stop start CITROEN C4 CACTUS 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, veľkosť PDF: 7.27 MB
Page 5 of 302

.
C4-cactus_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2015
Odporúčania týkajúce sa jazdy 116
Štartovanie-vypnutie motora 1 18
Parkovacia brzda
1
21
Manuálna 5 -stupňová prevodovka
1
22
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
1
23
Automatizovaná prevodovka (ETG)
1
24
Asistent rozjazdu do kopca
1
28
Stop & Štart
1
29
Obmedzovač rýchlosti
1
32
Regulátor rýchlosti
1
35
Uloženie rýchlostí do pamäte
1
38
Parkovací asistent
1
39
Cúvacia kamera
1
41
Park Assist
1
42
Detekcia podhustenia pneumatík
1
47
Riadenie
Palivová nádrž 150
Ochranná palivová vložka (diesel) 1 52
Snehové reťaze
1
54
Kryty pre nízke teploty
1
55
Ťahanie prívesu
1
56
Energeticky úsporný režim
1
57
Príslušenstvo
1
58
Výmena lišty stierača
1
60
Strešné tyče
1
61
Kapota
16
4
Benzínové motory
1
65
Dieselové motory
1
66
Kontrola hladín
1
67
Kontroly
1
70
Aditívum AdBlue
® a systém SCR
(Diesel Blue HDi) 1 72
Ochranné prvky Vzduchová kapsa
1
79
Rady týkajúce sa údržby
1
80
Praktické informácie
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky 1 82
Rezervné koleso 1 88
Výmena žiarovky
1
94
Výmena poistky
2
02
12
V batéria
2
09
Vlečenie vozidla
2
12
Porucha z dôvodu vyčerpania paliva (Diesel)
2
14
V prípade poruchy
Benzínové motory 215
Hmotnosti pre benzínové motory 2 16
Dieselové motory
2
17
Hmotnosti pre dieselové motory
2
18
Rozmer y
2
19
Identifikačné prvky
2
20
Technické parametre
Núdzový alebo asistenčný hovor 222
7 palcový Dotykový tablet 2 25
Audio a telematika
Abecedný zoznam
Obsah
Page 8 of 302

6
C4-cactus_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2015
Miesto vodiča
Vonkajšie spätné zrkadlá 53
Predné elektrické spúšťače okien 4 8
Otvorenie kapoty
1
64 Dotykový tablet
2
8 -34, 225 -285
Nastavenie dátumu/času
3
8
Svetelnosť v mieste vodiča
3
9
Kúrenie, vetranie
5
5 -58
Manuálna klimatizácia
5
9-60
Dvojzónová klimatizácia
6
1- 64
5 -stupňová manuálna prevodovka
1
22
Ukazovateľ zmeny prevodového stup ňa
12
3
Automatizovaná prevodovka
1
24-127
Asistent rozbehu vozidla na svahu
1
28
Stop & Štart
1
29 -131
Príručná skrinka
6
9 -71
Jack zásuvka
6
9 -70, 72, 242
Stropné osvetlenie
6
7
Vnútorné spätné zrkadlo
5
4
Núdzové alebo asistenčné volanie
89
, 222-223
Manuálna parkovacia brzda
1
21
12 V zásuvka pre príslušenstvo
6
9 -71
Zásuvka USB/Jack
6
9 -70, 72, 242
Celkový prehľad
Page 17 of 302

15
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Automatické
stieranietr valo.
Ovládanie stierača je spustené
smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované.
Na deaktiváciu automatického stierania stlačte
ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej
polohy.
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené svetlo,
stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop &
Start uviedla motor do režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v
jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia
režimu ŠTART. Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Start
nájdete v príslušnej rubrike.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
Airbag predného
spolujazdca trvalo
Ovládanie umiestnené v odkladacom
priestore sa spúšťa daním do
polohy
„ON “.
Predný airbag spolujazdca sa
aktivuje.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy“. Dajte ovládanie do polohy „
OFF“, čím neutralizujete
predný airbag spolujazdca.
Detskú sedačku môžete nainštalovať „chrbtom k
smeru jazdy“, pokiaľ nedošlo k poruche airbagov
(svieti výstražná kontrolka airbagov).
1
Palubné pr
Page 33 of 302

31
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Nastaviteľné funkcie sú podrobne opísané v nasledujúcej tabuľke.Tlačidlo Príslušná funkcia Opis Aktivovaná Deaktivovaná
Park Assist (Parkovací asistent) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Stop & Star t (Stop/štart) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Parking sensors (Parkovací asistent) Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Speed settings (Nastavenie rýchlostí) Uloženie rýchlostí do pamäte s cieľom ich následného použitia v režime obmedzovača
alebo regulátora rýchlosti.
Under-inflation initialisation
(Resetovanie podhustenia) Resetovanie systému detekcie podhustenia
pneumatík.
1
Palubné pr
Page 37 of 302

35
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Palubný počítač
Systém, ktorý vám poskytuje informácie o prebiehajúcej jazde (dojazd, spotreba atď.).
Zobrazenie údajov na dotykovom tablete
F Zvoľte si ponuku „Driving assistance “
(Asistenčný systém vodiča).
- Záložka okamžitých informácií s: ● d ojazdom vozidla,
●
o
kamžitou spotrebou,
●
m
eračom času funkcie Stop &
Start.
-
Z
áložka úseku „1“ s:
●
p
riemernou spotrebou,
●
p
rejdenou vzdialenosťou,
●
p
riemernou rýchlosťou,
p
re prvý úsek.
-
Z
áložka úseku „2“ s:
●
p
riemernou spotrebou,
●
p
rejdenou vzdialenosťou,
●
p
riemernou rýchlosťou,
p
re druhý úsek.
Vynulovanie úseku
F Ak sa zobrazí požadovaný úsek, stláčajte tlačidlo „ Reset“ na vynulovanie alebo
koncovú časť ovládača stieračov, až kým
sa nezobrazia nuly.
Úseky „1“ a „2“ sú nezávislé.
Úsek „1“ umožňuje vykonať napríklad denný
výpočet a úsek „2“ mesačný výpočet.
Údaje sú prístupné prostredníctvom dotykového tabletu.
Na dočasné zobrazenie informácií v
samostatnom okne stlačte koncovú
časť ovládača stierača, čím získate
prístup k informáciám a môžete si
prezerať jednotlivé záložky.
Informácie palubného počítača sa zobrazia na
hlavnej stránke ponuky.
F
N
a zobrazenie požadovanej záložky stlačte
niektoré z tlačidiel.
1
Palubné pr
Page 38 of 302

36
C4-cactus_sk_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2015
Palubný počítač, niekoľko definícií
Jazdný dosah (autonómia)
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je ešte možné
najazdiť s palivom zostávajúcim v
nádrži (v závislosti od priemernej
spotreby na niekoľkých posledných
najazdených kilometroch).
Táto hodnota môže kolísať v dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene
okamžitej spotreby.
Akonáhle je jazdný dosah nižší než 30
km,
zobrazia sa pomlčky. Po doplnení najmenej
piatich litrov paliva je znova vypočítaný jazdný
dosah a zobrazí sa, keď je väčší než 100
km.
Ak počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo odborný servis. Táto informácia sa zobrazuje až od
rýchlosti 30
km/h.
Okamžitá spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná za niekoľko posledných
sekúnd.
Priemerná spotreba
(l/100 km alebo km/l alebo mpg)
V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Najazdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o trase.
Počítadlo času funkcie
Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou
Start /Stop, počítadlo času kumuluje trvanie
režimu STOP počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Palubné pr
Page 58 of 302

56
C4-cactus_sk_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Aby boli tieto systémy maximálne účinné, dodržujte nasledovné pravidlá použitia a údržby:
F N a zabezpečenie rovnomerného rozloženia vzduchu dbajte o to, aby ste nezablokovali
mriežky vonkajšieho vstupu vzduchu, ktoré sa nachádzajú v spodnej časti čelného skla,
dýzy, vetracie otvory a výstupy vzduchu, ako aj výstup vzduchu umiestnený v kufri.
F
N
ičím neprikrývajte snímač slnečného žiarenia, ktorý je umiestnený na prístrojovej
doske; slúži na reguláciu automatického klimatizačného systému.
F
K
limatizačný systém uveďte do činnosti po dobu minimálne 5 až 10 minút jeden alebo
dvakrát za mesiac, čím zabezpečíte jeho správny chod.
F
K
ontrolujte stav interiérového filtra a pravidelne si nechajte vymieňať filtračné prvky.
O
dporúčame vám, aby ste uprednostnili použitie kombinovaného interiérového filtra.
Vďaka jeho aktívnemu špecifickému aditívu prispieva k prečisteniu vzduchu a celkovej
čistote v interiéri vozidla (redukcia alergických faktorov, pachov a mastných povlakov).
F
N
a zabezpečenie správneho chodu klimatizačného systému vám odporúčame
kontrolovať ho podľa odporúčaní uvedených v servisnej a záručnej knižke.
F
A
k systém nechladí, vypnite ho a obráťte sa na sieť CITROËN alebo na kvalifikovaný
servis.
Odporúčania pre vetranie a klimatizáciu
Ak je po dlhom státí na slnku vnútorná
teplota veľmi vysoká, na niekoľko minút
kabínu vyvetrajte.
Ovládanie prietoku vzduchu nastavte
tak, aby ste zabezpečili dobré
prevzdušnenie kabíny.
Klimatizačný systém neobsahuje chlór,
a preto nepredstavuje nebezpečenstvo
pre ozónovú vrstvu.
Kondenzácia je normálnym javom,
ktorý vzniká počas činnosti klimatizácie
a
jeho výsledkom je voda nachádzajúca
sa pod vozidlom.
Pri vlečení maximálneho zaťaženia v prudkom stúpaní a pri veľmi vysokej vonkajšej teplote
umožní vypnutie klimatizácie zvýšenie výkonu motora, a teda aj zlepšenie vlečnej kapacity.
Funkcia Stop & Start
Vykurovací a klimatizačný systém je
funkčný len pri motore v chode.
Z dôvodu zachovania požadovaného
teplotného komfortu v interiéri vozidla
môžete funkciu Stop & Start prechodne
neutralizovať (viď príslušná rubrika).
Ergon
Page 67 of 302

65
C4-cactus_sk_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Odrosovanie - Rozmrazovanie predného skla
Zapnutie
S funkciou Stop & Start, keď je
odrosovanie aktivované, nie je
k dispozícii režim STOP. F
S
tlačte toto tlačidlo na čo
najrýchlejšie odstránenie
zamlženia a námrazy z čelného
okna a bočných okien. Rozsvieti
sa kontrolka tlačidla.
Systém automaticky riadi klimatizovaný vzduch
(podľa verzie), prietok vzduchu, prívod vzduchu
a rozdeľuje vetranie optimálnym spôsobom
smerom na čelné sklo a bočné okná.
Vypnutie
F Odhmlievanie sa vypína opätovným stlačením tohto
tlačidla, pričom kontrolka
zhasne.
3
Ergon
Page 94 of 302

92
C4-cactus_sk_Chap05_securite_ed01-2015
Dynamické riadenie stability
(CDS) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)Systém CDS je prostriedkom zvýšenia
bezpečnosti normálnej jazdy, avšak
nesmie viesť vodiča k zvyšovaniu rizika
a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť systému je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky
a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež
postupov pri montáži a zásahoch siete
CITROËN.
Po náraze si nechajte systém
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy
s priľnavosťou pneumatík alebo s držaním
stopy, budú pôsobiť na motor a brzdy.
Deaktivácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
piesku...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti
systém CDS, pričom sa po preklzovaní kolies
obnoví adhézna väzba pneumatiky s vozovkou.
Ich aktivácia je signalizovaná
blikaním tejto kontrolky na
združenom prístroji.
Porucha činnosti
Odporúča sa však čo najskôr systém opätovne
aktivovať. F
S
tlačte tlačidlo.
Rozsvieti sa táto kontrolka a svetelná
kontrolka tlačidla: systém CDS viac
nemá vplyv na činnosť motora.
Opätovná aktivácia
Systém sa automaticky aktivuje po každom
vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti nad
50 km/h. F
O
päť stlačte tlačidlo, čím systém
manuálnym spôsobom opäť
aktivujete. Rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
systému.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na odborný
servis, kde vám systém skontrolujú.
Bezpečnosť
Page 118 of 302

116
C4-cactus_sk_Chap06_conduite_ed01-2015
Odporúčania týkajúce sa jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si
prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte
flexibilný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte
bezpečné vzdialenosti.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15 cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
- n ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou - riziko prehriatia
a
poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať
motor vtedy, keď s vozidlom stojíte,
v
oblastiach, kde horľavé látky
a
materiály (suchá tráva, opadané
listy...) môžu prísť do kontaktu
s
horúcim výfukovým systémom - riziko
požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru,
ak je motor v chode. Pokiaľ ste nútený
opustiť vozidlo pri bežiacom motore,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
neutrál alebo radiacu páku presuňte
do polohy N alebo P , podľa typu
prevodovky.
Riadenie