ESP CITROEN C5 2014 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, PDF Dimensioni: 11.46 MB
Page 10 of 333

8
IN BREVE
POSTO DI GUIDA
1.
Comandi degli alzacristalli / retrovisori / sicurezza
bambini.
2.
Memorie delle regolazioni del sedile del guidatore.
3.
Apertura del cofano motore.
4.
Comandi al volante:
- limitatore di velocità
- regolatore di velocità
5.
Avvisatore acustico.
6.
Comandi al volante del sistema audio/telematico.
7.
Airbag guidatore.
8.
Comandi per la navigazione nei sistemi
audio/telematico e computer di bordo.
9.
Aeratore lato guida.
10.
Quadro strumenti.
11 .
Aeratore lato guida.
12.
Comando Stop & Start.
13.
Comandi del tergicristallo/lavacristallo.
14.
Antifurto-contatto.
15.
Comandi ESP/assistenza al parcheggio / allarme
superamento involontario linea di carreggiata.
16.
Comando di regolazione del volante.
17.
Airbag ginocchia.
18.
Portaoggetti o comando riscaldamento
programmabile.
Sportellino d’accesso alla scatola dei fusibili.
19.
Comandi Check/allarme anti-effrazione/Misura
dello spazio disponibile.
20.
Comandi d’illuminazione/indicatori di direzione/
fendinebbia/riconoscimento vocale.
21.
Regolazione manuale altezza dei fari.
Page 18 of 333

16
IN BREVE
SEGNALAZIONE
Segnalazione pneumatici sgonfi
Il sistema di segnalazione pneumatici
sgonfi è un supporto alla guida che in-
forma sullo stato dei pneumatici.
Non si sostituisce all'attenzione e alla
responsabilità del guidatore.
Modalità economia d'energia
Dopo lo spegnimento del motore, al-
cune funzioni (autoradio, tergicristal-
li, alzacristalli, tetto apribile, sedili con
comandi elettrici, telefono, telecamera,
illuminazione interna, portellone del ba-
gagliaio motorizzato, ecc.) sono alimen-
tati elettricamente solo per circa un’ora,
per non scaricare completamente la
batteria.
Questo tempo può diminuire notevol-
mente se la carica della batteria è bassa.
Una volta trascorso questo tempo, sul
display del quadro strumenti appare un
messaggio e le funzioni attive vengono
messe in stand-by.
Queste funzioni verranno riattivate au-
tomaticamente all'avviamento del vei-
colo.
115
198
Page 36 of 333

I
34
SPIE di FUNZIONAMENTO
Controllo
dinamico di
stabilità
(ESP/ASR)
lampeggiante. La regolazione dell'ESP/ASR
si attiva. Il sistema ottimizza la motricità e permette
di migliorare la stabilità direzionale del
veicolo.
fi ssa, accompagnata
da un segnale
acustico e da un
messaggio sul display
del quadro strumenti.
Tranne in caso di
disattivazione con la spia del
pulsante accesa, il sistema
ESP/ASR è in anomalia. Far verifi care dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualifi cato.
Sistema di
autodiagnosi
motore
fi ssa. Anomalia del sistema
antinquinamento. La spia deve spegnersi all'avviamento del
motore.
Se non si spegne, rivolgersi al più presto
alla rete CITROËN o ad un riparatore
qualifi cato.
lampeggiante. Anomalia del sistema di
controllo motore. Rischio di distruzione del catalizzatore.
Far verifi care dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualifi cato.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Usura delle
piastre dei freni
fi ssa, accompagnata
da un segnale
acustico e da un
messaggio sul display
multifunzione.
Le piastre dei freni sono in
uno stato d'usura avanzato. Far sostituire le piastre dei freni dalla rete
CITROËN o da un riparatore qualifi cato.
Disattivazione
delle funzioni
automatiche
del freno di
stazionamento
elettrico
fi ssa. Le funzioni "inserimento auto-
matico" (allo spegnimento del
motore) e "disinserimento au-
tomatico" sono disattivate o in
anomalia.
Attivare la funzione (secondo la destinazio-
ne) dal menu di confi gurazione del veicolo o
consultare la rete CITROËN o un riparatore
qualifi cato se l'inserimento / disinserimento
automatico non è più possibile.
Il freno può essere disinserito manualmente
utilizzando la procedura di disinserimento
d'emergenza.
Per ulteriori informazioni sul freno di sta-
zionamento elettrico, consultare la rubrica
"Guida".
Page 40 of 333

I
38
SPIE di FUNZIONAMENTO
Spie di disattivazione
L'accensione di una delle spie seguenti conferma l'arresto volontario del sistema corrispondente.
L'accensione è accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio sul display multifunzione.
Spia
è accesa
Causa
Azioni/Osservazioni
Sistema
Airba g, lato
passeggero
fi ssa.
Il comando situato nel cassettino
portaoggetti è sulla posizione
" OFF
".
L'Airbag frontale lato passeggero è
disattivato.
In questo caso, è possibile
collocare un seggiolino per bambini
"con le spalle verso la strada".
Portare il comando su "ON"
per attivare
l'Airbag frontale lato passeggero.
In questo caso non collocare un seggiolino
per bambini in posizione schienale verso la
strada.
ESP/ASR
fi ssa.
Il tasto situato al centro del
cruscotto è attivato, e la relativa
spia è accesa.
L'ESP/ASR è disattivato.
ESP: controllo dinamico di
stabilità.
ASR: antipattinamento delle ruote.
Premere il tasto per attivare l'ESP/ASR.
La relativa spia si spegne.
Il sistema ESP/ASR viene automaticamente
attivato all'avviamento del veicolo.
In caso di disattivazione, il sistema si
riattiva automaticamente a partire da
circa 50 km/h.
Page 48 of 333

II
46
DISPLAY MULTIFUNZIONE
Parametri del veicolo *
Questo menu permette di attivare o
di disattivare alcuni equipaggiamenti
di guida e di confort, classifi cati per
categoria :
- Assistenza al parcheggio
- Funzionamento dei tergicri-
stalli
●
Attivazione tergicristallo POST
in Retromarcia (Tergicristallo
posteriore abbinato alla retro-
marcia ; vedere "Visibilità"),
- Confi gurazione illuminazione
(vedere "Visibilità") :
●
Durata illuminazione temporiz-
zata,
●
Funzione Fari direzionali,
●
Funzione fari diurni ** .
Elenco degli allarmi
Riepiloga gli allarmi attivi visualiz-
zando successivamente i vari mes-
saggi associati.
Scelta della lingua
Questo menu permette di sceglie-
re la lingua di visualizzazione del
display (Français, Anglais, Italiano,
Portuguais, Espagnol, Allemand,
Néerlandais, Turc, Polonais, Russe).
Confi gurazione display
Questo menu permette di scegliere
un'armonia colori per il display, di re-
golare la luminosità, la data e l’ora e
di scegliere le unità di distanza (km o
miglia), del consumo (l/100 km, mpg
o km/l) e di temperatura (°Celsius o
°Fahrenheit).
Regolazione della sintesi vocale
Questo menu permette di regolare
il volume dei consigli di guida e di
scegliere il tipo di voce (maschile o
femminile).
Durante la regolazione del-
l'ora, è possibile selezionare
"Sincronizzare i minuti sul
GPS"
, affi nché la regolazione dei
minuti avvenga automaticamente
alla ricezione del satellite.
*
Secondo la versione.
**
Secondo il Paese di commercia-
lizzazione.
Page 61 of 333

III
!
59
CONFORT
Sostituzione della pila
Il telecomando è alimentato con una
pila 6V-28L fornita.
Un'informazione sul display indica che
occorre sostituire questa pila.
Aprire il telecomando e sostituire la
pila.
Il telecomando deve poi essere reinizia-
lizzato, vedere paragrafo successivo.
Spegnere sempre il riscaldamen-
to programmabile durante il rifor-
nimento di carburante per evitare
rischi d'incendio o di esplosione.
Per evitare i rischi d'intossicazio-
ne e di asfi ssia, il riscaldamento
programmabile non deve essere
utilizzato, neanche per brevi pe-
riodi, in un ambiente chiuso tipo
garage o offi cina non dotato di un
sistema di aspirazione dei gas di
scarico.
Non parcheggiare il veicolo su
una superfi cie infi ammabile (erba
secca, foglie secche, carta, ecc.),
pericolo di rischio d'incendio.
Il sistema di riscaldamento pro-
grammabile è alimentato dal ser-
batoio del carburante del veicolo.
Prima dell'utilizzo, accertarsi che
la quantità di carburante rimanen-
te sia suffi ciente. Se il serbatoio
del carburante è in riserva, si rac-
comanda di non programmare il
riscaldamento.
Non gettare le pile esaurite,
consegnarle ad un punto di
raccolta autorizzato.
Reinizializzazione del
telecomando
Dopo aver scollegato la batteria o
sostituito la pila, il telecomando deve
essere reinizializzato.
Dopo l'attivazione, entro 5 secondi
premere il tasto 4
(OFF) per 1 se-
condo. Se l'operazione si è svolta
correttamente, sul display del tele-
comando viene visualizzato il mes-
saggio "OK"
.
In caso contrario, appare il messag-
gio "FAIL".
Ricominciare l'operazio-
ne.
Un adattamento del riscaldamento
programmabile permette di utiliz-
zarlo per preriscaldare l'abitacolo.
Rivolgersi alla rete CITROËN o
ad un riparatore qualifi cato.
Il captatore di movimento del-
l'allarme volumetrico può essere
disturbato dal fl usso d'aria del
riscaldamento programmabile
quando è in funzione.
Per evitare l'inserimento inoppor-
tuno dell'allarme durante l'utilizzo
del riscaldamento programmato,
si consiglia di disattivare la prote-
zione volumetrica.
Page 112 of 333

VII
110
SICUREZZA dei BAMBINI
CONSIGLI SUI SEGGIOLINI PER BAMBINI
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di si-
curezza deve essere posizionata
sulla spalla del bambino senza toc-
care il collo.
Verifi care che la parte addominale
della cintura di sicurezza passi so-
pra alle cosce del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare
un rialzo con schienale, dotato di
una guida per cintura di sicurezza
all'altezza della spalla.
Per una maggiore sicurezza, non la-
sciare:
- uno o più bambini soli e non sor-
vegliati nel veicolo,
- un bambino o un animale in un
veicolo esposto al sole, con i ve-
tri chiusi,
- le chiavi all'interno del veicolo, in
presenza di bambini soli.
Per impedire l'apertura accidentale
delle porte, utilizzare il dispositivo
"Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più
di un terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli
dai raggi del sole, applicare le tendi-
ne parasole sui vetri posteriori.
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette
la protezione del bambino in caso di
urto.
Per fi ssare un seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, verifi care
che questa sia ben tesa sul seggioli-
no stesso e che lo immobilizzi salda-
mente al sedile del veicolo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il
gioco
rispetto al corpo del bambino,
anche per percorsi di breve durata.
Per un'installazione ottimale del seg-
giolino per bambini rivolto "nel senso
di marcia", verifi care che il suo schie-
nale sia appoggiato allo schienale
del sedile del veicolo e che l'appog-
giatesta non sia d'intralcio.
Se si deve rimuovere l'appoggiate-
sta, riporlo correttamente o bloccarlo,
onde evitare che diventi pericoloso in
caso di brusca frenata.
I bambini di età inferiore ai 10 anni
non devono essere trasportati su un
seggiolino rivolto "nel senso di mar-
cia" sul sedile del passeggero an-
teriore, tranne se i sedili posteriori
sono già occupati da altri bambini,
non possono essere utilizzati o sono
assenti.
Quando si colloca un seggiolino per
bambini "con schienale rivolto alla
strada" sul sedile anteriore, disattiva-
re l'airbag passeggero * , altrimenti il
bambino rischia ferite gravi o mortali
in caso di attivazione dell'Airbag.
*
Secondo il Paese di destinazione e
la legislazione vigente nel proprio
Paese.
Page 118 of 333

VIII
116
SICUREZZA
Pneumatico forato
Segnalazione automatica
Segnalazione su richiesta
Segnalazione automatica:
Un messaggio indica che il pneuma-
tico è forato.
Segnalazione su richiesta del
guidatore:
La sagoma della vettura permette di
localizzare il o i pneumatici forati.
Il messaggio è accompagnato dal-
l'accensione della spia STOP
e da
un segnale acustico.
Ruota non sorvegliata
Segnalazione automatica
Segnalazione su richiesta
Segnalazione automatica:
Un messaggio indica quale ruota
non è sorvegliata.
Segnalazione su richiesta del
guidatore:
La sagoma della vettura permette di lo-
calizzare la o le ruote non sorvegliata/e.
)
Il messaggio è accompagnato dal-
l'accensione della spia SERVICE
e
da un segnale acustico. Rivolgersi
alla rete CITROËN o ad un riparatore
qualifi cato.
Il sistema di segnalazione pneuma-
tici sgonfi è un sistema di assisten-
za alla guida che non dispensa il
guidatore dall'essere sempre atten-
to e responsabile durante la guida.
Questo sistema non si sostitui-
sce al controllo regolare della
pressione dei pneumatici (vedere
"Identifi cazione"), per assicurarsi
che il comportamento dinamico del
veicolo resti ottimale e per evita-
re l'usura precoce dei pneumatici,
specialmente in caso di guida in
condizioni particolari (carico eleva-
to, velocità elevata).
Far verifi care la pressione della
ruota di scorta.
Ogni riparazione o sostituzione di
pneumatici di una ruota equipaggia-
ta di captatori deve essere effettuata dalla rete di assistenza CITROËN o
da un riparatore qualifi cato.
Il sistema può essere temporanea-
mente disturbato da emissioni radio
elettriche di frequenze vicine.
)
Se sono state montate delle ruote
non equipaggiate di rilevatore di
pressione (pneumatici da neve, ...),
rivolgersi alla rete CITROËN o ad
un riparatore qualifi cato.
Page 120 of 333

VIII
118
SICUREZZA
SISTEMI DI CONTROLLO DELLA TRAIETTORIA
Antislittamento delle ruote
(ASR) e controllo dinamico
della stabilità (ESP)
Attivazione
Questi sistemi si attivano automa-
ticamente ad ogni avviamento del
motore del veicolo.
In presenza di diffi coltà di aderenza
al suolo o di traiettoria, questi sistemi
entrano in funzione.
Il funzionamento è segna-
lato dal lampeggiamento di
questa spia sul quadro stru-
menti.
Disattivazione
In condizioni eccezionali (avviamen-
to del veicolo impantanato, immo-
bilizzato nella neve, su un terreno
mobile, ecc.), può essere utile disat-
tivare i sistemi ASR ed ESP per far
slittare le ruote ed aumentare l'ade-
renza.
)
Premere il pulsante "ESP OFF"
,
situato al centro del cruscotto.
L'accensione di questa spia
sul quadro strumenti e della
spia sul pulsante indicano
la disattivazione dei sistemi
ASR ed ESP. Questo veicolo dispone di un siste-
ma di assistenza alla motricità sulla
neve: l'Intelligent Traction Control.
Questa funzione rileva le situazio-
ni di scarsa aderenza che possano
rendere diffi coltosi gli avviamenti
e l'avanzamento del veicolo nella
neve profonda o neve battuta.
In queste situazioni, l' intelligent trac-
tion control
regola il pattinamento
delle ruote anteriori per ottimizzare la
motricità e la traiettoria del veicolo.
L'antislittamento delle ruote ottimiz-
za la motricità, onde evitare lo slit-
tamento delle ruote agendo sui freni
delle ruote motrici e sul motore.
Il controllo dinamico della stabilità
agisce sul freno di una o più ruote e
sul motore, per far seguire al veicolo
la traiettoria desiderata dal guidatore,
entro i limiti delle leggi della fi sica.
Sistema di Assistenza alla motricità
sulla neve ("Snow motion") Per i veicoli equipaggiati di sospen-
sioni Idrattiva III +, una regolazione
manuale della distanza dal suolo in
posizione intermedia permette di fa-
cilitare maggiormente l'avanzamen-
to nella neve profonda (vedere pa-
ragrafo corrispondente).
Su strada con scarsa aderenza, è
fortemente consigliato l'utilizzo di
pneumatici da neve.
Si consiglia di riattivare questi si-
stemi appena possibile.
Page 121 of 333

VIII
11 9
SICUREZZA
CINTURE DI SICUREZZA
Cinture di sicurezza anteriori
Le cinture di sicurezza anteriori
sono equipaggiate di un sistema di
pretensione pirotecnica e di limitatore
di sforzo.
Questo sistema migliora la sicurez-
za ai sedili anteriori, durante gli urti
frontali.
Secondo l'entità dell'urto, il sistema
di pretensione pirotecnica tende
instantaneamente le cinture di si-
curezza facendole aderire al corpo
degli occupanti.
Per agganciare la cintura di sicurezza
)
Tirare la cinghia davanti a sé,
con un movimento regolare, ve-
rifi cando che non si attorcigli.
)
Inserire la fi bbia nel dispositivo
d'aggancio.
)
Verifi care il corretto bloccaggio
e funzionamento del dispositivo
automatico di bloccaggio, tirando
bruscamente la cinghia.
)
Posizionare la parte addominale
della cinghia il più in basso pos-
sibile sul bacino e stringerla ade-
guatamente.
)
Posizionare la parte toracica il
più possibile nell'incavo della
spalla.
Ogni cintura di sicurezza è equipag-
giata di un avvolgitore che permette
la regolazione automatica della sua
lunghezza rispetto alla morfologia
del proprio corpo.
Le cinture di sicurezza con preten-
sionatori pirotecnici sono attive a
contatto inserito.
Il limitatore di sforzo attenua la pres-
sione della cintura contro il torace
dell'occupante. La sua protezione è
quindi migliorata.
Riattivazione
Oltre i 50 km/h, premere il pulsante
"ESP/OFF"
per riattivare questi si-
stemi.
Questi sistemi si riattivano automa-
ticamente a partire dai 50 km/h o
dopo ogni interruzione del contatto.
Anomalia di funzionamento
L'accensione di questa spia,
accompagnata da un segna-
le acustico e da un messag-
gio sul display multifunzione,
indica un'anomalia di funzionamento
di questi sistemi.
Far verifi care dalla rete CITROËN o
da un riparatore qualifi cato.
I sistemi ASR/ESP aumentano la
sicurezza durante la guida normale
ma non devono invitare a guidare a
velocità elevate.
Il funzionamento di questi sistemi
è garantito purché si rispettino le
raccomandazioni del costruttore re-
lativamente alle ruote (pneumatici
e cerchi), ai componenti elettronici,
nonché alle procedure di montaggio
e di intervento della rete CITROËN.
Dopo un urto far verifi care questi
sistemi dalla rete CITROËN o da
un riparatore qualifi cato.