navigation CITROEN C5 2015 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 12.91 MB
Page 22 of 344

20
C5_da_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Retur til
instrumentgruppens
startskærmbillede
Ved at dreje flere gange efter hinanden
på rattets venstre drejeknap er det muligt
at vende tilbage til instrumentgruppens
startskærmbillede (bilens hastighed) via
skærmbilledet for navigationsinformationer,
der udelukkende viser kilometer- og triptælleren
forneden.
ge
ntagelse af navigationsinformationer kan
vises på instrumentgruppens skærm ved at
dreje på rattets venstre drejeknap. Med denne funktion er det muligt at vise
alarmjournalen.
F
t
r
yk på kontakten A.
Følgende beskeder vises efter hinanden på
instrumentgruppens skærm:
-
V
isning af dæktryktilstand.
-
ser
viceindikator.
-
V
isning af evt. advarsler.
-
k
o
ntrol af oliestand.
Kontrolfunktion
Gentagelse af
navigationsinformationer på
instrumentgruppens skærm
Funktionskontrol
Page 39 of 344

37
C5_da_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
eMyWay-farveskærm
Følgende oplysninger kan vises:
- klokkeslæt.
-
Dato.
-
Højde.
-
u
d
etemperatur (den viste værdi blinker ved
risiko for isslag).
-
Parkeringshjælp.
-
Audiofunktioner.
-
I
nformationer fra registre og telefon.
-
I
nformationer fra navigationssystemet.
-
Advarsler.
-
M
enuer for indstilling af display og
navigationssystem.
Betjeningsknapper
På frontpanelet til eMyWay kan en af følgende
funktioner vælges:
F
t
r
yk på knappen "RADIO" , "MUSIC",
" N AV " , "TR AFFIC" , "SETUP" eller
"PHONE" for at få adgang til den
pågældende menu.
F
D
rej drejeknappen A for at vælge en
funktion eller et element på en liste.
F
t
r
yk på tasten B for at godkende valget.
eller
F
t
r
yk på tasten Retur for at forlade den
igangværende handling og vende tilbage til
forrige visning.
Menuen "SETUP"
F tryk på tasten "SETUP" for at få adgang
til konfigurationsmenuen. Den giver dig
mulighed for at vælge mellem følgende
funktioner:
-
"ko
nfiguration af display".
-
"
Indstilling af talesyntese".
-
"
Valg af sprog".
-
"Instrumentbordscomputer".
Visninger på skærmen
For yderligere oplysninger vedrørende
disse funktioner, se afsnittet eMyWay.
1
Funktionskontrol
Page 141 of 344

139
C5_da_Chap04_conduite_ed01-2014
bakkamera (tourer)
Et bakkamera aktiveres automatisk ved skift til
bakgear.
bi
lledet vises på navigationsskærmen. Afstanden mellem de blå streger svarer til
bilens bredde.
De blå streger viser bilens retning.
Den røde streg angiver afstanden
på ca. 30
cm fra bilens bagkofanger.
De grønne streger viser afstandene
på ca. 1
til 2 meter fra bilens bagkofanger.
st
regerne, der vises, gør det ikke
muligt at placere bilen i forhold til høje
forhindringer (f.eks. biler tæt på). Det er
normalt, at billedet er deformeret.
re
ngør regelmæssigt bakkameraet
med en svamp eller en blød klud.
Hvis bilen vaskes med højtryksspuler,
skal denne holdes 30
cm fra kameraets
optik.
Dette system er en hjælp til kørslen,
som under ingen omstændigheder
kan erstatte førerens årvågenhed,
og føreren skal hele tiden bevare
herredømmet over bilen.
4
kørsel
Page 219 of 344

217
C5_da_Chap08_information_ed01-2014
Før tilslutning af batteri
når forbindelsen til batteriet har været
afbrudt, må motoren først startes
1 minut efter, at tændingen er tilsluttet,
for at de elektroniske systemer
kan fungere korrekt.
s
k
ulle der
alligevel opstå mindre funktionsfejl af
vedvarende karakter, bedes du kontakte
et aut. CI
t
ro
Ën-
værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Du skal selv nulstille følgende enheder,
se beskrivelsen i det relevante kapitel:
-
n
ø
gle med fjernbetjening.
-
P
anoramaglastagets skydegardin.
-
gPs-
navigationssystem.
Start af bil med et batteri i
en anden bil
F tilslut det røde kabel til (+) polen på det defekte batteri A , og tilslut derefter (+)
polen på startbatteriet B .
F
t
ils
lut den ene ende af det grønne
eller sorte kabel til minus-polen (-) på
startbatteriet B.
F
D
en anden ende af det grønne eller
sorte kabel tilsluttes et punkt med god
stelforbindelse C på den havarerede bil.
F
A
ktiver starteren, og lad motoren køre.
F
F
jern kablerne, når motoren kører jævnt i
tomgang.
Opladning af batteri med
lader
F Frakobl batteriet på bilen.
F F ølg brugsanvisningen for laderen.
F
s
æ
t (-) polklemmen på først.
F
b
a
tteriets poler og polklemmer skal være
rene. Hvis de har en sulfatbelægning
(hvidlig eller grønlig belægning) skal de
løsnes og renses.
op
ladning af batteriet med s
t
op & s
t
art
kræver ikke frakobling.
Før frakobling
Vent i to minutter, efter at tændingen er
afbrudt, før batteriet frakobles.
Luk ruderne og dørene, før batteriet
frakobles.
8
Praktiske informationer
Page 221 of 344

219
C5_da_Chap08_information_ed01-2014
Energisparefunktion
systemet styrer, hvor længe visse funktioner
er aktiveret, for at sikre at batteriet altid er
tilstrækkeligt opladet.
nå
r motoren er slukket, kan visse funktioner
anvendes i op til i alt ca. 30
min. (lyd og
telematik, vinduesviskere, nærlys, loftslys osv.).Deaktivering af funktionen
De pågældende funktioner aktiveres igen
automatisk, næste gang bilen bruges.
F
F
or straks at kunne genanvende disse
funktioner, skal man starte motoren og lade
den køre et øjeblik.
Funktionerne virker mindst i dobbelt så lang tid,
som motoren har været startet. Imidlertid vil
denne tid altid være mellem 5
og 30 minutter.
Aktivering af funktionen
når de 30 min. er gået, vises en meddelelse
om aktivering af energisparefunktionen på
multifunktionsdisplayet, og de aktive funktioner
sættes på standby.
Hvis batteriet er afladet, kan motoren
ikke startes (se det relevante afsnit).
Denne tid reduceres betydeligt, hvis
batteriets ladetilstand er lav.
Hvis en telefonsamtale er i gang på
samme tid:
-
V
il den kunne fortsætte i 5 minutter
med det håndfri sæt på din
r
a
dio.
-
V
il den kunne fortsætte i
10
minutter med dit
navigationssystem eMyWay.
8
Praktiske informationer
Page 231 of 344

229
C5_da_Chap08_information_ed01-2014
"Multimedia":
WIFI on board, 230 V stik, radioer, højttalere,
h alv integreret navigationsanlæg, eksterne
navigationanlæg, håndfri sæt, DVD-
afspiller,
usb
-
boks, CD med kortopdatering,
hjælpefunktioner til kørslen, HiFi-modul, mv.
Montering af elektrisk udstyr eller
tilbehør, der ikke sælges af CI
t
ro
Ën,
k
an medføre fejl i bilens elektroniske
system samt ekstra brændstofforbrug.
ko
ntakt en aut. CI
t
ro
Ën-
forhandler
for at se vores udvalg af udstyr og
t i l b e hø r.
Installation af
radiokommunikationssendere
Før sendere til radiokommunikation
med udvendig antenne eftermonteres
på bilen, bør du kontakte en aut.
CI
tro
Ën-
forhandler, som kan fortælle
om specifikationerne (frekvensbånd,
maks. udgangseffekt, antenneposition,
særlige monteringsbetingelser)
for de sendere, der kan monteres i
overensstemmelse med E
u
direktivet
vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet (2004/104/CE). Afhængigt af gældende lovgivning
kan visse sikkerhedsudstyr være
obligatorisk:
s
i
kkerhedsveste,
advarselstrekant, ekstra
pærer, sikringer, brandslukker,
førstehjælpskasse, stænklapper.
8
Praktiske informationer
Page 261 of 344

259
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
eMyWay
01 Oversigt - Betjeningspanel
Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre
opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder
stille.
n
år motoren er standset, afbrydes systemet efter, at
energisparefunktionen er aktiveret, for at batteriet ikke
aflades.
INDHOLDSFORTEGNELSE
02
Betjenin
gsknapper ved rattet
03
Generel funktion
04
Navigation
- Kørevejledning
05
Trafikmeldinger
06
Telefon
07
Radio
08
Multimedieafspillere
09
Lydindstillinger
10
Konfiguration
11
Menuoversigt s.
s.
s.
s.
s.
s.
s.
s.
s.
s.
s. 260
262
263
265
278
281
291
294
300
301
302
Navigation
GPS
Radio multimedie
Bluetooth
®-telefon
Ofte stillede spørgsmål s. 306
Page 262 of 344

01
260
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Valg af:
-
En lavere/højere radiofrekvens
(automatisk).
-
Forrige/næste nummer på CD,
MP3
eller medieafspiller.
-
V
enstre/højre side af skærmen, når
en menu vises.
Flytning venstre/højre i funktionen " Move
the map
" (flyt kort).
Annullering af
igangværende
handling, tilbage i
menuoversigt.
Langt tryk:
r
etur til
permanent visning.
Adgang til menuen
" Configuration
"
(konfiguration).
Langt tryk: Adgang
til
g
P
s
-dækning
og demo-mode for
navigation.
Adgang til menuen
" Traffic information "
(trafikmeldinger)
og visning af
igangværende
trafikmeldinger
. Valg af:
-
Forrige/næste linie på en liste eller en
menu.
-
Forrige/næste medie på listen.
-
Forrige/næste radiofrekvens.
-
Forrige/næste MP3-register
.
Flytning op/ned i funktionen " Move the
map " (flyt kort).
OVERSIGT
Adgang til menuen
" Navigation - guidance "
(navigation og
kørevejledning) og
visning af de seneste
destinationer.
k
ort tryk med motoren
standset:
t
ænd / sluk.
k
ort tryk med motoren
i gang:
s
luk / genoptag
afspilning af lydkilde.
Funktionstasten MODE:
Valg af permanent type
visning.
Langt tryk: Visning af sort
skærm (DA
rk
).
Drejeknap til valg og godkendelse
ok :
Valg af et emne på skærmbilledet, en liste eller en menu,
og herefter godkendelse med et kort tryk.
Et kort tryk, når man ikke er i menuen eller listen, får en
tekstmenu frem afh. af visningen på skærmen.
r
otation når kortet vises: Ændring af kortskala (zoom
ind/zoom ud).
r
egulering af lydstyrke
(lydkilderne er uafhængige
af hinanden, inkl.
trafikmeldinger
(TA)
og
kørselsvejledninger).
Page 264 of 344

02
MENU
LIST
262
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
BETJENINGSKNAPPER VED RATTET
Ved successive tryk: "black Panel-funktion" - sort
skærm (natkørsel).
k
ort tryk for at telefonere.
Løft røret / Læg på.
g
iver adgang til telefonmenuen.
Viser opkaldslisten.
Langt tryk afviser et indgående opkald.
tryk: Hør den igangværende navigationsanvisning
igen.
tryk igen: V
alg af informationstype på skærmen. Rotation:
Giver adgang til genvejsmenuer iflg. visning på skærm.
k
ort tryk: g odkender det viste valg på skærmen.
Langt tryk: Vender tilbage til hovedmenuen.
k
ort tryk: Forlader den igangværende handling, afviser
et indgående opkald.
Langt tryk: Vender tilbage til den oprindelige visning.
Menu:
g iver adgang til hovedmenuen.
V
o L +: o pregulerer lydstyrken.
V
o L -: n edregulerer lydstyrken.
Ved successive tryk: Deaktiverer lyden / genaktiverer
lyden.
k
ort tryk: r adio: Højere frekvens.
Musikafspillere:
n æste nummer.
Langt tryk: Accelererer gennemgangen af afspilningen.
k
ort tryk: Visning af listen over tilgængelige
radiofrekvenser eller numre, album, registre.
Langt tryk:
o pdaterer listen over tilgængelige stationer.
k
ort tryk: r adio: Lavere frekvens.
Musikafspillere: Forrige nummer.
Langt tryk: Accelererer gennemgangen af afspilningen.
Page 266 of 344

03
264
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Et tryk på drejeknappen giver
adgang til genvejsmenuerne afh. af
visningen på skærmen.
Visning afhængig af kontekst
RADIO (RADIO):
Change band
skift bånd
MUSIC MEDIA PLAYER, CD eller
USB (musikmedie- eller CD-afspillere
eller USB (afh. af medie):
Play options (Afspilningsfunktioner):
Normal
normal
Random
vilkårlig
Random on all media
vilkårlig på alle medier
Repetition
gentagelse
TELEPHONE (telefon, under
samtale):
Private mode
privat funktion
MAP (kort, fuld skærm eller
opdelt kort):
Stop / Restore guidance
stands/genoptag navigation
Select destination
vælg destination
Enter an address
indtast en adresse
Directory
liste
GPS coordinates
GPS-koordinater Divert route
afvig fra rute
Move the map
flyt kortet)
Info. on location
info. om sted
Select as destination
vælg som destination
Select as stage
vælg som etape
Save this place (contacts)
gem dette sted, kontakter
Quit map mode
Forlad kortfunktion Guidance criteria
Navigationskriterier
Put call on hold
sæt opkald på vent
DTMF ring tones
DTMF-ringetoner
Hang up
læg på
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Trafic announcements (TA)
trafikmeldinger (TA) AM
AM
Information
informationer
Entertainment
underholdning
Special og Urgent
sær- eller nødtjeneste2
2
2
2
2
2
Service announcements
servicetjenester1
GENEREL FUNKTION