ESP CITROEN C5 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2012Pages: 340, PDF Size: 17.73 MB
Page 38 of 340

I
36
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
    
 
Proiectoare 
anticeaţă faţă 
 
    
continuu.    Proiectoarele de ceaţă faţă sunt 
pornite.   Rotiţi inelul comenzii de doua ori 
spre inapoi pentru a dezactiva 
proiectoarele de ceaţă. 
   
 
    
 
Faruri de 
ceaţă spate 
 
    
continuu.   Farurile de ceaţă spate sunt pornite.   Rotiţi inelul comenzii spre spate 
pentru a dezactiva farurile de ceaţă.     
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Martori de funcţionare 
  Aprinderea unuia dintre martorii următori confi rmă punerea în funcţiune a sistemului corespunzător.  
Acesta poate fi  însoţit de un semnal sonor şi de un mesaj pe ecranul multifuncţie.  
 
   
 
Martor 
 
   
 
este aprins 
 
   
 
Cauza 
 
   
 
Actiuni/Observatii 
 
 
   
 
    
 
Semnalizator 
   
de directie 
stânga 
 
    
clipeşte cu 
zgomot.    Comanda luminilor este acţionată
 
în jos.    
   
 
    
 
Semnalizator 
   
de directie 
dreapta 
 
    
clipeşte cu 
zgomot.    Comanda luminilor este acţionată 
în sus.    
   
 
    
 
Lumini de 
poziţie 
 
    
continuu.    Comanda de iluminat este pe poziţia 
"Lumini de poziţie".    
   
 
  
 
 
Fază scurtă 
 
   
continuu.    Comanda luminilor este pe poziţia 
"Fază scurtă".    
   
 
  
 
 
Fază lungă 
 
   
continuu.    Comanda luminilor este acţionată 
spre dumneavoastră.   Trageţi comanda pentru a reveni la 
luminile de întâlnire.     
 
    
 
Lumini de 
avarie 
 
    
clipeşte cu 
zgomot. 
   Comanda semnalului de avarie, 
situată pe planşa de bord este 
activata.   Semnalizatoarele de direcţie stânga 
şi dreapta, ca si martorii asociaţi, 
clipesc simultan.  
Page 39 of 340

I
37 
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
Martor 
 
   
 
este aprins 
 
   
 
Cauza 
 
   
 
Actiuni/Observatii 
 
 
   
 
    
 
Preîncălzire 
motor Diesel 
 
    
continuu.    Contactul este pe pozitia 
a 2-a (Contact).   Aşteptaţi stigerea înainte de pornire. 
  Durata de afi şare este determinată 
de condiţiile climatice. 
   
 
    
 
Frână de 
staţionare 
 
    
continuu.   Frâna de stationare este trasă.   Eliberaţi frână de stationare, pentru 
a stinge martorul; cu piciorul pe 
pedala de frână. 
  Respectaţi indicaţiile de siguranţă. 
  Pentru mai multe informaţii asupra 
frânei de stationare, consultaţi 
capitolul "Conducere".     
intermitent.    Frana de stationare este trasa 
incomplet sau este eliberata. 
   
 
    
Sistem de 
airbag pentru 
pasager 
   continuu.   Comanda situata in torpedo este 
actionata pe pozitia " ON 
".  
Airbagul frontal al pasagerului este 
activat. 
  In acest caz, nu instalati un scaun 
pentru copii, amplasat "cu spatele in 
directia de mers".   Actionati comanda pe pozitia " OFF 
" 
pentru a neutraliza airbagul frontal 
al pasagerului.  
In acest caz, puteti instala un scaun 
pentru copii, amplasat "cu spatele in 
directia de mers". 
    
 
 
Stop & Start 
 
    
continuu.    La oprirea vehiculului (semafor, 
ambuteiaj, alte cauze...), sistemul 
Stop & Start a pus motorul în mod 
STOP.   Imediat ce doriţi să porniţi din 
nou, martorul se stinge şi motorul 
reporneşte automat în mod START. 
   
aprindere 
intermitentă 
câteva secunde, 
apoi se stinge.    Modul STOP este momentan 
indisponibil. 
  sau 
  Modul START s-a declanşat 
automat.   Consultaţi capitolul "Conducere -
§ Stop & Start" pentru cazurile 
deosebite ale modului STOP şi ale 
modului START.  
Page 40 of 340

I
38
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Martori de neutralizare 
  Aprinderea unuia dintre martorii următori confi rmă oprirea voluntară a sistemului corespunzător.   
Aprinderea martorului poate fi  însoţită de un semnal sonor şi de apariţia unui mesaj pe ecranul multifuncţie.  
 
   
 
Martor 
 
   
 
este aprins 
 
   
 
Cauza 
 
   
 
Actiuni/Observatii 
 
 
   
 
    
 
Sistem 
 
  de airbag 
 
  pasager 
 
    
continuu.    Comanda, situată în torpedo, 
este acţionată pe poziţia " OFF 
". 
  Airbagul frontal al pasagerului 
este neutralizat.   
In acest caz, puteti instala un 
scaun pentru copii amplasat
"cu spatele in directia de mers".   Acţionaţi comanda pe poziţia " ON 
", pentru 
a activa airbagul frontal al pasagerului.  
In acest caz, nu instalati un scaun pentru 
copii dispus "cu spatele in directia de 
mers" pe locul pasagerului. 
   
 
  
 
 
ESP/ASR 
 
   
continuu.    Este acţionata tasta situata 
în mijlocul planşei de bord. 
Ledul său este aprins. 
 
Sistemul ESP/ASR este 
dezactivat. 
  ESP: control dinamic al 
stabilitatii. 
  ASR: antipatinare roţi.   Apăsaţi tasta, pentru a activa sistemul 
ESP/ASR. Ledul se stinge. 
  Sistemul ESP/ASR este activat automat la 
pornirea vehiculului. 
  In caz de dezactivare, sistemul se 
reactiveaza automat, incepand cu viteza 
de aproximativ 50 km/h.  
Page 42 of 340

I
40
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Resetarea indicatorului 
de întreţinere 
  După fi ecare revizie, indicatorul de 
întreţinere trebuie readus la zero. 
  Pentru aceasta, efectuaţi procedura 
următoare: 
   
 
 ) 
 întrerupeţi contactul, 
   
 ) 
 apăsaţi şi tineţi apăsat butonul 
de aducere la zero a kilometra-
jului curent, 
   
 ) 
 puneţi contactul; afi şajul kilometri-
lor începe o numărătoare inversă, 
   
 ) 
 când afi şajul indică  "=0" 
, eliberaţi 
butonul; simbolul cheie dispare.  
  După această operaţiune, dacă doriţi 
debranşarea bateriei, închideţi vehi-
culul şi aşteptaţi cel puţin cinci minu-
te pentru ca readucerea la zero să 
fi e 
fi nalizată.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Indicator de nivel ulei motor 
 
Sistemul informează şoferul dacă 
nivelul uleiului din motor este în limi-
tele normale sau nu. 
  Această informaţie este afi şată pen-
tru câteva secunde la cuplarea con-
tactului, după informaţiile despre 
întreţinere. 
  Orice verifi care a nivelului nu este 
valabilă decât dacă vehiculul este 
pe sol orizontal, cu motorul oprit de 
mai mult de 15 minute. 
   
Nivel de ulei corect  
   
Lipsa de ulei 
  Este indicată prin afi sarea mesajului 
"Nivel de ulei incorect". 
  Dacă lipsa uleiului este confi rmată 
prin verifi carea cu joja manuală, com-
pletaţi în mod obligatoriu nivelul pen-
tru a evita deteriorarea motorului.     
Defectiune indicator de nivel ulei 
  Este indicată prin afi sarea  mesa-
jului "Masurarea nivelului de ulei 
invalida". Consultati un reparator 
autorizat CITROËN sau un [Service 
autorizat].  
  
Page 43 of 340

I
41 
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Indicator de temperatura 
a uleiului de motor 
  In conditii normale, se aprind seg-
mentele luminoase din zona  1 
. 
  In conditii de utilizare severe, se 
poate ca si segmentele din zona  2 
 
sa se aprinda. 
  In acest caz incetiniti si, daca este 
necesar, opriti motorul si verifi cati 
nivelurile (vezi capitolul corespun-
zator).  
 
 
Indicator de temperatura 
a lichidului de racire 
  In conditii normale, se aprind seg-
mentele luminoase din zona  1 
. 
  In conditii de utilizare severe, se 
poate ca si segmentele din zona  2 
 
sa se aprinda, atat martorul de tem-
peratura a lichidului de racire  A 
 cat 
si martorul  STOP 
 de pe tabloul de 
bord se pot aprinde,  opriti imediat 
. 
Taiati contactul.  Grupul motoventi-
lator de racire a motorului poate 
continua sa functioneze un timp 
oarecare. 
 
  Consultati un reparator agreat 
CITROËN sau un [Service autorizat]. 
  Daca martorul  SERVICE 
 se aprinde, 
verifi cati nivelurile (vezi capitolul 
corespunzator).    Pe un teren orizontal, aprinderea 
acestui martor va alerteaza ca moto-
rul consuma carburant din rezerva. 
  Pe ecranul din tabloul de bord com-
binat se afi seaza un mesaj.  
 
 
Indicator de nivel carburant  
Page 44 of 340

I
42
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII VEHICULULUI
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Totalizator de kilometri 
 
Sistem pentru măsurarea distanţei 
totale parcurse de vehicul de-a lun-
gul vieţii sale. 
  Kilometrajele total şi curent sunt afi -
şate timp de treizeci de secunde de 
la taierea contactului, la deschide-
rea portierei şoferului, cât şi la blo-
carea şi la deblocarea deschiderilor 
vehiculului. 
   
Pentru a corespunde reglementari-
lor, schimbati unitatea de masura a 
distantelor (km sau mile) in functie de 
tara unde circulati, utilizand meniul 
de confi gurare.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Reostat de iluminat 
 
Sistem pentru adaptarea manuală a 
intensităţii iluminării postului de con-
ducere în funcţie de luminozitatea 
exterioară. 
   
Fonctionare 
   
 
 ) 
 Apasati pe butonul  A, 
 pentru 
diminuarea intensitatii iluminatu-
lui la postul de conducere. 
   
 ) 
 Apasati pe butonul  B 
, pentru 
marirea intensitatii iluminatului la 
postul de conducere.  
    
Neutralizare 
  Când farurile sunt stinse sau în mo-
dul de funcţionare pe timp de zi, 
pentru vehiculele echipate cu faruri 
de zi, nici o acţionare a butoanelor 
nu are efect.  
 
 
 
Contor de kilometri zilnic 
 
Sistem pentru măsurarea unei dis-
tanţe cotidiene parcurse începând 
cu aducerea la zero de către şofer. 
   
 
 ) 
 
Când contactul este pus, apăsaţi pe 
buton până la apariţia zerourilor.  
  
Page 47 of 340

II
45 
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN COLOR 16/9 (CU MYWAY)
 
 
Afisare pe ecran 
 
Ecranul afi seaza automat si direct 
informatiile urmatoare: 
   
 
-  ora, 
   
-  data, 
   
-  altitudinea, 
   
-  temperatura exterioara (valoa-
rea afi sata se aprinde intermitent 
in caz de pericol de polei), 
   
-  functiile audio, 
   
-   informatiile de la sistemul de
navigatie imbarcat.  
 
 
 
Comenzi 
 
De la panoul de comenzi al MyWay, 
pentru a alege una dintre aplicatii: 
   
 
 ) 
 apasati pe tasta dedicata 
  "RADIO" 
,  "MUSIC" 
,  "NAV" 
, 
  "TRAFFIC" 
,  "SETUP" 
 sau 
  "PHONE" 
 pentru acces la meniul 
corespunzator, 
   
 ) 
 rotiti butonul pentru a deplasa 
selectia, 
   
 ) 
  apasati pe buton pentru a valida 
selectia,  
sau 
   
 ) 
  apasati pe tasta  "ESC" 
 pentru 
a abandona operatia in curs si
revenirea la afi sajul precedent.  
   
*  
 In functie de destinatie.    Pentru mai multe detalii asupra 
acestor aplicaţii, consultaţi ca-
pitolul "Audio şi telematica" sau 
instrucţiunile care v-au fost înmâ-
nate împreună cu documentele 
de bord.  
 
 
Meniu "SETUP" 
 
 
 
 
 ) 
  Apasati pe tasta  "SETUP" 
 pen-
tru acces la meniul  " 
  SETUP" 
. 
Acesta permite alegerea urma-
toarelor functii: 
   
 
-   "Limba de afi sare", 
   
-   "Data si ora", 
   
-  "Afi saj", 
   
-   "Unitati de masura", 
   
-  "Parametri sistem".  
 
 
   
Limba de afi sare 
  Acest meniu permite alegerea limbii 
de afi sare: Deutsch, English, Espanol, 
Français, Italiano, Nederlands, Polski, 
Portugues, Türkçe * .   
Page 49 of 340

II
47 
ECRANE MULTIFUNCŢIE
ECRAN COLOR 16/9 DE INALTA DEFINITIE (CU NAVIDRIVE 3D) 
   
Afisare pe ecran 
 
El afi şează automat informaţiile urmă-
toare: 
   
 
-  ora, 
   
-  data, 
   
-  altitudinea, 
   
-  
temperatura exterioară (valoarea 
afi şată clipeşte în cazul riscului 
de apariţie a poleiului), 
   
-  funcţiile audio, 
   
-  informaţiile telefonului şi agen-
delor, 
   
-  
informaţiile sistemului de navigaţie.  
 
 
 
Comenzi 
 
De la panoul de comenzi NaviDrive 3D, pentru a alege una dintre următoarele 
aplicaţii: 
   
 
 ) 
 apăsaţi pe tasta dedicată 
  "RADIO" 
,  "MEDIA" 
,  "NAV" 
, 
  "TRAFFIC" 
,  "ADDR BOOK" 
 sau 
  "SETUP" 
 pentru a accede la me-
niul corespunzător, 
   
 ) 
 rotiţi butonul pentru a deplasa 
selecţia, 
   
 ) 
 apăsaţi pe buton pentru a valida 
selecţia,  
sau 
   
 ) 
 apăsaţi pe tasta  "ESC" 
 pentru a 
abandona operaţia în curs şi pen-
tru a reveni la afi şajul precedent.    Pentru mai multe detalii aspura 
acestor aplicaţii, consultaţi ca-
pitolul "Audio şi Telematică" sau 
instrucţiunile specifi ce pe care 
le-aţi primit împreună cu restul 
documentelor de bord.