ECO mode CITROEN C5 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2014Pages: 333, PDF Size: 11.46 MB
Page 5 of 333
SOMMAIRE
Indicateurs de direction 114
Signal de détresse 114
Avertisseur sonore 114
Appel d’urgence ou d’assistance 114
Détection de sous-gonfl age 115
Systèmes d’assistance
au freinage 117
Systèmes de contrôle
de la trajectoire 118
Ceintures de sécurité 119
Airbags 122
VIII-SÉCURITÉ 11 4 Î125
Frein de stationnement 126
Frein de stationnement électrique 127
Aide au démarrage en pente 134
Boîte de vitesses manuelle 135
Indicateur de changement
de rapport 136
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 137
Stop & Start 141
Boîte de vitesses automatique 144
Volant à commandes
centrales fi xes 148
Limiteur de vitesse 150
Régulateur de vitesse 152
Alerte de franchissement
involontaire de ligne 154
Mesure de place disponible 155
Aide au stationnement 157
Caméra de recul (Tourer) 158
Suspension à gestion électronique
«Hydractive III +» 159
IX - CONDUITE 126 Î160
Capot 162
Panne de carburant (Diesel) 164
Moteurs essence 165
Moteurs Diesel 167
Vérifi cation des niveaux 170
Contrôles 172
X -VÉRIFICATIONS 161 Î 173
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 174
Changement d’une roue 177
Changement d’une lampe 181
Changement d’un fusible 191
Batterie 196
Mode économie d’énergie 198
Remorquage du véhicule 199
Attelage d’une remorque 200
Barres de toit 201
Protection grand froid 202
Écran grand froid 203
Accessoires 205
XI - INFORMATIONSPRATIQUES 174 Î 206
Motorisations essence 207
Masses essence 208
Motorisations Diesel 210
Masses Diesel 212
Masses Diesel versions N1
(Tourer) 216
Dimensions 217
Éléments d’identifi cation 221
XII - CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES 207 Î222
Urgence ou assistance 223
eMyWay 225
Autoradio 279
XIII - AUDIO et TÉLÉMATIQUE 223 Î298
RECHERCHEVISUELLE 299 Î 304
INDEXALPHABÉTIQUE 305 Î 309
Page 18 of 333
16
PRISE en MAIN
BIEN SURVEILLER
Détection de sous-gonflage des
pneumatiques
Le système de détection de sous-
gonfl age est une aide à la conduite
qui vous informe sur l’état de vos
pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Mode économie d’énergie
Après l’arrêt du moteur, certaines
fonctions (autoradio, essuie-vitres, lève-
vitres, toit ouvrant, sièges électriques,
téléphone, vidéo, éclairage intérieur,
volet de coffre motorisé, etc.) ne sont
alimentées électriquement que durant
au maximum environ une heure, afi n
de ne pas décharger complètement la
batterie.
Ce temps peut être fortement réduit
si la charge de la batterie est faible. Une fois ce temps écoulé, un message
apparaît sur l’écran du combiné et les
fonctions actives sont mises en veille.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement au démarrage du
véhicule.
115
198
Page 24 of 333
22
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO»
s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
- avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses
; à une vitesse inférieu-
re à 6 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesses
en position N
.
Passage en mode START du moteur
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la
commande «ECO OFF»
; le voyant de
la touche s’allume.
Le système se réactive automatique-
ment à chaque nouveau démarrage
avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact
avec la clé. Le témoin «ECO»
s’éteint et le
moteur redémarre :
- levier de vitesses en position A
ou M
, relâchez la pédale de frein,
- ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, passez
en position A
ou M
,
- ou engagez la marche arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO»
clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Dans certains cas particuliers, le
mode START peut se déclencher
automatiquement ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
141
142
Neutralisation / Réactivation
142
Page 32 of 333
I
30
CONTRÔLE de MARCHE
Quelques définitions
(ordinateur de bord)
Autonomie
(km ou miles)
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou
mpg)
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres
pouvant être encore parcourus avec
le carburant restant dans le réser-
voir en fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une varia-
tion importante de la consomma-
tion instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affi chent. Après
un complément de carburant d’au
moins 5 litres, l’autonomie est re-
calculée et s’affi che si elle dépasse
100 km.
Si des tirets s’affi chent durable-
ment en roulant à la place des chif-
fres, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifi é. Cette fonction ne s’affi che qu’à
partir de 30 km/h. C’est la quantité moyenne de carbu-
rant consommée depuis quelques
secondes.
C’est la quantité moyenne de carbu-
rant consommée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur (contact mis). Elle indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou
heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop
& Start, un compteur de temps cu-
mule les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
Page 39 of 333
I
37
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Préchauffage
moteur
Diesel
fi xe. Le contacteur est sur la 2
ème
position
(Contact). Attendez l’extinction avant de
démarrer.
La durée d’affi chage est déterminée
par les conditions climatiques.
Frein de
stationnement
fi xe. Le frein de stationnement est serré. Desserrez le frein de stationnement
pour éteindre le témoin ; pied sur la
pédale de frein.
Respectez les consignes de
sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
de stationnement, reportez-vous au
chapitre «Conduite».
clignotant. Le frein de stationnement est mal
serré ou desserré.
Système
d’airbag
passager
fi xe. La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée sur la
position « ON
».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la
position « OFF
» pour neutraliser
l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer
un siège enfant «dos à la route».
Stop & Start
fi xe. A l’arrêt du véhicule (feu rouge,
stop, encombrements...), le Stop
& Start a mis le moteur en mode
STOP. Dès que vous souhaitez repartir,
le témoin s’éteint et le moteur
redémarre automatiquement en
mode START.
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint. Le mode STOP est
momentanément indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché. Reportez-vous au chapitre
«Conduite - § Stop & Start» pour les
cas particuliers du mode STOP et
du mode START.
Page 50 of 333
III
48
CONFORT
Air conditionné
Il est recommandé d’utiliser la ré-
gulation automatique de l’air condi-
tionné.
Elle permet de gérer automatique-
ment et de manière optimisée l’en-
semble des fonctions suivantes :
débit d’air, température dans l’habi-
tacle et répartition d’air, grâce à dif-
férents capteurs (température exté-
rieure, ensoleillement). Vous évitez
ainsi d’intervenir sur vos consignes
de réglage autre que la valeur affi -
chée.
)
Veillez à ne pas obturer le cap-
teur d’ensoleillement A
.
Si vous conservez le mode auto-
matique (par appui sur la comman-
de «AUTO») et tous les aérateurs
ouverts, vous maintenez un confort
optimum, et enlevez l’humidité et la
buée quelles que soient les condi-
tions climatiques extérieures.
La température dans l’habitacle ne
peut être inférieure à la température
extérieure si l’air conditionné n’est
pas en marche.
CONSEILS POUR L’AÉRATION, LE
CHAUFFAGE ET L’AIR
CONDITIONNÉ Pour être effi cace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres fer-
mées. Si, après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure est
très élevée, aérez l’habitacle vitres
ouvertes pendant quelques instants
puis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionne-
ment du système d’air conditionné,
il est indispensable de faire fonction-
ner l’air conditionné au moins une
fois par mois.
L’air conditionné utilise l’énergie
du moteur lors de son fonctionne-
ment. Il en résulte une hausse de la
consommation du véhicule.
Dans certains cas d’utilisation par-
ticulièrement exigeante (traction de
la charge maximale dans une forte
pente par température élevée), la
coupure de l’air conditionné permet
de récupérer de la puissance mo-
teur, donc d’améliorer la capacité de
remorquage.
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille ex-
térieure d’entrée d’air située à la
base du pare-brise (feuilles mortes,
neige, ...).
En cas de lavage du véhicule de type
haute pression, évitez toute projec-
tion au niveau de l’entrée d’air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par
une bonne répartition de l’air dans
l’habitacle à l’avant comme à l’ar-
rière.
Pour obtenir une répartition d’air ho-
mogène, veillez à ne pas obstruer la
grille d’entrée d’air extérieur située
à la base du pare-brise, les aéra-
teurs, les sorties d’air sous les siè-
ges avant et l’extraction d’air située
derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrière sont
munis de molettes permettant de ré-
guler le débit d’air et d’orienter le fl ux
d’air. Il est recommandé de mainte-
nir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre
anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un
fi ltre qui permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Ce fi ltre doit être changé selon
les prescriptions d’entretien (voir :
«Carnet d’entretien»).
Page 51 of 333
III
49
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE)
C’est le mode normal
d’utilisation du sys-
tème. Selon le niveau
de confort choisi, un
appui sur cette com-
mande, confi rmé par
l’allumage du voyant A
, permet de
gérer automatiquement et simulta-
nément l’ensemble des fonctions
suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Entrée d’air.
- Air conditionné.
1. Fonctionnement automatique
Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l’une des com-
mandes, exceptée la commande 2
,
permet de passer en mode manuel.
Le voyant A
s’éteint.
2. Réglage de la température
Tournez la commande
2
pour modifi er la tem-
pérature :
- Dans le sens horai-
re pour augmenter
la température.
Le système d’air conditionné fonc-
tionne moteur tournant.
Monozone :
c’est la régulation glo-
bale de l’habitacle en température,
en répartition et en débit d’air.
Les symboles et les messages,
associés aux commandes de l’air
conditionné automatique, apparais-
sent à l’écran multifonction.
1.
Fonctionnement automatique
2.
Réglage de la température
3.
Réglage de la répartition d’air
4.
Activation/désactivation de l’air
conditionné
5.
Réglage du débit d’air
6.
Désembuage - Dégivrage avant
7.
Désembuage - Dégivrage arrière
8.
Recirculation d’air - entrée d’air
extérieur
9.
Affi cheur
- Dans le sens anti-horaire pour
diminuer la température.
La consigne désirée s’affi che.
La valeur indiquée sur l’affi cheur
correspond à un niveau de confort
et non pas à une température en de-
gré Celsius ou Fahrenheit, selon le
choix de la confi guration validée à
l’affi cheur.
Un réglage autour de la valeur 21
permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la tem-
pérature à l’intérieur peut être beau-
coup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifi er la tempé-
rature affi chée pour atteindre rapi-
dement le confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performan-
ces maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
Page 54 of 333
III
52
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE)
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizone :
c’est la régulation différenciée de la température et de la répartition
d’air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et
la répartition de l’air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné
automatique, apparaissent à l’écran multifonction. C’est le mode normal
d’utilisation du systè-
me. Selon le niveau de
confort choisi, un appui
sur cette commande,
confi rmé par l’affi chage
du voyant A
, permet de gérer auto-
matiquement et simultanément l’en-
semble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Air conditionné.
- Recirculation d’air automatique.
Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts. Un simple ap-
pui sur l’une des commandes, ex-
ceptée celle régulant la température
2a
et 2b
, permet de passer en mode
manuel. Le voyant A
s’éteint.
1a-1b. Fonctionnement
automatique
1a.
Fonctionnement automatique
côté conducteur
1b.
Fonctionnement automatique
côté passager
2a.
Réglage de la température côté
conducteur
2b.
Réglage de la température côté
passager
3a.
Réglage de la répartition d’air
côté conducteur
3b.
Réglage de la répartition d’air
côté passager
4a.
Affi cheur zone conducteur
4b.
Affi cheur zone passager
5.
Réglage du débit d’air
6.
Activation/désactivation de l’air
conditionné
7.
Recirculation d’air – entrée d’air
extérieur
8.
Désembuage – Dégivrage
arrière
9.
Désembuage – Dégivrage
avant
Page 63 of 333
III
61
CONFORT
SIÈGES AVANT
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode éco-
nomie d’énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à
l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé.
2.
Réglage de l’inclinaison du
dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler
l’inclinaison du dossier.
3.
Réglage de l’inclinaison du
haut du dossier
Actionnez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour régler
l’inclinaison du haut du dossier.
1.
Réglage de la hauteur, de l’in-
clinaison de l’assise et réglage
longitudinal
)
Soulevez ou baissez l’avant
de la commande pour régler
l’inclinaison de l’assise.
)
Soulevez ou baissez l’arrière
de la commande pour monter
ou descendre l’assise.
)
Glissez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour avan-
cer ou reculer le siège.
4.
Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler in-
dépendamment en hauteur et en
profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
)
Vers l’avant ou vers l’arrière pour
augmenter ou diminuer le sou-
tien lombaire.
)
Vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre la zone
d’appui lombaire.
Réglages en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
sur les sièges électriques
)
Pour régler l’inclinaison de l’ap-
pui-tête, écartez ou rapprochez
la partie C
de l’appui-tête jusqu’à
l’obtention de la position souhai-
tée.
)
Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
)
Pour le baisser, appuyez sur la
commande D
de déverrouillage
et sur l’appui-tête.
)
Pour l’enlever, appuyez sur la
commande D
de déverrouillage
et tirez-le vers le haut.
Page 67 of 333
III
65
CONFORT
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dé-
passement ou de stationnement. Ils
peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis :
)
placez la commande A
à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant,
)
déplacez la commande B
dans
les quatre directions pour effec-
tuer le réglage,
)
replacez la commande A
en po-
sition centrale. Le dégivrage / désembuage des
rétroviseurs extérieurs est associé
à celui de la lunette arrière.
Rabattement
)
de l’extérieur ; verrouillez le véhi-
cule à l’aide de la télécommande
ou de la clé.
)
de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A
vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A
, ils ne se dé-
ploieront pas au déverrouillage du
véhicule. Il faut de nouveau tirer la
commande A
.
Déploiement
)
de l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécom-
mande ou de la clé.
)
de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A
vers l’arrière.
En cas de modifi cation manuelle
de la position, un appui long sur la
commande A
permet le ré-enclen-
chement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télé-
commande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifi é.
Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour ap-
précier correctement la distance
avec les véhicules venant de l’ar-
rière.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision
arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouis-
sement qui assombrit le miroir du
rétroviseur et réduit la gêne du
conducteur due au soleil, aux fais-
ceaux d’éclairage des autres véhi-
cules...
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
)
Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
)
Tirez le levier pour passer en po-
sition anti-éblouissement «nuit».
)
Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétro-
viseurs doivent être réglés pour ré-
duire «l’angle mort».