ESP CITROEN C4 CACTUS 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, tamaño PDF: 7.14 MB
Page 2 of 302

C4-cactus_es_Chap00_couv-debut_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap00_couv-debut_ed01-2015
La guÃa de utilización en lÃnea
Si el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroë\
n del paÃs, consulte su guÃa de
utilización en la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ddb/ Acceda a su guÃa de utilización a través de la web de Citroë\
n, apartado "MyCITROËN".
Seleccione:
Elija una de las siguientes formas para
consultar su guÃa de utilización en lÃnea.
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto \
directo y privilegiado con la
Marca.
el idioma;
el vehÃculo, la silueta;
la fecha de edición de su guÃa de utilización correspondiente a\
la fecha de matriculación del
vehÃculo.
Escanee este código para acceder directamente a su guÃa de utiliza\
ción.
Consultando la guÃa de utilización en lÃnea
podrá acceder a la última información
disponible, que identificará fácilmente gracias
al marcapáginas con el siguiente pictograma:
Page 3 of 302

Leyendaadvertencias de seguridad
información complementaria
contribución a la protección de la naturaleza
Citroën presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alÃa tecnologÃa y espÃritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
¡Buen viaje!
Al volante de su nuevo vehÃculo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Esta guÃa de utilización ha sido concebida para que
disfrute plenamente de su C4 Cactus en todas las
situaciones, con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehÃculo.
El contenido de esta presenta todas las variantes de
equipamientos disponibles para la gama C4
Cactus.
Cada modelo puede llevar solo una parte del
equipamiento mencionado, en función del nivel de
acabado, de la versión y de las caracterÃsticas propias
del paÃs de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor
contractual.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar
las caracterÃsticas técnicas, equipamientos y accesorios
sin necesidad de actualizar la presente guÃa.
Este documento forma parte integrante del vehÃculo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de cesión.
Page 11 of 302

9
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sÃgala lo antes posible.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventÃlelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehÃculo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (estores parasol, estor de techo acristalado, etc.).
Para ahorrar energÃa, no regule el aire acondicionado a una
temperatura demasiado frÃa.
Cuando se alcance la temperatura de confort deseada, limite la
utilización del aire acondicionado, salvo si la regulación es automática.
Desactive los mandos de desempañado y deshelado cuando lo
considere necesario.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehÃculo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vÃdeo, música, videojuegos...); asà contribuirá a limitar el
consumo de energÃa eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehÃculo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Con una caja de velocidades pilotada, no pise el pedal del acelerador
con fuerza ni brusquedad.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehÃculos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
.
Conducción ecológica
Page 12 of 302

10
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehÃculo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de la banqueta trasera.
Limite la carga del vehÃculo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frÃo la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo;
-
e
n cada cambio de estación;
-
d
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehÃculo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del plan de mantenimiento personalizado de su vehÃculo.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el sistema SCR falla, el vehÃculo
se vuelve contaminante; acuda lo antes posible a la red CITROËN o o
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisión de óxidos de
nitrógeno conforme a la reglamentación.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, asà evitará derramar carburante.
En un vehÃculo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los primeros 3.000
kilómetros.
Conducción ecológica
Page 14 of 302

12
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Testigos
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido: fijo e
intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo
de encendido con el estado de
funcionamiento del vehÃculo puede
saber si la situación es normal o si
se trata de una anomalÃa. En caso de
anomalÃa, el encendido del testigo
puede ir acompañado de un mensaje.
Para más información, consulte las
tablas que se ofrecen más adelante.
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalÃa (testigos de alerta).Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehÃculo, algunos
testigos de alerta se encienden en el cuadro de
a bordo durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte el
testigo de alerta correspondiente antes de
iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje.
El encendido del testigo puede ser fijo o
intermitente.
Al poner al contacto, la visualización
en el cuadro de a boro se realiza de
manera dinámica y porgresiva. Este
funcionamiento es normal.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 302

13
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador
de dirección
derecho intermitente, con
avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
atrás para apagar los faros antiniebla.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 302

14
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Luz antiniebla
traserafijo
La luz antiniebla trasera se enciende
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
apagar la luz antiniebla trasera.
Precalentamiento
del motor diéselfijo
La llave está en la posición 2
(contacto) en el contactor. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30
segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y luego
arranque el motor.
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
correctamente. Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 302

15
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Barrido
automático del
limpiaparabrisasfijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Stop & Star t fijo Al parar el vehÃculo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbag
acompañante fijo
El mando, situado en la guantera,
está en posición "ON".
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En este caso, no instale un asiento
infantil "de espaldas al sentido de la
marcha". Ponga el mando en posición "
OFF" para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha", salvo en caso de
anomalÃa de funcionamiento de los airbags (testigo de
alerta de airbags encendido).
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 302

16
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Airbag del
acompañantefijo
El mando, situado en la guantera,
está en posición "OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
Puede instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha",
salvo en caso de anomalÃa de
funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta airbags encendido). Sitúe el mando en la posición "
ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
En este caso, no instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) fijo
Se ha accionado la tecla y el piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50
km/h.
Para más información relativa al sistema ESC
(CDS/ASR), consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y de la indicación de un mensaje.
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 302

17
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehÃculo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalÃa que requiere la
intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalÃa que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sÃrvase del mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN o con un taller cualificado.STOP fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje El encendido del testigo está
asociado, o bien a una anomalÃa
grave detectada en los sistemas de
frenado o de dirección asistida, en
el circuito eléctrico, en los circuitos
de aceite motor o de refrigeración, o
bien al pinchazo de una rueda. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
podrÃa calarse.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Servicio encendido
temporalmente,
acompañado de un
mensaje Detección de una o varias anomalÃas
leves que no tienen testigo
especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando el
mensaje que aparece en pantalla.
Puede solucionar usted mismo algunas anomalÃas,
como una puerta abierta o el inicio de saturación
del filtro de partÃculas (en cuanto las condiciones de
circulación lo permitan, regenere el filtro circulando
a una velocidad de al menos 60
km/h, hasta que se
apague el testigo).
Para las demás anomalÃas, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
fijo, acompañado de
un mensaje Detección de una o varias anomalÃas
graves que no tienen testigo
especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando el mensaje
que aparece en pantalla y consulte imperativamente con la
red CITROËN o con un taller cualificado.
fijo, asociado a un
encendido intermitente
y luego fijo de la llave
de mantenimientoHa superado el plazo de revisión. Solo con las versiones diésel Blue HDi.
Llevar a revisar su vehÃculo lo antes posible.
1
Instrumentación de a bordo