ESP CITROEN C5 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, PDF Size: 12.02 MB
Page 121 of 333

VIII
11 9
BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Przednie pasy
bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa są
wyposażone w system napinaczy
pirotechnicznych i ograniczników
siły naciągu.
System ten poprawia bezpieczeń-
stwo na miejscach z przodu w przy-
padku zderzenia czołowego.
W zależności od siły zderzenia, sy-
stem napinaczy pirotechnicznych
napina natychmiast pasy i dociska
je do ciał użytkowników.
Zapinanie
)
Pociągnąć równomiernym ru-
chem taśmę pasa przed siebie,
sprawdzając, czy taśma nie
skręca się.
)
Zatrzasnąć zaczep w korpusie
zamka.
)
Sprawdzić, czy pas jest dobrze
zapięty i czy urządzenie automa-
tycznej blokady działa prawidło-
wo, ciągnąc szybko za taśmę.
)
Ułożyć część biodrową ta
śmy
możliwie jak najniżej na miedni-
cy i zaciągnąć możliwie jak naj-
mocniej.
)
Ułożyć część piersiową możliwie
jak najlepiej w zagłębieniu ra-
mienia.
Każdy pas wyposażony jest w zwi-
jacz, umożliwiający automatyczne
dostosowanie długości pasa do bu-
dowy ciała użytkownika.
Pasy z napinaczami pirotechnicz-
nymi są aktywne, gdy włączony jest
zapłon.
Ogranicznik siły naciągu zmniejsza
nacisk pasa na klatkę piersiową użyt-
kownika, poprawiając w ten sposób
jego bezpieczeństwo.
Ponowne włączenie
Przy prędkości poniżej 50 km/h, na-
cisnąć
przycisk "ESP OFF"
, aby po-
nownie włączyć te systemy.
Włączają się one automatycznie po
przekroczeniu prędkości 50 km/h
lub po każdym wyłączeniu zapłonu.
Usterka działania
Zapalenie się kontrolki, której
towarzyszy sygnał dźwięko-
wy oraz komunikat na ekra-
nie zestawu wskaźników,
oznacza usterkę systemów.
Sprawdzić działanie w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specja-
listycznym.
Systemy ASR/ESP zapewniają
zwiększone bezpieczeństwo przy
normalnej jeździe, ale nie powinny
zachęcać kierowcy do dodatko-
wego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
Funkcjonowanie tych systemów
jest zapewnione pod warunkiem
przestrzegania zaleceń producen-
ta w zakresie eksploatacji i doboru
kół (opony i felgi), elementów ukła-
du hamulcowego, elementów elek-
tronicznych oraz procedur monta-
żu i napraw sieci CITROËN.
Po zderzeniu sprawdzić te syste-
my w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.
Page 132 of 333

IX
!
!
130
JAZDA
Dynamiczne hamowanie
awaryjne
W przypadku uszkodzenia głów-
nego układu hamulcowego lub w
wyjątkowej sytuacji (na przykład:
zasłabnięcia kierowcy, jazdy pod
kontrolą innej osoby...), pociągnąć i
przytrzymać łopatkę A
, aby zatrzy-
mać samochodu.
Stabilność podczas dynamicznego
hamowania awaryjnego zapewnia
układ dynamicznej kontroli stabilno-
ści (ESP).
W przypadku uszkodzenia dyna-
micznego hamowania awaryjnego,
na ekranie zestawu wskaźników zo-
staje wyświetlony jeden z następu-
jących komunikatów:
- „Hamulec postojowy uszkodzo-
ny".
- „Sterowanie hamulca postojowe-
go uszkodzone”. W przypadku wystąpienia
uszkodzenia układu ESP
sygnalizowanego zapale-
niem tej lampki kontrolnej,
stabilność samochodu podczas ha-
mowania nie jest wówczas zapew-
niona. W tym przypadku stabilność
samochodu musi zapewnić kierow-
ca, „ciągnąc-zwalniając” kilka razy
na przemian łopatkę A
.
Z dynamicznego hamowania
awaryjnego należ
y korzystać
jedynie w wyjątkowych sytuacjach.
Odblokowanie awaryjne
W przypadku nie zwolnienia ha-
mulca postojowego sterowanego
elektrycznie, sterowanie awaryjne
umożliwia ręczne odblokowanie pod
warunkiem unieruchomienia samo-
chodu podczas całego okresu mani-
pulowania.
)
Jeżeli można uruchomić samo-
chód: przy pracującym silniku,
unieruchomić samochód naci-
skając pedał hamulca przez cały
czas operacji.
)
Jeżeli uruchomienie samochodu
jest niemożliwe (np.uszkodze-
nie akumulatora): nie używać
tego sterowania i skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
Jeżeli jednak jesteście Państwo
do tego zmuszeni, unierucho-
mić samochód przed podjęciem
jakichkolwiek czynności i postę-
pować zgodnie z poniższymi in-
strukcjami. Jeżeli unieruchomienie sa-
mochodu jest niemożliwe, nie
używać sterowania odblokowania
awaryjnego: Państwa samochód
mógłby się stoczyć. Skontaktować
się
z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.
Page 150 of 333

IX
148
JAZDA
KIEROWNICA Z WBUDOWANYM CENTRALNYM ZESPOŁEM STERUJĄCYM
1
Obrót
- Przewijanie poszczególnych stron informacji na ekranie zestawu
wskaźników.
- Nawigacja w poszczególnych menu ekranu zestawu wskaźników.
- Zwiększanie/zmniejszanie wartości.
Krótkie naciśnięcie
- Otwarcie menu ekranu zestawu wskaźników (tylko na postoju).
- Wybieranie i zatwierdzanie informacji.
Długie naciśnięcie Zerowanie komputera pokładowego (jeżeli wyświetlana jest strona
komputera pokładowego).
2
Krótkie naciśnięcie
- Anulowanie bieżącej operacji.
- Powrót do poprzedniej strony ekranu zestawu wskaźników.
Długie naciśnięcie
Powrót do wyświetlania początkowej strony ekranu zestawu wskaźników.
3
Krótkie naciśnięcie Zwiększanie prędkości skokowo co 1 km/h/zapamiętywanie prędkości.
Naciśnięcie i przytrzymanie Zwiększanie prędkości skokowo co 5 km/h.
4
Krótkie naciśnięcie
Zmniejszanie prędkości skokowo co 1 km/h/zapamiętywanie prędkości.
Naciśnięcie i przytrzymanie Zmniejszanie prędkości skokowo co 5 km/h.
5
Krótkie naciśnięcie Zawieszenie albo wznowienie regulacji/ograniczenia prędkości
(w zależności od wybranego trybu).
6
Krótkie naciśnięcie
Wybór trybu regulatora albo ogranicznika prędkości (cykl dla tego przycisku
będzie zawsze zaczynać się od wyboru ogranicznika prędkości).
7
Krótkie naciśnięcie Wyłączenie regulatora/ogranicznika prędkości.
8
Krótkie naciśnięcie
- Odebranie połączenia przychodzącego.
- Rozłączenie podczas rozmowy.
- Otwarcie kontekstowego menu telefonu.
- Zatwierdzenie na liście i w menu telefonu.
Długie naciśnięcie Odrzucenie połączenia przychodzącego.
9
Krótkie naciśnięcie / Długie naciśnięcie
Sygnał dźwiękowy.
10
Krótkie naciśnięcie Włączenie/wyłączenie trybu Black Panel (jazda nocna).
11
Krótkie naciśnięcie Włączenie sterowania głosem.
Długie naciśnięcie Przywołanie polecenia nawigacji.
Page 153 of 333

IX
151
JAZDA
W przypadku stromego zjazdu lub w
przypadku dużego przyspieszenia,
ze względu na fakt, że ogranicznik
nie oddziaływuje na układ hamulco-
wy, układ ten nie jest w stanie zapo-
biec przekroczeniu przez samochód
zaprogramowanej prędkości.
Używanie dywaników niehomologo-
wanych przez fi rmę CITROËN
może
utrudnić prawidłowe działanie pe-
dału przyspieszenia i uniemożliwić
działanie ogranicznika prędkości.
Dywaniki posiadające homologację
fi rmy CITROËN
wyposażone są w
trzecie mocowanie umieszczone w
obszarze zespołu pedałów w celu
uniknięcia wszelkiego ryzyka prze-
sunięcia się dywaników pod pedały.
Zawieszenie / wznowienie
)
Nacisnąć przycisk 3
.
Czynność ta powoduje wyświetlenie
informacji „ PAUSE
” w polu A
zesta-
wu wskaźników.
Czynność ta nie powoduje skaso-
wania prędkości maksymalnej wpro-
wadzonej do pamięci, która nadal
wyświetlona jest w polu A
zestawu
wskaźników.
Przekroczenie
zaprogramowanej prędkości
Podczas naciskania pedału przy-
spieszenia, pedał ten stawia pewien
opór pod koniec skoku (w punkcie
oporu). Przekroczenie zapamiętanej
prędkości maksymalnej jest możli-
we w każdej chwili przez naciśnię-
cie pedału przyspieszenia do oporu.
Prędkość wyświetlona w polu A
miga
przez cały czas przekroczenia pręd-
kości. Wystarczy wówczas zwolnić
pedał przyspieszenia, aby wrócić do
prędkości niższej od prędkości mak-
symalnej, co spowoduje ponowne
włączenie funkcji.
Prędkość miga również, gdy ogra-
nicznik nie jest w stanie utrzymać
prędkości samochodu poniżej za-
programowanej wartości (w przy-
padku stromego zjazdu lub silnego
przyspieszenia).
W celu ponownego włączenia ogra-
nicznika, zwolnić pedał przyspiesze-
nia w celu zmniejszenia prędkości
poni
żej zaprogramowanej wartości.
Powrót do normalnej jazdy
)
Przez naciśnięcie sterowania 5
.
)
Przez wybranie funkcji ogranicz-
nika prędkości.
)
Przez zatrzymanie silnika.
Usterka działania
W przypadku wadliwego działania
na wyświetlaczu ukazuje się komu-
nikat, któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i zapalenie lampki kon-
trolnej SERVICE
.
Sprawdzić działanie w ASO sieci
CITROËN lub w warsztacie specja-
listycznym.
Page 155 of 333

IX
!
153
JAZDA
Z regulatora prędkości należy
korzystać wyłącznie,
gdy wa-
runki drogowe zezwalają na
jazdę ze stałą prędkością.
Nie należy go używać przy dużym
natężeniu ruchu, na drogach o złej
nawierzchni, o złych warunkach
przyczepności i przy wszelkich in-
nych utrudnieniach ruchu.
Kierowca musi prowadzić uważnie
i zachowywać pełną kontrolę nad
swoim pojazdem.
Zalecane jest, aby nogi trzymać w
pobliżu pedałów.
Chwilowe przekroczenie
zaprogramowanej prędkości
Podczas pracy układu regulacji zawsze
można, naciskając na pedał przyspie-
szenia, przekroczyć zaprogramowaną
prędkość jazdy (np. podczas wyprze-
dzania innego samochodu).
Prędkość wyświetlona w polu A
miga.
Następnie wystarczy tylko zwolnić pe-
dał przyspieszenia, aby powrócić do
zaprogramowanej prędkości jazdy.
Zawieszenie / wznowienie
)
Albo przez naciśnięcie pedału ha-
mulca lub pedału sprzęgła.
)
Albo przez naciśnięcie przycisku 3
.
)
Albo jeżeli działa jeden z systemów
ESP lub ASR.
W przypadku samochodów wypo-
sażonych w manualną skrzynię
biegów, regulator prędkości zostaje
wyłączony, jeżeli dźwignia zmiany
biegów znajduje się na luzie.
Ponowne włączenie
- Przez przywołanie zapamięta-
nej prędkości jazdy:
Po wyłączeniu należy nacisnąć
przycisk 3
. Samochód automa-
tycznie przyspieszy lub zwolni
do zapamiętanej prędkości jaz-
dy. Zapamiętana prędkość i in-
formacja „ ON
” pojawiają się w
polu A
.
Jeżeli zapamiętana prędkość
jazdy jest wyższa od bieżącej
prędkości, samochód ostro przy-
spieszy w celu osiągnięcia tej
prędkości.
- Przez wybranie aktualnej pręd-
kości:
Po osiągnięciu żądanej pręd-
kości należy nacisn
ąć przycisk
1
lub 2
.
Nowa żądana prędkość i informa-
cja „ ON
” pojawiają się w polu A
.
Powrót do normalnej jazdy
)
Przez naciśnięcie sterowania 5
.
)
Przez wybranie funkcji regulato-
ra prędkości.
)
Przez zatrzymanie silnika.
Wcześniej wybrana prędkość jazdy
zostanie skasowana z pamięci. Działania te powodują pojawienie
się informacji „ PAUSE
” w polu A
ze-
stawu wskaźników.
Czynności te nie powodują skaso-
wania prędkości jazdy, która po-
zostaje wyświetlona na zestawie
wskaźników.
Usterka działania
W przypadku wadliwego działania
na wyświetlaczu ukazuje się komu-
nikat, któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i zapalenie lampki kon-
trolnej SERVICE
.
Sprawdzić w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
Page 183 of 333

XI
!
181
INFORMACJE PRAKTYCZNE
WYMIANA ŻARÓWKI
Przednie światła
Model ze światłami ksenonowymi
(D1S)
1.
Światła ksenonowe
dwufunkcyjne (mijania/
drogowe):
D1S
2.
Światła kątowe:
HP19
3.
Światła dzienne / pozycyjne
(diodowe)
W celu wykonania przeglądu przed-
nich świateł zespolonych i wymiany
żarówek HP19, D1S i diodowych,
należy skontaktować się z siecią
CITROËN lub z warsztatem specja-
listycznym.
Ryzyko
porażenia prądem elek-
trycznym
Wymiana żarówki ksenonowej po-
winna być wykonywana w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
W przypadku uszkodzenia której-
kolwiek z żarówek D1S, zalecana
jest wymiana obydwu. Refl ektory wyposażone są w
szyby z poliwęglanu, pokryte
lakierem ochronnym:
)
nie należy ich czyści
ć suchą
lub ostrą szmatką ani deter-
gentem czy rozpuszczalni-
kiem,
)
używać gąbki i wody z myd-
łem,
)
w przypadku mycia pod ciśnie-
niem, aby usunąć trudne za-
brudzenia, nie należy zbyt dłu-
go kierować strumienia wody
na refl ektory, światła oraz ich
oprawy, aby nie uszkodzić la-
kieru oraz uszczelek,
)
nie dotykać żarówki bezpośred-
nio palcami - używać szmatki
niepozostawiającej włókien.
Wymianę żarówek wykonujemy,
gdy refl ektory są wyłączone od kil-
ku minut (ryzyko silnego poparze-
nia się).
Aby nie uszkodzić refl ektora, ko-
nieczne jest stosowanie wyłącznie
żarówek typu anty U.V.
Wymieniać uszkodzoną
żarówkę
na nową tego samego typu i o ta-
kich samych parametrach.