stop start CITROEN C4 CACTUS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2019Pages: 256, tamaño PDF: 7.74 MB
Page 5 of 256

3
.
.
Consejos de conducción 94
Arranque/parada del motor con la llave 9 6
Arranque/parada del motor con Acceso
y
arranque manos libres
9
7
Freno de estacionamiento
1
00
Caja de cambios manual de 5
velocidades
1
00
Caja de cambios manual de 6
velocidades
1
00
Caja de cambios automática (EAT6)
1
01
Caja de cambios electrónica (ETG)
1
03
Indicador de cambio de marcha
1
06
Ayuda al arranque en pendiente
1
07
Stop & Start
1
07
Reconocimiento de las señales de límite
de
velocidad e informativas
1
10
Limitador de velocidad
1
13
Regulador de velocidad
1
14
Alerta Riesgo Colisión y Active
Safety Brake
1
17
Sistema de detección de falta de atención
1
20
Alerta de cambio involuntario de carril
1
22
Vigilancia de ángulos muertos
1
23
Sistema de ayuda al estacionamiento
1
25
Cámara de marcha atrás
1
27
Park Assist
1
27
Detección de inflado insuficiente
1
32Compatibilidad de los carburantes 1
36
Depósito de carburante 1 37
Sistema anticonfusión de
carburante (diesel)
1
38
Cadenas para la nieve
1
38
Pantallas gran frío
1
39
Dispositivo de enganche de remolque
1
40
Modo de ahorro de energía
1
40
Cambio de una escobilla limpiaparabrisas
1
41
Barras de techo
1
42
Capó
14
3
Motorizaciones
1
44
Revisión de los niveles
1
44
Comprobaciones
1
47
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 49
Consejos de mantenimiento 1 52
Inmovilización por falta de
carburante (diesel)
1
53
Kit de reparación provisional de neumáticos
1
53
Rueda de repuesto
1
57
Cambio de una bombilla
1
61
Cambio de un fusible
1
66
Batería de 12
V
1
71
Remolcado
174Características de motorizaciones
y cargas remolcables
1
76
Dimensiones
179
Elementos de identificación
1
79
Conducción
Información práctica
En caso de avería Características técnicas
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Audio y telemática
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Radio
.
Índice
Page 7 of 256

5
Panel lateral de
interruptoresPanel central de
interruptores
Seguro eléctrico para niños
Testigo de activación de la
alarma
Ajuste de los retrovisores
exteriores eléctricos
Reglaje manual de la altura los
faros
4
Mandos de ajuste del sistema de audio
5
Alerta sonora
Desempañado/desescarchado
del parabrisas
Desempañado/desescarchado
de la luneta
Bloqueo/desbloqueo desde el
interior
Desactivación de la
calefacción/ventilación y el aire
acondicionado
Activación del Park Assist.Luces de emergencia
Arranque/parada del motor
START/STOP
Grip control
.
Vista general
Page 20 of 256

18
Te s t i g oEstado Causa Acciones/Observaciones
Testigos verdes
Stop & Star tFijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente temporalmente. El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se
ha activado automáticamente.
Intermitente
izquierdo Intermitente con avisador
acústico. Las luces están encendidas.
Intermitente
derecho Intermitente con avisador
acústico. Las luces están encendidas.
Luces de
posición Fijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruce Fijo. Las luces están encendidas.
Faros antiniebla Fijo. Los faros antiniebla están
encendidos.
Testigos azules
Luces de
carreteraFijo.
Las luces de carretera están
encendidas.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 256

27
Configuración
La siguiente tabla detalla las
funciones a las cuales se puede
acceder a través de la banda
superior.
Botón Comentarios
Tema
Ajustes de audio
Apagar pantalla
Administración del sistema
Idiomas
Ajuste de la fecha y la hora.
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo.
Elección de la configuración de
tres per files de usuario.
CITROËN Connect Nav
BotónComentarios
Apagado de la pantalla
Ajuste de la luminosidad.
Elección de la configuración de
tres per files de usuario.
Selección de las unidades:
-
T
emperatura (°Celsius o
°Fahrenheit).
-
D
istancias y consumos
(l/100
km, mpg o km/l).
Tema
Idiomas
Ajuste de los parámetros de
la pantalla (desfile del texto,
animaciones, etc.) y del brillo
Ajuste de la fecha y la hora.
CITROËN Connect RadioOrdenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
m e d i a , e t c .) .
A esta información se puede acceder a través
de la pantalla táctil.
Visualización de información
en la pantalla táctil
F En el menú " Connect-App",
seleccione la pestaña de " Aplicación
del vehículo ", y a continuación
" Ordenador de a bordo ".
La información del ordenador de a bordo se
visualiza en la página.
F
P
ulse una de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Para una visualización temporal en una
ventana determinada, pulse el extremo del
mando de limpiaparabrisas para acceder
a la información y desplácese por las
diferentes pestañas.
-
L
a pestaña de información actual con:
•
l
a autonomía,
•
e
l consumo instantáneo,
•
e
l contador de tiempo del Stop & Start.
1
Instrumentación de a bordo
Page 41 of 256

39
Puertas
Apertura
Desde el exterior
F Después de desbloquear el vehículo con el mando a distancia o con la llave, tire de la
manecilla de la puerta.
Desde el interior
F Tire de una palanca de apertura de puerta en el interior. El vehículo se desbloqueará
completamente.
Las manecillas interiores de apertura de
las puertas traseras no funcionan si el
seguro para niños está activado.
Para más información sobre el Seguro
para niños , consulte el apartado
correspondiente.
Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:
- c on el motor en marcha o el vehículo
en movimiento (velocidad inferior
a 10
km/h), aparece un mensaje en la
pantalla,
-
c
on el vehículo en movimiento
(velocidad superior a 10
km/h), aparece
un mensaje en la pantalla acompañado de
una señal acústica.
F
D
é el contacto pulsando el botón
" START/STOP ".
La llave electrónica vuelve a estar operativa.
Si el fallo de funcionamiento persiste después
de la reinicialización, póngase en contacto
inmediatamente con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
Maletero
Apertura
F Con el vehículo desbloqueado o con la llave electrónica del sistema de Acceso y arranque
manos libres en la zona de detección, pulse el
mando central del portón trasero.
F
L
evante la tapa.
Si se desbloquea el vehículo con el
mando, el portón se entreabre.
Para más información relativa al Mando a
distancia o el Acceso y arranque manos
libres , consulte el apartado correspondiente.
2
Apertura y cierre
Page 51 of 256

49
Consejos relativos a ventilación y aire acondicionado
Para que estos sistemas sean plenamente
eficaces, respete las siguientes normas de
uso y mantenimiento:
F
P
ara que la distribución del aire sea
homogénea, no obstruya las rejillas de
entrada de aire exterior situadas en la
base del parabrisas, los difusores, los
aireadores y las salidas de aire, así
como el extractor de aire situado en el
maletero.
F
N
o cubra el sensor solar, situado
en el salpicadero, ya que inter viene
en la regulación del sistema de aire
acondicionado automático.
F
P
onga en funcionamiento el sistema de
aire acondicionado durante un mínimo de
5
a 10 minutos, una o dos veces al mes,
para mantenerlo en per fecto estado de
funcionamiento.
F
S
ustituya los cartuchos del filtro con
regularidad. Se recomienda el uso de un
filtro del habitáculo combinado. Gracias
a su aditivo activo específico, contribuye
a purificar el aire respirado por los
ocupantes y a mantener la limpieza
del habitáculo (reducción de síntomas
alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
F
P
ara garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado, llévelo a revisar de acuerdo con las indicaciones
de la guía de mantenimiento y de
garantías.
F
S
i el sistema no produce aire frío,
apáguelo y consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, la desconexión del aire
acondicionado permite recuperar la potencia
del motor y, por tanto, mejorar la capacidad
de remolcado.
Para evitar la formación de vaho y que se
degrade la calidad del aire:
-
e
vite circular durante demasiado tiempo
con la ventilación apagada,
-
n
o mantenga la recirculación
seleccionada durante un periodo
prolongado.
Si la temperatura interior es muy alta después
de que el vehículo haya permanecido durante
mucho tiempo al sol, airee en primer lugar el
habitáculo durante unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un
nivel suficiente para garantizar la renovación
del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Stop & Star t
Los sistemas de calefacción y aire
acondicionado solo funcionan con el
motor en marcha.
Desactive temporalmente el sistema Stop
& Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa al
Stop & Star t , consulte el apartado
correspondiente.
3
Ergonomía y confort
Page 56 of 256

54
Desempañado/
desescarchado del parabrisas
Encendido/apagado
F Pulse este botón para desempañar o desescarchar con mayor rapidez el
parabrisas y las ventanillas. El testigo del
botón se enciende.
El sistema gestiona automáticamente el aire
acondicionado (según versión), el caudal y
la entrada de aire, y distribuye la ventilación
de manera óptima hacia el parabrisas y las
ventanillas.
F
P
ara apagar el desempañado, pulse de
nuevo este botón; el testigo se apaga.
Con el Stop & Start, cuando el
desempañado está activo, el modo STOP
no está disponible.
Desempañado/
desescarchado de la luneta
Encendido/apagado
F Pulse este botón para desempañar o desescarchar la luneta y, según la versión,
los retrovisores exteriores. El testigo del
botón se enciende.
El desescarchado se desactiva automáticamente
para evitar un consumo de corriente excesivo.
F
E
l funcionamiento del desescarchado se
puede interrumpir antes de que se desactive
automáticamente volviendo a pulsar este
botón. El testigo indicador del botón se apaga.
Apague el desempañado/
desescarchado de la luneta y de los
retrovisores exteriores en cuanto deje de
ser necesario, ya que un bajo consumo
de corriente permite una disminución del
consumo de carburante.
El desempañado/desescarchado de la
luneta solo funciona con el motor en
marcha.
Luces de techo
1. Luz de techo delantera
2. Luces de lectura de mapas delanteras
3. Luz de techo trasera
4. Luces de lectura de mapas traseras
Luces de techo delanteras y traseras
En esta posición, la luz de techo
se enciende progresivamente:
-
A
l desbloquear el vehículo.
-
A
l sacar la llave de contacto.
Ergonomía y confort
Page 96 of 256

94
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente ventilación:
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos, como
monóxido de carbono. Existe el riesgo de
envenenamiento e incluso la muerte.
En condiciones invernales muy extremas
(temperaturas inferiores a -23
°C), para
garantizar el buen funcionamiento y la
vida útil de los elementos mecánicos del
vehículo, el motor y la caja de cambios,
es necesario dejar el motor en marcha
durante 4
minutos antes de iniciar la
marcha.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y coloque la
caja de cambios en punto muerto o en
posición N o P , según el tipo de caja de
cambios.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y los sistemas eléctricos del vehículo. Si se ve obligado a pasar por un paso
inundado:
-
c
ompruebe que la profundidad del agua no
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que puedan generar otros
usuarios,
-
d
esactive la función Stop & Start,
-
c
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10 km/h,
-
n
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Conducción
Page 100 of 256

98
F Con caja de cambios automática , coloque
el selector de marchas en los modos P o N
y pise a fondo el pedal del freno.
F
Con caja de cambios electrónica , coloque
el selector de marchas en el modo N y pise
a fondo el pedal del freno.
F
P
ulse brevemente el botón " START/STOP"
manteniendo pisado el pedal hasta que el
motor arranque.
La columna de la dirección se desbloquea y el
motor arranca.
En los motores diésel , cuando la temperatura
es inferior a cero y/o el motor está frío, solo
será posible arrancar una vez que se haya
apagado el testigo de precalentamiento.
Si este testigo se enciende después
de pulsar el botón " START/STOP":
F
Con caja de cambios manual , debe
mantener el pedal de embrague pisado a
fondo hasta que el testigo se apague y no
volver a pulsar el botón " START/STOP"
hasta que el motor arranque. F
Con
caja de cambios automática o
electrónica , debe mantener el pedal
de freno pisado a fondo hasta que el
testigo se apague y no volver a pulsar el
botón " START/STOP " hasta que el motor
arranque.
Es imperativo que la llave electrónica
del "Acceso y arranque manos libres" se
encuentre en el área de detección.
Si no se detecta la llave electrónica en
esta zona, aparece un mensaje.
Mueva la llave electrónica hasta esta zona
para poder arrancar el motor.
Si el problema persiste, consulte el
apartado "Llave no detectada – Arranque
de emergencia".
Si no se cumple una de las condiciones
de arranque, aparecerá un mensaje
recordatorio en el cuadro de instrumentos.
En ocasiones, es necesario girar el
volante pulsando al mismo tiempo el botón
" START/STOP " para ayudar a desbloquear
la columna de dirección. En estos casos,
aparecerá un mensaje de aviso.
Por motivos de seguridad, nunca salga del
vehículo dejando el motor en marcha.Parada del motor
F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
F Con caja de cambios manual , sitúe la
palanca de cambios en punto muerto.
F
Con caja de cambios automática , sitúe el
selector de marchas en modo P o N .
F
Con caja de cambios electrónica , sitúe el
selector de marchas en el modo N .
F
C
on la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el botón " START/STOP".
El motor se para y la columna de dirección se
bloquea.
En algunas circunstancias, es necesario
girar ligeramente el volante para bloquear la
columna de la dirección.
Si el vehículo no está inmovilizado, el
motor no se parará.
No salga nunca del vehículo dejando la
llave electrónica a bordo.
La parada del motor provoca la pérdida de
asistencia a la frenada.
Conducción
Page 101 of 256

99
Dar el contacto (sin
arrancar)
F Pulse el botón "START/STOP". El cuadro
de instrumentos se encenderá, pero el
motor no arrancará.
F
V
uelva a pulsar el botón para quitar el
contacto y poder bloquear el vehículo.
Con el contacto dado, el sistema pasará
automáticamente a modo de ahorro de
energía para mantener un nivel de carga
de la batería suficiente.
Llave no detectada
Arranque de emergencia
Debajo de la palanca del freno de
estacionamiento hay instalado un lector de
emergencia para permitir el arranque del motor
cuando el sistema no detecta la llave en la
zona de detección o cuando la pila de la llave
electrónica está gastada.
F Con caja de cambios manual , coloque la
palanca de cambios en punto muerto y a
continuación pise a fondo el pedal de embrague.
F Con caja de cambios automática ,
seleccione la posición P y a continuación
pise a fondo el pedal del freno.
F
Con caja de cambios electrónica ,
seleccione la posición N y a continuación
pise a fondo el pedal del freno.
F
P
ulse el botón " START/STOP".
El motor arranca.
Parada de emergencia
Parada de emergencia
Con la llave electrónica del Acceso y arranque
manos libres en el interior del vehículo, pulsar
el botón " START/STOP ", sin pisar ningún
pedal , permite dar el contacto.
Esto también permite activar los accesorios
(ejemplo: sistema de audio, iluminación, etc.).
F
S
itúe el mando a distancia contra el lector y
manténgalo ahí. Si la llave electrónica no se detecta o ya no
está en la zona de detección, aparece un
mensaje en la pantalla táctil al cerrar una
puerta o intentar parar el motor.
F
P
ara confirmar la solicitud de parada del
motor, pulse durante aproximadamente tres
segundos el botón " START/STOP".
En caso de fallo de funcionamiento de la llave
electrónica, consulte con la red CITROËN o un
taller cualificado.
Solo es posible parar el motor sin condiciones
en caso de emergencia (incluso circulando).
Pulse durante aproximadamente tres segundos
el botón " START/STOP ".
En este caso, la columna de dirección se
bloquea una vez detenido el vehículo.
6
Conducción