ESP CITROEN C4 CACTUS 2018 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2018Pages: 334, tamaño PDF: 11.09 MB
Page 2 of 334
C4-cactus_es_Chap00_couv-debut_ed01-2016
La guía de utilización en línea
Si el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroë\
n del país, consulte su guía de
utilización en la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ddb/ Acceda a su guía de utilización a través de la web de Citroë\
n, apartado "MyCITROËN".
Seleccione:
Elija una de las siguientes formas para
consultar su guía de utilización en línea.
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto \
directo y privilegiado con la
Marca.
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a\
la fecha de matriculación del
vehículo.
Escanee este código para acceder directamente a su guía de utiliza\
ción.
Consultando la guía de utilización en línea
podrá acceder a la última información
disponible, que identificará fácilmente gracias
al marcapáginas con el siguiente pictograma:
Page 3 of 334
Leyendaadvertencias de seguridad
información complementaria
contribución a la protección de la naturaleza
Citroën presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
¡Buen viaje!
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Esta guía de utilización ha sido concebida para que
disfrute plenamente de su C4 Cactus en todas las
situaciones, con total seguridad.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.
El contenido de esta presenta todas las variantes de
equipamientos disponibles para la gama C4
Cactus.
Cada modelo puede llevar solo una parte del
equipamiento mencionado, en función del nivel de
acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor
contractual.
Automóviles CITROËN se reserva el derecho a modificar
las características técnicas, equipamientos y accesorios
sin necesidad de actualizar la presente guía.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
Entrégueselo al nuevo propietario en caso de cesión.
Page 11 of 334
9
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (estores parasol, estor de techo acristalado, etc.).
Para ahorrar energía, no regule el aire acondicionado a una
temperatura demasiado fría.
Cuando se alcance la temperatura de confort deseada, limite la
utilización del aire acondicionado, salvo si la regulación es automática.
Desactive los mandos de desempañado y deshelado cuando lo
considere necesario.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Con una caja de velocidades pilotada, no pise el pedal del acelerador
con fuerza ni brusquedad.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
C
uando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
.
Conducción ecológica
Page 12 of 334
10
C4-cactus_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de la banqueta trasera.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar
se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
a
ntes de realizar un trayecto largo;
-
e
n cada cambio de estación;
-
d
espués de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de
aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del plan de mantenimiento personalizado de su vehículo.
Con un motor diésel BlueHDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante; acuda lo antes posible a la red CITROËN o o
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisión de óxidos de
nitrógeno conforme a la reglamentación.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte
de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los primeros 3.000
kilómetros.
Conducción ecológica
Page 14 of 334
12
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos
Algunos testigos pueden presentar
ambos tipos de encendido: fijo e
intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo
de encendido con el estado de
funcionamiento del vehículo puede
saber si la situación es normal o si
se trata de una anomalía. En caso de
anomalía, el encendido del testigo
puede ir acompañado de un mensaje.
Para más información, consulte las
tablas que se ofrecen más adelante.
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden en el cuadro de
a bordo durante unos segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte el
testigo de alerta correspondiente antes de
iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puede
ir acompañado de una señal sonora y un
mensaje.
El encendido del testigo puede ser fijo o
intermitente.
Al poner al contacto, la visualización
en el cuadro de a boro se realiza de
manera dinámica y porgresiva. Este
funcionamiento es normal.
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 334
13
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Indicador de
dirección izquierdointermitente, con
avisador sonoroSe ha accionado hacia abajo el
mando de luces.
Indicador de
dirección derecho intermitente, con
avisador sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces.
Luces de
posición fijo
El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición
"Luces de cruce".
Luces de
carretera fijo
Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
atrás para apagar los faros antiniebla.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 334
14
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Luz antiniebla
traserafijo
La luz antiniebla trasera se enciende
mediante el anillo del mando de
luces. Gire el anillo del mando de luces hacia atrás para
apagar la luz antiniebla trasera.
Precalentamiento
del motor diéselfijo
La llave está en la posición 2
(contacto) en el contactor. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas y puede ser de hasta
30
segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto,
espere a que el testigo vuelva a apagarse y luego
arranque el motor.
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
correctamente. Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 334
15
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Barrido
automático del
limpiaparabrisasfijo
Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo o
cambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Stop & Star t fijo Al parar el vehículo (en un semáforo,
stop, embotellamiento...), el Stop & Start
ha puesto el motor en modo STOP. Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo
S TA R T.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Para más información relativa al Stop & Start,
consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Airbag
acompañante fijo
El mando, situado en la guantera,
está en posición "ON".
El airbag frontal del acompañante
está activado.
En este caso, no coloque la silla
infantil "de espaldas al sentido
de la marcha" en el asiento del
acompañante. Ponga el mando en posición "
OFF" para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar un asiento infantil "de
espaldas al sentido de la marcha", salvo en caso de
anomalía de funcionamiento de los airbags (testigo de
alerta de airbags encendido).
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 334
16
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Airbag del
acompañantefijo
El mando, situado en la guantera,
está en posición "OFF".
El airbag frontal del acompañante
está neutralizado.
Puede instalar una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha",
salvo en caso de anomalía de
funcionamiento de los airbags
(testigo de alerta airbags encendido). Sitúe el mando en la posición "
ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
En este caso, no instale una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Control
dinámico de
estabilidad
(CDS/ASR) fijo
Se ha accionado la tecla y el piloto
está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.
CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla para activar el CSD/ASR. El piloto se
apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50
km/h.
Para más información relativa al sistema ESC
(CDS/ASR), consulte el apartado correspondiente.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y de la indicación de un mensaje.
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 334
17
C4-cactus_es_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico complementario de toda anomalía que provoque el encendido de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN o con un taller cualificado.STOP fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje El encendido del testigo está
asociado, o bien a una anomalía
grave detectada en los sistemas de
frenado o de dirección asistida, en
el circuito eléctrico, en los circuitos
de aceite motor o de refrigeración, o
bien al pinchazo de una rueda. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
podría calarse.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Testigo
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Servicio encendido
temporalmente,
acompañado de un
mensaje Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en pantalla.
Puede solucionar usted mismo algunas anomalías,
como una puerta abierta o el inicio de saturación
del filtro de partículas (en cuanto las condiciones de
circulación lo permitan, regenere el filtro circulando
a una velocidad de al menos 60
km/h, hasta que se
apague el testigo).
Para las demás anomalías, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
fijo, acompañado de
un mensaje Detección de una o varias anomalías
graves que no tienen testigo
específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje
que aparece en pantalla y consulte imperativamente con la
red CITROËN o con un taller cualificado.
fijo, asociado a un
encendido intermitente
y luego fijo de la llave
de mantenimientoHa superado el plazo de revisión. Solo con las versiones diésel Blue HDi.
Llevar a revisar su vehículo lo antes posible.
1
Instrumentación de a bordo