 
φορτίζεται.
Πατήστε "Τηλέφωνο" για να εμφανίσετε τη  διεπαφή CarPlay®.
Ή
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί  μέσω του καλωδίου USB, το smartphone 
φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να 
εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη 
λειτουργία "CarPlay
®".Πατήστε "CarPlay" για να εμφανίσετε τη  διεπαφή CarPlay®.
Όταν το καλώδιο USB είναι αποσυνδεδεμένο, κλείσει ο διακόπτης του κινητήρα και μετά 
ανοίξει ξανά, το σύστημα δεν μεταβαίνει αυτόματα 
στη λειτουργία Ψηφιακά μέσα, αλλά η πηγή πρέπει 
να αλλαχτεί με το χέρι.
Σύνδεση smartphone Android 
Auto
Ανάλογα με τη χώρα.
Εγκαταστήστε την εφαρμογή "Android Auto"  στο smartphone από το "Google Play".
Η λειτουργία "Android Auto" προϋποθέτει τη χρήση 
συμβατού smartphone και συμβατών εφαρμογών.
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί  μέσω του καλωδίου USB, το smartphone 
φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για  να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη 
λειτουργία "Android Auto".
Πατήστε το "Android Auto" για να ξεκινήσει η  εφαρμογή στο σύστημα.
Στη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται διάφορες σελίδες στην οθόνη σχετικά με 
ορισμένα χαρακτηριστικά.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες αποδοχές, για να 
ξεκινήσει και να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει 
διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, με 
τη βοήθεια των κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί 
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των 
κατάλληλων κουμπιών.
Στην κατάσταση λειτουργίας Android Auto, η  λειτουργία που εμφανίζει κυλιόμενα μενού 
πατώντας στιγμιαία την οθόνη με τρία δάχτυλα είναι 
απενεργοποιημένη.
Ενδέχεται να προκύψει μια παύση πριν γίνουν  διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την 
ποιότητα του δικτύου.
Εφαρμογές οχήματος
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε  την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Εφαρμογές οχήματος" για να εμφανιστεί 
η αρχική σελίδα των εφαρμογών.
Internet browser
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε  την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη 
λειτουργία "Συνδεδεμένες εφαρμογές".
Πατήστε το "Συνδεδεμένες εφαρμογές" για να 
εμφανιστεί η αρχική σελίδα του προγράμματος 
περιήγησης.
Επιλέξτε τη χώρα διαμονής σας.  
Πατήστε το "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να 
ξεκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης.
Η σύνδεση στο Internet γίνεται μέσω σύνδεσης δικτύου του οχήματος ή του χρήστη.
Σύνδεση Bluetooth®
Οι διαθέσιμες υπηρεσίες εξαρτώνται από το δίκτυο, την κάρτα SIM και τη συμβατότητα των 
χρησιμοποιούμενων συσκευών Bluetooth. 
Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του smartphone   
Page 220 of 244

218
CITROËN Connect Nav
και τον πάροχο της υπηρεσίας για να ελέγξετε τις 
υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες.
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και το smartphone 
ρυθμισμένο ως "Visible to all" (Ορατό σε όλους).
Για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη, ανεξάρτητα από τη 
διαδικασία που ακολουθήσατε (από το smartphone 
ή από το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός είναι ο 
ίδιος στο σύστημα και στο smartphone.
Αν η διαδικασία ζεύξης αποτύχει, συνιστούμε  να γίνει απενεργοποίηση και κατόπιν 
ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth στο 
smartphone.
Διαδικασία από το smartphone
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος από τη  λίστα των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχθείτε το αίτημα σύνδεσης του 
smartphone.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε  την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Σύνδεση Bluetooth".  
Επιλέξτε "Αναζήτηση".
Εμφανίζεται η λίστα των εντοπισμένων 
smartphone.
Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου smartphone  στη λίστα.
Ανάλογα με τον τύπο του smartphone, ίσως  σας ζητηθεί να αποδεχτείτε ή όχι τη μεταφορά 
επαφών και μηνυμάτων.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του smartphone με 
3 προφίλ:
–
 
"
 Τηλέφωνο" (κιτ hands-free, τηλέφωνο μόνο),
–
 
"
 Streaming" (streaming: ασύρματη αναπαραγωγή 
αρχείων ήχου στο smartphone),
–
 
"
 Στοιχεία mobile internet".
Το προφίλ "Στοιχεία mobile internet" πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για τη συνδεδεμένη 
πλοήγηση (αν το όχημα δεν διαθέτει υπηρεσίες 
"Κλήση έκτακτης ανάγκης και οδικής βοήθειας"), 
μετά την πρώτη ενεργοποίηση κοινής χρήσης 
σύνδεσης του smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.  
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση. 
Σύνδεση Wi-Fi
Σύνδεση δικτύου από το Wi-Fi του smartphone.Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε 
την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi".  
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη 
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.  
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο, 
καταχωρίστε για το δίκτυο Wi-Fi τα στοιχεία 
" Κλειδί" και "Κωδικός πρόσβασης".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση.  
Η σύνδεση Wi-Fi και η κοινή χρήση σύνδεσης 
Wi-Fi είναι αποκλειστικές λειτουργίες.
Κοινή χρήση σύνδεσης Wi-Fi
Ανάλογα με τον εξοπλισμό.
Δημιουργία ενός τοπικού δικτύου Wi-Fi από το 
σύστημα.
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Κοινή χρήση σύνδεσης Wi-Fi".  
Επιλέξτε την καρτέλα "Ενεργοποίηση" για να 
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την κοινή 
χρήση της σύνδεσης Wi-Fi.
Ή/και
Επιλέξτε την καρτέλα "Ρυθμίσεις" για να αλλάξετε 
το όνομα δικτύου του συστήματος και τον κωδικό 
πρόσβασης.  
Page 223 of 244

221
CITROËN Connect Nav
11Για την προφύλαξη του συστήματος, μην χρησιμοποιείτε διακλαδωτή USB.
Το σύστημα δημιουργεί λίστες αναπαραγωγής 
(προσωρινή μνήμη), των οποίων ο χρόνος 
δημιουργίας, κατά την πρώτη σύνδεση, μπορεί να είναι 
από μερικά δευτερόλεπτα μέχρι αρκετά λεπτά.
Μειώνοντας τον αριθμό των μη μουσικών αρχείων 
και τον αριθμό των φακέλων, μειώνεται ο χρόνος 
αναμονής.
Οι λίστες αναπαραγωγής ενημερώνονται σε κάθε 
κλείσιμο του διακόπτη κινητήρα ή σύνδεση του στικ 
μνήμης USB. Το ηχοσύστημα απομνημονεύει αυτές τις 
λίστες που κατόπιν θα φορτώνονται ταχύτερα εφόσον 
δεν μεταβληθούν.
Υποδοχή Εξωτερική πηγή  (AUX)
Ανάλογα με τον εξοπλισμό.Συνδέστε τη φορητή συσκευή (MP3 Player, 
κ.λπ.) στην υποδοχή βύσματος εξωτερικής 
πηγής μέσω καλωδίου ήχου (δεν παρέχεται).
Αυτή η πηγή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχει επιλεγεί 
"Είσοδος AUX " στις ρυθμίσεις ήχου.
Ρυθμίστε πρώτα την ένταση ήχου της φορητής 
συσκευής (σε υψηλό επίπεδο). Στη συνέχεια, ρυθμίστε 
την ένταση ήχου του ηχοσυστήματός σας.
Η διαχείριση των χειριστηρίων γίνεται από τη φορητή 
συσκευή.
Επιλογή πηγής ήχου
Πατήστε το Radio Media (Ραδιόφωνο  Πολυμέσα) για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Επιλέξτε "ΠΗΓΕΣ".
Επιλέξτε την πηγή.
Παρακολούθηση ενός βίντεο
Ανάλογα με τον εξοπλισμό/Ανάλογα με την έκδοση/
Ανάλογα με τη χώρα
Εισάγετε ένα στικ μνήμης USB στη θύρα USB.
Ο χειρισμός του βίντεο γίνεται μόνο μέσω της οθόνης αφής.
Πατήστε το Radio Media (Ραδιόφωνο Πολυμέσα) για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Επιλέξτε "ΠΗΓΕΣ".
Επιλέξτε "Εικόνα" για να ξεκινήσει το βίντεο.  
Για να αφαιρέσετε το στικ μνήμης USB, 
πατήστε το κουμπί παύσης για να σταματήσει 
το βίντεο, και κατόπιν αφαιρέστε το στικ μνήμης.
Το σύστημα μπορεί να αναπαράγει αρχεία βίντεο σε 
μορφή MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, 
H.263, VP8, WMV και RealVideo.
Streaming Bluetooth®
Το streaming επιτρέπει την ακρόαση της ροής ήχου 
που προέρχεται από το smartphone.
Το προφίλ Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένο.
Ρυθμίστε πρώτα την ένταση ήχου της φορητής 
συσκευής (σε υψηλό επίπεδο).
Στη συνέχεια, ρυθμίστε την ένταση ήχου του 
ηχοσυστήματός σας.
Αν η αναπαραγωγή δεν ξεκινήσει αυτόματα, μπορεί να 
χρειαστεί να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ήχου μέσω 
του smartphone.
Η διαχείριση γίνεται μέσω της φορητής συσκευής ή 
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αφής του συστήματος.
Αφού συνδεθεί σε κατάσταση λειτουργίας  streaming, το smartphone θα θεωρείται πηγή 
πολυμέσων.
Σύνδεση συσκευών Apple®
Συνδέστε τη συσκευή Apple® στη θύρα USB με 
κατάλληλο καλώδιο (δεν παρέχεται).
Η αναπαραγωγή αρχίζει αυτόματα.
Η διαχείριση γίνεται μέσω των χειριστηρίων του 
συστήματος ήχου.
Οι διαθέσιμες κατηγοριοποιήσεις είναι εκείνες  της φορητής συνδεδεμένης συσκευής [ανά 
καλλιτέχνη/άλμπουμ/είδος μουσικής/λίστες 
αναπαραγωγής/ηχογραφημένα βιβλία/podcast 
(διαδικτυακή ραδιοφωνική μετάδοση)].
Η προεπιλεγμένη κατηγοριοποίηση είναι με βάση 
τον καλλιτέχνη. Για να αλλάξετε κατηγοριοποίηση, 
επιστρέψτε στο πρώτο επίπεδο του μενού, επιλέξτε 
την κατηγοριοποίηση που θέλετε (π.χ. playlist), 
επιβεβαιώστε και κατεβείτε μέσα από το μενού μέχρι 
το κομμάτι που θέλετε.
Η έκδοση λογισμικού του ηχοσυστήματος μπορεί να 
μην είναι συμβατή με τη γενιά της συσκευής Apple
 ®.  
Page 224 of 244

222
CITROËN Connect Nav
Πληροφορίες και συμβουλές
Το σύστημα υποστηρίζει συσκευές μαζικής 
αποθήκευσης USB, συσκευές BlackBerry® και 
συσκευές αναπαραγωγής Apple® από τις θύρες USB. 
Δεν παρέχεται καλώδιο αντάπτορα.
Η διαχείριση των συσκευών γίνεται από τα χειριστήρια 
του ηχοσυστήματος.
Οι άλλες συσκευές που δεν αναγνωρίζονται από το 
σύστημα κατά τη σύνδεσή τους, πρέπει να συνδεθούν 
στην υποδοχή εξωτερικής πηγής με τη βοήθεια 
καλωδίου με βύσμα (δεν παρέχεται) ή μέσω streaming 
Bluetooth, εφόσον υπάρχει συμβατότητα.
Το ηχοσύστημα αναπαράγει μόνο αρχεία ήχου με 
καταλήξεις αρχείων ".wma", ".aac", ".flac", ".ogg" και 
".mp3", σε ρυθμούς bit μεταξύ 32 Kbps και 320 Kbps.
Υποστηρίζει επίσης την κατάσταση λειτουργίας VBR 
(Variable Bit Rate).
Δεν μπορεί να διαβαστεί άλλος τύπος αρχείου (.mp4 
κ.λπ.).
Όλα τα αρχεία ".wma" πρέπει να είναι στάνταρ αρχεία 
WMA 9.
Οι υποστηριζόμενοι ρυθμοί δειγματοληψίας είναι 32, 44 
και 48 KHz.
Για την αποφυγή προβλημάτων ανάγνωσης και 
εμφάνισης, συνιστούμε να επιλέγονται ονόματα 
αρχείων με μήκος κάτω από 20 χαρακτήρες που δεν 
περιέχουν ειδικούς χαρακτήρες (π.χ. " ? .
  ; ù).
Χρησιμοποιείτε μόνο στικ μνήμης USB σε μορφή 
FAT32 (File Allocation Table).
Συνιστούμε να χρησιμοποιείται το γνήσιο  καλώδιο USB για τη φορητή συσκευή.
Τηλέφωνο
Ζεύξη τηλεφώνου Bluetooth®
Οι διαθέσιμες υπηρεσίες εξαρτώνται από το δίκτυο, την κάρτα SIM και τη συμβατότητα των 
χρησιμοποιούμενων συσκευών Bluetooth. 
Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου 
και τον πάροχο της υπηρεσίας για να ελέγξετε τις 
υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες.
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει να είναι  ενεργοποιημένη και το τηλέφωνο ρυθμισμένο 
ως "Visible to all" (Ορατό σε όλους) (στις ρυθμίσεις 
του τηλεφώνου).
Για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση, ανεξάρτητα από τη 
διαδικασία που ακολουθήσατε (από το τηλέφωνο ή από 
το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός είναι ο ίδιος στο 
σύστημα και στο τηλέφωνο.
Αν η διαδικασία ζεύξης αποτύχει, συνιστούμε  να γίνει απενεργοποίηση και κατόπιν 
ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth στο 
τηλέφωνο.
Διαδικασία από το τηλέφωνο
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος στη λίστα  των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχθείτε το αίτημα σύνδεσης του 
τηλεφώνου.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την  κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Αναζήτηση Bluetooth".  
Ή
Επιλέξτε "Αναζήτηση". Εμφανίζεται η λίστα των εντοπισμένων 
τηλεφώνων.
Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου τηλεφώνου  στη λίστα.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του τηλεφώνου με 
3 προφίλ:
–
 
"
 Τηλέφωνο" (κιτ hands-free, τηλέφωνο μόνο),
–
 
"
 Streaming" (streaming: ασύρματη αναπαραγωγή 
αρχείων ήχου στο τηλέφωνο),
–
 
"
 Στοιχεία mobile internet".
Το προφίλ "Στοιχεία mobile internet" πρέπει να ενεργοποιείται για την συνδεδεμένη 
πλοήγηση, αφού πρώτα ενεργοποιηθεί η κοινή 
χρήση σύνδεσης smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.  
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση. 
Ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου, ίσως σας 
ζητηθεί να αποδεχτείτε ή όχι τη μεταφορά επαφών και 
μηνυμάτων.  
Page 225 of 244

223
CITROËN Connect Nav
11Η δυνατότητα του συστήματος να συνδέει ένα μόνο προφίλ εξαρτάται από το τηλέφωνο.
Τα τρία προφίλ μπορούν να συνδέονται ως 
εργοστασιακή προεπιλογή.
Τα προφίλ που είναι συμβατά με το σύστημα  είναι τα εξής: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, 
MAP και PAN.
Συνδεθείτε στον ιστότοπο του κατασκευαστή για 
περισσότερες πληροφορίες (συμβατότητα, πρόσθετη 
βοήθεια κ.λπ.).
Αυτόματη επανασύνδεση
Επιστρέφοντας στο όχημα, αν το τελευταίο τηλέφωνο 
που είχε συνδεθεί είναι ξανά παρόν, αναγνωρίζεται 
αυτόματα και στα περίπου 30 δευτερόλεπτα από τη 
στιγμή που θα ανοίξετε το διακόπτη του κινητήρα, 
η σύζευξη πραγματοποιείται αυτόματα (Bluetooth 
ενεργοποιημένο).
Για να αλλάξετε το προφίλ σύνδεσης :
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την  κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Σύνδεση Bluetooth" για να  εμφανιστεί η λίστα των συνδεδεμένων 
συσκευών.
Πατήστε το κουμπί "Details" (Λεπτομέρειες).  
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ. 
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση. 
Διαχείριση συζευγμένων τηλεφώνων
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να συνδέετε ή να 
αποσυνδέετε μια συσκευή ή να διαγράφετε μια ζεύξη.
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την 
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη 
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Σύνδεση Bluetooth" για να  εμφανιστεί η λίστα των συνδεδεμένων 
συσκευών.
Πατήστε πάνω στο όνομα του τηλεφώνου που  έχετε επιλέξει από τη λίστα για να το 
αποσυνδέσετε.
Πατήστε ξανά για να το συνδέσετε.
Διαγραφή τηλεφώνου
Επιλέξτε το καλάθι στην πάνω δεξιά πλευρά  της οθόνης για να εμφανιστεί ένα καλάθι 
απέναντι από το τηλέφωνο που έχετε επιλέξει.
Πιέστε πάνω στο καλάθι απέναντι από το  τηλέφωνο που έχετε επιλέξει για να το 
διαγράψετε.
Λήψη κλήσης
Μια εισερχόμενη κλήση δηλώνεται από ένα 
κουδούνισμα και ένα επάλληλο παράθυρο στην οθόνη.
Πιέστε σύντομα το κουμπί τηλεφώνου στο  τιμόνι για να απαντήσετε στην εισερχόμενη 
κλήση.
και
Πιέστε παρατεταμένα  
το κουμπί τηλεφώνου στο τιμόνι για να 
απορρίψετε την κλήση.
Ή
Επιλέξτε "End call (Τερματισμός κλήσης)"  στην οθόνη αφής.
Πραγματοποίηση κλήσης
Σας συνιστούμε θερμά να αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο όταν οδηγείτε.
Στάθμευση του αυτοκινήτου.
Πραγματοποιήστε την κλήση από τα χειριστήρια 
στο τιμόνι.
Κλήση νέου αριθμού
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την  κύρια σελίδα. 
Πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό με το ψηφιακό πληκτρολόγιο.
Πατήστε "Πραγματοποίηση κλήσης" για να πραγματοποιήσετε την κλήση.
Κλήση μιας επαφής
Πατήστε το Τηλέφωνο για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Ή, πατήστε και κρατήστε  
το κουμπί τηλεφώνου στο τιμόνι.  
Επιλέξτε "Επαφή".  
Page 230 of 244

228
CITROËN Connect Nav
Radio
Η ποιότητα λήψης του συντονισμένου 
ραδιοφωνικού σταθμού υποβαθμίζεται σταδιακά 
ή οι αποθηκευμένοι σταθμοί δεν λειτουργούν (δεν 
υπάρχει ήχος, εμφανίζεται η ένδειξη 87.5 MHz 
κ.λπ.).
Το όχημα έχει απομακρυνθεί πολύ από τον πομπό του 
επιλεγμένου σταθμού ή δεν υπάρχει κανένας πομπός 
στη γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
► 
Ενεργο
 ποιήστε τη λειτουργία "RDS" από τις 
συντομεύσεις μενού ώστε να μπορέσει το σύστημα 
να ελέγξει αν υπάρχει κάποιος πομπός με ισχυρότερο 
σήμα στη γεωγραφική περιοχή στην οποία κινείστε.
Η κεραία δεν υπάρχει ή έχει υποστεί ζημιά (για 
παράδειγμα κατά το πλύσιμο σε αυτόματο πλυντήριο ή 
κατά τη διέλευση από υπόγειο γκαράζ).
►
 
Η κεραία πρέπει να ελεγχθεί από διανομέα.
Τ
ο περιβάλλον (λόφοι, κτήρια, σήραγγες, υπόγεια 
γκαράζ κ.λπ.) εμποδίζει τη λήψη, όπως και τη 
λειτουργία RDS.
Αυτό είναι απολύτως φυσιολογικό φαινόμενο και δεν 
υποδεικνύει δυσλειτουργία του ηχοσυστήματος.
Δεν ξαναβρίσκω ορισμένους ραδιοφωνικούς 
σταθμούς στη λίστα των συντονιζόμενων σταθμών.
Το όνομα του ραδιοφωνικού σταθμού αλλάζει.
Ο σταθμός δεν λαμβάνεται πλέον ή το όνομά του 
άλλαξε στη λίστα.
Ορισμένοι ραδιοφωνικοί σταθμοί στέλνουν άλλες 
πληροφορίες αντί για το όνομά τους (πχ. τίτλο 
τραγουδιού).
Το σύστημα ερμηνεύει αυτά τα στοιχεία ως το όνομα 
του σταθμού. ►
 
Πατήστε τ
 ο κουμπί "Update list" στο δευτερεύον 
μενού "Λίστα ραδιοφ. σταθμών".
Media
Η αναπαραγωγή του στικ μνήμης USB αργεί πάρα 
πολύ να ξεκινήσει (περίπου 2 με 3 λεπτά).
Ορισμένα αρχεία που παρέχονται με το στικ μνήμης 
μπορεί να καθυστερήσουν σημαντικά την πρόσβαση 
στην ανάγνωση του στικ μνήμης (10-πλάσιο του 
χρόνου καταλογογράφησης).
►
 
Διαγράψτε τ
 α αρχεία που παρέχονται με το στικ 
μνήμης και περιορίστε τον αριθμό υποφακέλων στη 
δομή αρχείων του στικ μνήμης.
Ενδέχεται να υπάρχει μια παρατεταμένη παύση 
μετά την εισαγωγή ενός στικ USB.
Το σύστημα διαβάζει μια πληθώρα δεδομένων 
(φάκελος, τίτλος, καλλιτέχνης, κ.λπ.). Αυτό μπορεί να 
διαρκέσει από μερικά δευτερόλεπτα έως μερικά λεπτά.
Είναι απολύτως φυσιολογικό.
Ορισμένοι χαρακτήρες των πληροφοριών του 
μέσου που αναπαράγεται τη συγκεκριμένη στιγμή 
ενδέχεται να μην εμφανίζονται σωστά.
Το ηχοσύστημα δεν είναι σε θέση να επεξεργαστεί 
ορισμένους τύπους χαρακτήρων.
►
 
Χρησιμο
 ποιείτε τους στάνταρ χαρακτήρες για την 
ονομασία των κομματιών και των φακέλων.
Η αναπαραγωγή των αρχείων σε streaming δεν 
ξεκινάει.
Η συνδεδεμένη συσκευή δεν ξεκινάει αυτόματα την 
αναπαραγωγή.
►
 
Ξεκινήστε την αναπ
 αραγωγή από τη συσκευή. Τα ονόματα των κομματιών και οι χρόνοι 
αναπαραγωγής δεν εμφανίζονται στην οθόνη 
streaming του ηχοσυστήματος.
Το προφίλ Bluetooth δεν επιτρέπει τη μεταφορά αυτών 
των πληροφοριών.
Telephone
Δεν μπορώ να συνδέσω το Bluetooth τηλέφωνό 
μου.
Μπορεί να είναι απενεργοποιημένο το Bluetooth του 
τηλεφώνου ή η συσκευή να μην είναι ορατή.
►
 
Βεβαιωθείτε ό
 τι το Bluetooth του τηλεφώνου είναι 
ενεργοποιημένο.
►
 
Ελέγξτε στις π
 αραμέτρους τηλεφώνου ότι είναι 
"Visible to all" (Ορατό σε όλους).
►
 
Απενεργο
 ποιήστε και μετά ενεργοποιήστε τη 
λειτουργία Bluetooth του τηλεφώνου.
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το 
σύστημα.
►
 
Μπ
 ορείτε να ελέγξετε τη συμβατότητα του 
τηλεφώνου σας στον ιστότοπο του κατασκευαστή 
(υπηρεσίες).
Τα συστήματα Android Auto και/ή CarPlay δεν 
λειτουργούν.
Τα Android Auto και CarPlay ενδέχεται να μην 
ενεργοποιηθούν αν τα χρησιμοποιούμενα καλώδια USB 
είναι κακής ποιότητας.
►
 
Συνιστ
 άται να χρησιμοποιείτε γνήσια καλώδια USB 
για να διασφαλίζεται η συμβατότητα.
Τα συστήματα Android Auto και/ή CarPlay δεν 
λειτουργούν.
Τα συστήματα Android Auto και CarPlay δεν διατίθενται 
σε όλες τις χώρες.  
Page 231 of 244

229
CITROËN Connect Nav
11► Ανατρέξτε στις ιστοσελίδες Google Android Auto ή 
Apple για να δείτε τις χώρες που υποστηρίζονται.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο σε 
Bluetooth δεν ακούγεται.
Η ένταση του ήχου εξαρτάται ταυτόχρονα από το 
σύστημα και το τηλέφωνο.
► 
Αυξήστε την έντ
 αση του ηχοσυστήματος, 
ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του 
τηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα της 
τηλεφωνικής κλήσης.
►
 
Μειώστε τ
 ον περιβαλλοντικό θόρυβο (κλείστε 
τα παράθυρα, μειώστε την ένταση του εξαερισμού, 
επιβραδύνετε κ.λπ.).
Ορισμένες επαφές εμφανίζονται εις διπλούν στη 
λίστα.
Οι επιλογές για τον συγχρονισμό επαφών είναι: 
Συγχρονισμός των επαφών στην κάρτα SIM, επαφές 
στο τηλέφωνο ή και τα δύο. Όταν επιλέγονται και 
οι δύο συγχρονισμοί, ορισμένες επαφές μπορεί να 
αντιγραφούν διπλά.
►
 
Επιλέξτε "Display SIM card contacts" ή "Display
  
telephone contacts".
Οι επαφές δεν εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.
Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης. 
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις, οι επαφές 
μπορούν να μεταφερθούν με μια συγκεκριμένη σειρά.
►
 
Αλλ
 άξτε τις ρυθμίσεις απεικόνισης ευρετηρίου του 
τηλεφώνου.
Το σύστημα δεν λαμβάνει SMS.
Η λειτουργία Bluetooth δεν επιτρέπει την αποστολή 
μηνυμάτων SMS στο σύστημα.Settings
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση των πρίμων και 
μπάσων, καταργείται η επιλογή του ηχητικού 
περιβάλλοντος.
Αν τροποποιηθεί το ηχητικό περιβάλλον, γίνεται 
μηδενισμός των πρίμων και μπάσων.
Η επιλογή ενός ηχητικού περιβάλλοντος επιβάλλει τις 
ρυθμίσεις πρίμων και μπάσων, και αντίστροφα.
►
 
Τρο
 ποποιήστε τη ρύθμιση των πρίμων και μπάσων 
ή του ηχητικού περιβάλλοντος για να επιτευχθεί το 
επιθυμητό μουσικό περιβάλλον.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της εξισορρόπησης, 
καταργείται η επιλογή της κατανομής.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της κατανομής, 
καταργείται η επιλογή των ρυθμίσεων 
εξισορρόπησης.
Η επιλογή μιας ρύθμισης κατανομής επιβάλλει τις 
ρυθμίσεις εξισορρόπησης, και αντίστροφα.
►
 
Τρο
 ποποιήστε τη ρύθμιση εξισορρόπησης ή τη 
ρύθμιση κατανομής ήχου για να έχετε την ποιότητα 
ήχου που επιθυμείτε.
Υπάρχει απόκλιση στην ποιότητα του ήχου μεταξύ 
των πηγών ήχου.
Για την επίτευξη της βέλτιστης ποιότητας ακρόασης, 
οι ρυθμίσεις ήχου μπορούν να προσαρμοστούν 
στις διάφορες πηγές ήχου, γεγονός που μπορεί να 
δημιουργήσει αισθητές αποκλίσεις κατά την αλλαγή της 
πηγής ήχου.
►
 
Ελέγξτε ό
 τι οι ρυθμίσεις ήχου είναι κατάλληλες για 
τις πηγές ήχου που ακούτε. Συνιστούμε να ρυθμίζετε τις 
λειτουργίες ήχου (Bass:, Treble:, Balance) στη μεσαία 
θέση, να ρυθμίζετε το μουσικό περιβάλλον σε "Κανένα",  να ρυθμίζετε τη διόρθωση έντασης σε "Active" (Ενεργή) 
στη λειτουργία USB και σε "Inactive" (Ανενεργή) στη 
λειτουργία ραδιοφώνου.
►
 
Σε ό
 λες τις περιπτώσεις, μετά την εφαρμογή των 
ρυθμίσεων ήχου, ρυθμίζετε πρώτα το επίπεδο έντασης 
ήχου στη φορητή συσκευή (σε υψηλότερο επίπεδο). 
Κατόπιν ρυθμίζετε την ένταση ήχου στο ηχοσύστημά 
σας.
Με σβηστό τον κινητήρα, το σύστημα 
απενεργοποιείται ύστερα από μερικά λεπτά 
χρήσης.
Όταν ο κινητήρας είναι σβηστός, ο χρόνος λειτουργίας 
του συστήματος εξαρτάται από την κατάσταση φόρτισης 
της μπαταρίας.
Η διακοπή είναι φυσιολογική: Με κλειστό το διακόπτη 
του κινητήρα, το σύστημα περνάει αυτόματα 
στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και 
απενεργοποιείται για να διατηρηθεί επαρκές επίπεδο 
φόρτισης της μπαταρίας.
►
 
Εκκινήστε τ
 ον κινητήρα του οχήματος για να αυξηθεί 
η φόρτιση της μπαταρίας.
Δεν μπορώ να ρυθμίσω την ημερομηνία και την 
ώρα.
Οι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας είναι διαθέσιμες 
μόνο αν είναι απενεργοποιημένος ο συγχρονισμός με 
τους δορυφόρους.
►
 
Μενού ρυθμίσεων / Επιλ
 ογές / Ρύθμιση ώρας-
ημερομηνίας. Επιλέξτε την καρτέλα "Ώρα" και 
απενεργοποιήστε την επιλογή "Συγχρονισμός GPS" 
(UTC).