ESP CITROEN C4 CACTUS 2018 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2018Pages: 334, PDF Size: 10.94 MB
Page 15 of 334

13
C4 - cactus_et _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Sisselülitumise märgutuled
Kui üks järgmistest märgutuledest süttib, tähendab see, et vastav süsteem töötab.
Märgutulega võib kaasneda helisignaal ja ekraanile ilmuv teade.
Vasak suunatuli vilgub, helisignaal.
tuled
elülitit liigutati allapoole.
Parem suunatuli vilgub, helisignaal.
tuled
elülitit liigutati ülespoole.
Gabariittuled põleb.
tuled
elüliti on asendis 
''Gabariittuled''.
Lähituled põleb.
tuled
elüliti on asendis ''Lähituled''.
Kaugtuled põleb.
tõmbas
ite tuledelülitit enda poole.
tõmm
 ake nupust, et vahetada tagasi lähituledele.
Esimesed 
udutuled põleb.
Lülitasite esimesed udutuled 
tuledelüliti lülitusvõru abil sisse. Esimeste udutulede väljalülitamiseks keerake 
lülitusvõru kaks korda tahapoole.
Põhjalikumat infot tuledelüliti kohta leiate vastavast osast.
Märgutuli
OlekPõhjus Tegevus / Tähelepanekud
1 
näidikud  
Page 51 of 334

49
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Esiistmed
F  tõstke lüliti A üles ja libistage istet ette või 
taha . F  tõmm
ake lülitit C vajalik arv kordi 
ülespoole, et istet tõsta või lükake 
allapoole, et istet alla lasta.
F Sel
jatoe reguleerimiseks pöörake nuppu B
.
Pikisuund Kõrgus
Seljatoe kalle
Reguleerimine
(ainult juht)
turvalisuse tagamiseks tuleb juhiistme reguleerimise ajaks sõiduk peatada.
En ne istme tahapoole lükkamist kontrollige, et miski ega keegi ei takistaks istme liikumist tahapoole, et vältida istme blokeerumist istme taga 
põrandal asuvate esemete või tagaistmetel reisijate tõttu. Blokeerumise korral katkestage istme lükkamine kohe.
3 
Ergonoomia ja mugavus  
Page 52 of 334

50
C4-cactus_et_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Peatoe tõstmiseks tõmmake seda 
ülespoole.
F
 Pea
toe eemaldamiseks vajutage 
klambrile
 A j
a tõmmake peatuge ülespoole.
F
  tagas
iasetamiseks asetage peatoe vardad 
vastavatesse avadesse ja kontrollige õiget 
asendit.
F
 Allalask
miseks vajutage korraga 
klambrile
 A j
a peatoele. Peatoe armatuuri sees on täkked, 
mis takistavad peatoe allavajumist 
kokkupõrke korral.
Peatoe asend on õige, kui peatoe 
ülaser v on ühel kõrgusel reisija 
pealaega.
Ärge sõitke kunagi ilma peatugedeta
 ;  
pe
atoed peavad olema paigas ja 
korralikult reguleeritud.
Peatoe kõrgus Istmesoojendus
F Kui mootor töötab, kasutage pöördnuppu, 
et i
stmesoojendust sisse lülitada ja sobivat 
soojendustaset valida
 :
0
 : S
eis.
1
 : nõrk.
2 : K
eskmine.
3
 : tu g
e v.
Enne sõidukist väljumist kontrollige, kas 
kaasreisija istme reguleerimise nupp 
on asendis 0 , et vältida soojenduse 
asjatut töötamist järgmise sõidu ajal, kui 
kaasreisija iste tühi on. Esiistmeid saab eraldi soojendada. 
Ergonoomia ja mugavus  
Page 110 of 334

108
Ar
BGНИКОГА	НЕ	инсталирайте	детско	столче	на	седалка	с	АКТИВИРАНА	предна	ВЪЗДУШНА	ВЪЗГЛАВНИЦ А.	Това	може	да	причини	СМЪРТ	ил и	СЕ РИОЗНО	НА РАНЯВАНЕ	на	де тето.
CSNIKDY	neumisťujte	dětské	zádržné	zařízení	orientované	směrem	dozadu	na	sedadlo	chráněné	AKTIVOVANÝM	čelním	AIRBAGEM.	Hrozí	nebezpečí	SM RTI	DÍ TĚTE	ne bo	VÁ ŽNÉHO	ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDriG  en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtiV AirBAG . BArnEt ri sikerer at blive ALVorLiGt 
K V ÆStEt el ler DrÆBt.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtiViErtEM Fr ont-Airbag niEMA LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, 
das	Ki nd	kö nnte	sc hwere	od er	so gar	tö dliche	Ve rletzungen	er leiden.
ELΜη	χρησιμοποιείτε	ΠΟΤΕ	παιδικό	κάθισμα	με	την	πλάτη	του	προς	το	εμπρός	μέρος	του	αυτοκινήτου,	σε	μια	θέση	που	προστατεύεται	από	ΜΕΤΩΠΙΚΟ	αε ρόσακο	πο υ	εί ναι	ΕΝ ΕΡΓΟΣ.	Αυ τό	μπ ορεί	να	έχ ει	σα ν	συ νέπεια	το	ΘΑ ΝΑΤΟ	ή	το	ΣΟ ΒΑΡΟ	ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ	το υ	ΠΑ ΙΔΙΟΥ
EnNEVER	use	a	rear ward	facing	child	restraint	on	a	seat	protected	by	an	ACTIVE	AIRBAG	in	front	of	it,	DEATH	or	SERIOUS	INJURY	to	the	CHiLD can occur
ESno inStALAr nUnCA un s istema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un 
AIRBAG	fr ontal	AC TIVADO,	ya	qu e	po dría	ca usar	le siones	GR AVES	o	in cluso	la	MU ERTE	de l	ni ño.
EtÄrge MittE KUnAGi paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESitUrVAP ADi on A KtiVEEritUD.  turv apadja 
avanemine võib last tÕSiSELt võ i ELUoHtLiKULt vi gastada.
FiÄLÄ KoSK A An aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu tUrVAtY YnY. Se n 
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEn KUoLEM An ta i VAK AVAn LoUKK A AntUMiSEn.
FrNE	JAMAIS	installer	de	système	de	retenue	pour	enfants	faisant	face	vers	l’arrière	sur	un	siège	protégé	par	un	COUSSIN	GONFLABLE	frontal	AC TIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort de l
’E
nFAnt ou l
 e BLESSE
r GrAVE
 ME
nt
HrNIK ADA	ne	postavljati	dječju	sjedalicu	leđima	u	smjeru	vožnje	na	sjedalo	zaštićeno	UKLJUČENIM	prednjim	ZR AČNIM	JASTUKOM.	To	bi	moglo	uz rokovati	SM RT	il i	TE ŠKU	OZL JEDU	dj eteta.
HUSOHA	ne	használjon	menetiránynak	háttal	beszerelt	gyermekülést	AKTIVÁLT	(BEK APCSOLT)	FRONTLÉGZSÁKK AL	védett	ülésen.	Ez	a	gyermek	HA LÁLÁT	va gy	SÚ LYOS	SÉ RÜLÉSÉT	ok ozhatja.
itnon installare MAi seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AirBAG f rontale 
AttiVAto. Ciò p otrebbe provocare la MortE o FEritE GrAVi al b ambino.
LtNIEK ADA	neįrenkite	vaiko	prilaikymo	priemonės	su	atgal	atgręžtu	vaiku	ant	sėdynės,	kuri	saugoma	VEIKIANČIOS	priekinės	ORO	PAGALVĖS.	Iš siskleidus	or o	pa galvei	va ikas	ga li	bū ti	MI RTINAI	ar ba	SU NKIAI	TR AUMUOTAS.
C4-cactus_et_Chap05_securite_ed01-2016 
turvalisus  
Page 163 of 334

161
C4-cactus_et_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Lisaseadmed
Citroën esindustes on saadaval laias valikus originaallisaseadmeid ja -osi.
Kõik need lisaseadmed ja tooted on kohandatud teie sõiduki jaoks ja omavad Citr oën ga rantiid.
"Mugavus"
Uksespoilerid, rulood, tagaakna ruloo, 
termoskast, riidepuu peatoe küljes, 
lugemislamp, parkimisabi ees ja taga, ärakäiv 
tuhatoos, õhuvärskendaja, klaaskatuse kate...
"Transport"
Pakiruumi põrandamatt, pagasikarp, pagasivõrk, 
pakiruumi kiilud, põikine katuseraam, 
suusahoidja, katuseboks, haakeseadmed, 
haagisejuhtmed, jalgrattahoidja hakkekonksul 
või katusereelingutel, fikseeritud haakeseade ja 
ärakäiv kuulpea...
"Stiil"
Alumiiniumist jalatugi, alumiiniumveljed, 
esispoiler, tagaspoiler, kere kleebised...
" Tu r v a l i s u s "
Sissemurdmisvastane alarm, sõiduki leidmise 
süsteem, autoapteek, tulekustuti, ohukolmnurk, 
turvavest, rataste turvapoldid, rattaketid, 
libisemisvastased katted, esimesed udutuled, 
koeravõre, koduloomade turvavöö, lapse 
turvatoolid, turvavöö lõikur/aknapurustaja...
"Kaitse"
Põrandamatt*, istmekatted, porilapid, sõiduki 
kate...
Haakeseadme ja juhtmete paigaldamise 
korral mujal, kui Citr
oën es
induses 
tuleb paigaldamisel kindlasti täita tootja 
juhiseid.
*
 Peda
alide blokeerumise vältimiseks :
-
 kon
trollige, kas põrandamatid on 
korralikult paigas ja kinnitatud,
-
 ärg
e asetage mitut põrandamatti 
üksteise peale.
"Multimeedia"
Bluetooth käed vabad varustus, kaasaskantavad 
navigatsiooniseadmed, juhtimisabid, nutitelefoni 
alus, DVD-mängija, CD-mängija, 230 V/50Hz 
pistikupesa, 230 V pistikupesa, poolintegreeritud 
navigatsioonisüsteem, tagumine multimeedia 
alus, navigatsiooni kaardiuuendused, 
digitaalraadio...
C
itr
oën
 es
 induses on saadaval ka salongi 
ja kere puhastus- ja hooldusvahendeid - 
sealhulgas ''
tECHnAtUrE''
 ökoloogilised 
tooted - vedelikke (klaasipesu...), värvi 
parandamise pliiatseid ja aerosoole, mis 
vastavad täpselt teie sõiduki kerevärvile, 
täidiseid (rehvi parandamise komplekti  
täidis...), ...
7 
Praktiline informatsioon  
Page 200 of 334

198
C4-cactus_et_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Päevatuled / Gabariittuled  
(LED)
LED tulede vahetamiseks pöörduge Citroën 
es indusse või kvalifitseeritud töökotta. F Võt
ke lambi ühendusjuhe lahti.
F
 Eem
aldage lambipirn ja asendage see 
uuega.
Lähituled
F Eemaldage kate, tõmmates servast.
F Võt ke kinni pistikust ja lambipesast ning 
tõske neid lahtivõtmiseks ülespoole.
F
 Võt
ke pistik ja lambipesa välja.
tagas
iasetamiseks toimige vastupidises 
järjekorras, suunates pirni tihvti üles . 
rikke korral  
Page 250 of 334

248
C4-cactus_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Bluetooth® audio streaming
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid 
audiofaile läbi sõiduki kõlarite.
tele
foni ühendamine
 : vt
 . teema "Telephone ", 
seejärel " Bluetooth ".
Valige profiil " Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb 
mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või 
autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib 
telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth 
seadme funktsioon " Repetition" 
(kordamine).
Apple® mängijate ühendamine
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil 
(ei ole kaasas) USB pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi 
nuppude. Kasutatakse ühendatud lisaseadme 
jaotusi
	(e
sitajad
	/	al
 bumid
	/	ža
 nrid
	/	pla
ylistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate 
järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge 
menüüpuus ülespoole kuni esimese 
tasemeni ja valige soovitud jaotus 
(näiteks playlistid) ja kinnitage valik, 
et liikuda menüüpuus allapoole kuni 
soovitud palani.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie 
Apple
® mängija põlvkonnaga sobida. 
Audio ja telemaatika  
Page 272 of 334

270
C4-cactus_et_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Heliseaded
Esilehe kuvamiseks vajutage nupule 
Configuration (seadistused).
Valige " Audio settings " 
(audioseaded).
Valige " Ambience " (helikeskkond) 
või " Balance " (helijaotus) või " Sound 
effects " (heliefektid) või " Ringtones" 
(helinad) või " Voice" (hääl).
Audiosüsteem
 : A
rkamys
© Sound 
Staging optimeerib heli jaotumist 
salongis. üsteemi integreeritud "
inter
active help" 
ei asenda palju põhjalikumat paberil 
olevat Kasutaja käsiraamatut.
Heli jaotumine (või ruumindamine tänu 
Arkamys
© süsteemile) on töötlus, mis 
võimaldab kohandada heli kvaliteeti 
vastavalt sõidukis viibivate inimeste 
arvule.
Saadaval ainult 6 kõlariga versiooniga. Audioseadeid (
Ambience, Bass
 :,
  
Tr e b l e
 : ,  
 Loudness
) reguleeritakse iga 
heliallika puhul eraldi.
Heli jaotumise ( Balance) ja 
tasakaalustamise (Balance ) seaded on 
kõikidel heliallikatel ühised.
turv
 alisuse huvides saab Kasutaja 
käsiraamatut vaadata vaid siis, kui 
sõiduk seisab.
-
 "
Ambience " (helikeskkond, 6 va likut)- "Bass :"  (madalad toonid)- "Tr e b l e :" ( kõrged toonid)- "Loudness " ( toonkompensatsioon sisse/välja)- "Balance " ( jaotumne) ("Driver", "All passengers ",  
" Front only " (juht, kõik reisijad, ainult esikõlarid).
- "Audible response from touch screen " 
(p uutetundliku ekraani heliseaded).
- "Volume linked to speed " ( sõidukiirusega seotud 
helitugevus) (Sisse/Välja)
Esilehe kuvamiseks vajutage nupule 
Configuration  (seadistused).
Valige " Interactive help " 
(interaktiivne abi).
Interactive help (interaktiivne abi) 
Audio ja telemaatika