ESP CITROEN C5 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2016Pages: 384, PDF Size: 19.97 MB
Page 160 of 384

158
C5_lt_Chap06_securite_ed01-2015
Priekinės oro pagalvės
Veikimas
Abi oro pagalvės išsiskleidžia, išskyrus priekinę
oro pagalvę, jei ji yra išjungta, įvykus stipriam
priešpriešiniam susidūrimui visoje priekinėje
zonoje A arba jos dalyje, pagal išilginę horizontalią
automobilio ašį automobilio galo kryptimi.
Priekinė oro pagalvė įsiterpia tarp važiuojančio
priekyje žmogaus krūtinės bei galvos ir tarp vairo
vairuotojo pusėje arba priekinio skydo keleivio
pusėje, kad būtų amortizuojamas kūno metimas
į priekį. Įjungus uždegimo kontaktą displėjuje
ant lubų konsolės užsidega ši
kontrolinė lemputė ir dega visą
keleivio oro pagalvės atjungimo laiką.
Išjungimas
Tik priekinė keleivio oro pagalvė gali būti
išjungta:
F
i
šjungę kontaktą įkiškite uždegimo raktą į
keleivio oro pagalvės atjungimo jungiklį 1 ,
F
p
asukite jį į padėtį "OFF" ,
F
p
o to ištraukite jį laikydami šioje padėtyje. Siekdami, kad būtų garantuotas jūsų
vaiko saugumas, būtinai išjunkite
keleivio oro pagalvę, kai ant priekinės
keleivio sėdynės įrengiate atgal
atgręžtą vaiko kėdutę.
Antraip išsiskleidus oro pagalvei vaikui
kiltų pavojus būti sunkiai sužeistam
arba net žūti.
Įjungimas iš naujo
Kai nuimate atgal atgręžtą vaiko kėdutę,
pasukite jungiklį
1
į padėtį "ON", kad oro
pagalvė vėl būtų į jungta ir įvykus avarijai
apsaugotų priekinį jūsų keleivį.
Priešpriešinio susidūrimo atveju ši sistema
padeda apsaugoti vairuotojo ir priekinio keleivio
galvą ir liemenį.
Vairuotojo oro pagalvė yra įmontuota į vairo
vidurį; priekinio keleivio oro pagalvė įtaisyta
priekiniame skyde virš daiktadėžės.
saugumas
Page 168 of 384

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHi ld can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
lvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
166
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Vaikų saugumas
Page 175 of 384

173
C5_lt_Chap07_securite-enfant_ed01-2015
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą,
kuris prikabinamas prie žiedo B arba C.
Vaiko kėdutės prisegimas prie žiedo
TOP TETHER:
-
p
rieš įtaisydami toje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą (kai
nuimate vaiko kėdutę, ją grąžinkite į vietą),
-
p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą per vidurį
tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
-
n
uimkite tvirtinimo vietos top t
EtH
ER
dangtelį, esantį ant galinės lentynos
(sedano) arba ant lubų ("Tourer"),
-
p
rikabinkite viršutiniį jį vaiko kėdutės diržą
prie žiedo B arba C ,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
Tvirtinimas TOP TETHER leidžia prikabinti
viršutinį vaiko kėdutės diržą, kai ji jį turi.
Šis įtaisas priešpriešinio susidūrimo atveju
neleidžia vaiko kėdutei virsti į priekį.
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Tiksliai laikykitės vaiko kėdutės
gamintojo montavimo instrukcijoje
išdėstytų nurodymų.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
lengvai užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
,
įtaisius kreipiklius (gautus kartu su kėdute).
Norėdami sužinoti, kokios vaikų
kėdutės ISOFIX gali būti įtaisomos
jūsų automobilyje, žiūrėkite atitinkamą
lentelę.
7
Vaikų saugumas
Page 180 of 384

178
C5_lt_Chap08_information_ed01-2015
Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelinio v.)*
Jei į jūsų dyzelinio automobilio baką įkišamas
benzino įpylimo pistoletas, jis atsiremia į
sklendę. Sistema lieka užsklęsta ir neleidžia
įpilti degalų.
Nespauskite pistoleto jėga, o įkiškite
dyzelino pistoletą. Tai mechaninis įtaisas, neleidžiantis įpilti benzino į dyzelinio automobilio degalų baką. Taip variklis
apsaugomas nuo sugadinimo dėl šios priežasties.
Šis įtaisas yra įrengtas ant degalų bako angos, jis pasirodo nuėmus bako kamštį.
Veikimas
Apsaugos įtaisas leidžia pripilti į baką
degalų ir iš kanistro.
Tam, kad degalai lengviau tekėtų į baką,
įkiškite kanistro antgalį taip, kad jis
visiškai neprisispaustų prie apsauginės
sklendės, ir pilkite lėtai.
*
P
riklausomai nuo automobilio pardavimo
šalies.
Praktinė informacija
Page 212 of 384

210
C5_lt_Chap08_information_ed01-2015
Akumuliatorius, 12 V
Priėjimas prie akumuliatoriaus
Akumuliatorius yra po variklio gaubtu.
Norėdami pasiekti akumuliatorių:
F
a
tidarykite gaubtą patraukdami vidinę
rankenėlę, po to išorinę,
F
p
ritvirtinkite gaubto atramą,
F
n
uimkite plastikinį dangtelį, kad
pasiektumėte abu gnybtus,
F
n
orėdami išimti akumuliatorių, jei reikia,
atkabinkite saugiklių blokelį. F
I
ki galo pakelkite mentelę D ir atsklęsite
apkabą E.
Gnybto (+) atjungimas
kai automobilis turi "st op & st art"
(sustabdymo ir užvedimo) sistemą,
ši etiketė rodo, kad naudojamas 12
V
švininis akumuliatorius yra išskirtinės
technologijos ir parametrų, tad prireikus
pakeisti ar atjungti jį reikia kreiptis į
CITROËN atstovybę arba kvalifikuotą
remonto dirbtuvę.
Aprašoma, kaip atnaujinti akumuliatoriaus įkrovą arba užvesti variklį prijungus kitą akumuliatorių.
Gnybto (+) prijungimas
F Uždėkite atvirą laido prijungimo apkabą E
ant akumuliatoriaus gnybto (+).
F
V
ertikaliai spauskite apkabą, kad ji gerai
prisispaustų ant akumuliatoriaus.
F
U
žfiksuokite apkabą nuspausdami
mentelę D .
Per stipriai nespauskite mentelės,
nes jeigu apkaba netinkamai uždėta,
jos užfiksuoti bus neįmanoma; atlikite
veiksmus iš naujo.
Praktinė informacija
Page 241 of 384

239
C5_lt_Chap09_verification_ed01-2015
Naudojimo atsargumo priemonės
priedas "adBlue®" yra medžiaga, pagaminta iš
karbamido . Šis skystis yra nedegus, bespalvis
ir bekvapis (saugomas vėsioje vietoje).
Patekus skysčio ant odos, šią vietą nuplaukite
tekančiu vandeniu ir muilu. Patekus į akis,
nedelsdami gausiai skalaukite tekančiu
vandeniu arba akims plauti skirtomis
priemonėmis mažiausiai 15
minučių. Jei išlieka
deginimo ar dirginimo pojūtis, kreipkitės į
gydytoją.
Jei skysčio nurijote, nedelsdami išskalaukite
burną švariu vandeniu ir gerkite daug vandens.
Tam tikromis sąlygomis (pavyzdžiui, esant
aukštai temperatūrai) kartais gali išsiskirti
amoniako: neįkvėpkite jo garų. Amoniako garai
dirgina gleivinę (akis, nosį, gerklę).
Laikykite priedą "AdBlue
®" vaikams
nepasiekiamoje vietoje, originaliame
inde.
Niekada neperpilkite priedo "
a
dBlue
®" į
kitą indą: skystis gali prarasti kokybę. Naudokite tik ISO 22241
standartą atitinkantį
priedą "AdBlue
®" .
Niekada neskieskite priedo vandeniu.
Niekada nepilkite priedo į dyzelino
baką.
Priedo įpakavimas flakone su nuo lašėjimo
apsaugančiu įtaisu leidžia supaprastinti
papildymo procedūrą. Jūs galite įsigyti
1,89
litro (1/2
galono) talpos flakoną CITROËN
tinklo atstovybėje arba kvalifikuotoje remonto
dirbtuvėje.
Nenaudokite papildymui priedo
"
a
dBlue
®", skirto sunkvežimiams.
Priedo "AdBlue®"
papildymas
papildyti priedo "ad Blue®" lygį yra numatyta
kiekvieną kartą atliekant jūsų automobilio
techninę priežiūrą CITROËN tinklo atstovybėje
arba kvalifikuotoje remonto dirbtuvėje.
Tačiau dėl bakelio talpos gali būti reikalinga
papildyti šio priedo tarp dviejų techninių
priežiūrų, ypač jeigu tai nurodo įspėjimas
(kontrolinė lemputė ir pranešimas ekrane).
Jūs galite kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę
arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Jei nusprendžiate atlikti šį papildymą patys,
atidžiai perskaitykite toliau pateiktus įspėjimus.
9
tikrinimai
Page 242 of 384

240
C5_lt_Chap09_verification_ed01-2015
Rekomendacijos dėl sandėliavimo
"adBlue®" užšąla esant žemesnei negu apytiksliai
-11°C temperatūrai, o jo savybės suprastėja,
kai šiluma pasiekia 25°C. Rekomenduojama
laikyti flakonus vėsioje vietoje, apsaugotoje nuo
tiesioginių saulės spindulių.
Šiomis sąlygomis priedas gali būti saugomas
ne mažiau kaip metus.
Jei priedas buvo užšalęs, jis galės būti
naudojamas, kai visiškai atšils vidutinėje oro
temperatūroje.
Nelaikykite priedo "
a
dBlue
®"
automobilyje.
Papildymo procedūra
Prieš atlikdami papildymą įsitikinkite, ar
automobilis stovi lygioje horizontalioje vietoje.
Žiemos metu patikrinkite, ar automobilio
temperatūra yra aukštesnė negu -11°C.
Priešingu atveju užšąlantis priedas "AdBlue
®"
negalės būti įpiltas į bakelį. Tam, kad
galėtumėte įpilti priedo, palaikykite automobilį
šiltesnėje vietoje keletą valandų.
F
I
šjunkite kontaktą ir ištraukite raktą.
F
N
orėdami pasiekti priedo "AdBlue
®"
bakelį pakelkite bagažinės kilimą, po to,
priklausomai nuo įrangos, išimkite atsarginį
ratą ir/arba pasidėjimo dėžę. F
N
espausdami pasukite ketvirtį apsukimo
juodą kamštelį prieš laikrodžio rodyklę ir
nuimkite jį traukdami aukštyn.
F
P
asukite šeštadalį apsukimo mėlyną
kamštelį prieš laikrodžio rodyklę.
F N uimkite kamštelį traukdami aukštyn.
tikrinimai
Page 243 of 384

241
C5_lt_Chap09_verification_ed01-2015
F Vėl užsukite mėlyną jį kamštelį ant priedo bakelio angos ir pasukite jį šeštadalį
apsukimo laikrodžio rodyklių kryptimi - iki
galo.
F
U
ždėkite juodą jį kamštelį pasukdami jį
ketvirtadalį apsukimo laikrodžio rodyklių
kryptimi ir nespausdami. Patikrinkite, ar
kamštelio žyma yra tiesiai priešais žymą
ant laikiklio.
F
P
riklausomai nuo įrangos, grąžinkite į
vietą atsarginį ratą ir/arba pasidėjimo dėžę
bagažinės dugne.
F
G
rąžinkite į vietą bagažinės kilimą ir
uždarykite gaubtą. Svarbu:
kai papildėte priedo atsargas
po to, kai jos visiškai baigėsi ir
buvo parodytas pranešimas "Top up
emissions additive: Starting prevented",
turite būtinai palaukti maždaug
5 minutes prieš į jungdami uždegimo
kontaktą, neatidarydami vairuotojo
durų, neatrakindami automobilio ir
neįkišdami rakto į kontakto spynelę .
Įjunkite kontaktą ir palaukę
10 sekundžių užveskite variklį.
Neišmeskite priedo "AdBlue
®" flakonų
su buitinėmis šiukšlėmis. Išmeskite juos
į tam skirtą konteinerį arba grąžinkite į
pardavimo vietą.
Jei priedo išsiliejo daugiau, gausiai
nuplaukite šaltu vandeniu arba
nušluostykite drėgna šluoste.
Jei priedas susikristalizavo, pašalinkite
jį kepine ir šiltu vandeniu.
F
J
ei atitraukus flakoną liko apvarvėjusi
įpylimo vieta, nušluostykite ją drėgna
šluoste.
Svarbu : jei jūsų automobilio priedo
"
a
dBlue
®" bakelis yra visiškai tuščias -
ką patvirtina įspėjamasis pranešimas
ir tai, kad neįmanoma užvesti variklio, -
jūs turite būtinai pripilti ne mažiau kaip
3,8
litro priedo (tai būtų du flakonai po
1,89
litro).
F
p
ai
mkite priedo "
a
dBlue
®" flakoną
. Prieš
supildami jo turinį į jūsų automobilio priedo
"
a
dBlue
®" bakelį, patikrinkite jo galiojimo
datą ir atidžiai perskaitykite naudojimo
nurodymus ant etiketės.
9
tikrinimai
Page 294 of 384

292
C5_lt_Chap11b_sMEGplus_ed01-2015
Garso nustatymai
Paspauskite mygtuką "Settings", kad
būtų parodytas pirminis puslapis.
pa
sirinkite " Audio settings "
(garso nustatymai).
pa
sirinkite " Ambiances "
(skambesio tipai)
arba "Balance " (balansas),
arba "Sound effects " (garso efektai),
arba "Ringtones " (skambėjimo tonai),
arba "Voice " (balsas). Automobilio garso sistema: garso
sklaidos programa "Arkamys
©"
pagerina garso sklaidą automobilio
salone.
Garsų paskirstymas erdvėje (erdvinis
garsas su sistema "Arkamys©") yra
garso valdymas, leidžiantis pritaikyti
garso kokybę prie automobilyje
važiuojančių keleivių skaičiaus.
Galimas tik modifikacijos su
6
g
arsiakalbiais.
Garso kokybės nustatymai
( Ambiance , Bass, Tr e b l e , Loudness )
yra skirtingi ir atskiri kiekvienam garso
šaltiniui.
Garsų paskirstymo ( Balance) ir
balanso (Balance ) nustatymai yra
bendri visiems šaltiniams.
-
" Ambiance " (galima pasirinkti
6
skambesio tipus)
-
" Bass " (žemi garsai)
-
" Tr e b l e " (aukšti garsai)
-
" Loudness " (garso ryškumas:
įjungti arba išjungti)
-
" Balance " ("Driver ", "All
passengers ", "Front only ", -
įvairūs garsų paskirstymo tipai).
- " Audible response from touch screen "
(garsų nustatymas jutikliniame ekrane).
- " Volume linked to vehicle speed: " (garsumas,
priklausomas nuo greičio, - į jungti arba išjungti funkciją)
Garso ir telematikos sistema
Page 336 of 384

334
C5_lt_Chap12_index-alpha_ed01-2015
”J a c k ” .............................................................28 2
”Jack” laidas .................................................. 28
2
”Jukebox” (klausymasis)
...............................28
5
”Jukebox” (kopijavimas)
................................ 28
5
ju
tiklinis ekranas
.................. 1
8, 40, 42, 43, 120
ju
tiklinis ekranas
(m e n i u)
...............
.........18, 40, 42, 43, 253, 257
Įrangos parametrų nustatymas
.......1
5, 37, 42, 326
Įrankiai
................
...........................................
185
Įspėjamosios kontrolinės lemputės
.......... 2
6, 28
Keleivio oro pagalvės atjungimas
.................15
8
Kelių eismo einformacija (TMC)
...................2
70
Kelių eismo informacija (TA)
................. 2
71, 319
ke
ltuvas ......................................................... 185
Kilimėlio nuėmimas
......................................... 87
K
ilimėlis
................
........................................... 87
Kilometrų skaičiuoklis
..................................... 25ko
ntaktas
........................................................ 99kr
oviniai
..............................
............................12
Kryptinės šviesos
.................................. 14
2, 143
Kryptiniai šviesų žibintai
.......................14
1, 143
Ksenono šviesų žibintai
................................19
3
Galinės galvos atramos
..................................
71
G
alinės sėdynės
.............................................
71
G
aliniai rūko žibintai....................... 137, 197, 199
Galiniai skaitymo šviestuvai
........................... 83
G
alinio stiklo nudžiovinimas
..................... 7
5, 79
Galinio stiklo plautuvas
................................. 14
5
Galinio stiklo valytuvas
................................. 14
5
Galinis porankis ..............................
................
89
Galinių sėdynių nulenkimas
............................
71
G
alvos atlošų reguliavimas
....................... 6
4, 71
Gamyklos identifikacijos duomenų lentelė
...............................
.......... 250
Garsinis signalas
.................................. 1
20, 149
Garso laidas
.................................................. 28
2
Greičio reguliatorius ...................................... 125
Greičio ribotuvas
...............................
............ 12 2
Greitkelio funkcija (posūkių rodiklių)
............ 14
8
Grotuvas ”Apple
®” ............................... .. 284, 323
Einamieji tikrinimai
................................ 2
31, 233
Einamoji priežiūra
...............................
............ 12
Ekonomiškas vairavimas
................................ 12
E
kovairavimas
................................................. 12
E
ko-vairavimas (patarimai)
............................. 12
E
krano padėčių medis
................ 2
58, 260, 264,
272, 274, 276, 286, 288, 290, 300, 302, 326
Elektrinis stovėjimo stabdys
................... 2
8, 101
Elektronikos valdoma pakaba .......................13 4
Elektroninis stabdymo skirstytuvas (REF)
....... 15
0
Elektroninis užvedimo blokatorius
............ 4
9, 97
Energijos ekonomijos režimas
...................... 2
13
ESP atjungimas
............................................ 15
2
id
entifikacijos duomenys
.............................. 25
0
Identifikavimo duomenų lentelės
..................25
0
int
ernetas
...............................
...............294, 295
Interneto naršyklė
.................................2
94, 295
ISOFIX (laikikliai)
.......................................... 17
2
Išoriniai galinio vaizdo veidrodžiai
..................69
G
E
I
J
Į
K
Degalų tiekimo atnaujinimas ........................ 18 0
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelinio v.) .......18
0
Dienos kilometrų skaičiuoklio grąžinimas į nulinę padėtį............................. 25
Dienos kilometrų skaičiuoklis
......................... 25
D
ienos šviesų žibintai
........................... 1
39, 193
Dinaminė stabilumo kontrolė (CDS)
....... 2
9, 151
di
stancinio valdymo elementas
................ 4
8, 49
di
stancinio valdymo elemento pakeitimas
..... 48
D
istancinio valdymo nustatymas į pradžią
.....48di
stancinis valdymas
.......................... 4
5, 46, 49
Durų atidarymas
....................................... 4
5, 55
Durų atsarginė rankena
.................................. 57
D
urų uždarymas
....................................... 4
6, 55
du
rys
...............................
................................55
dy
zelinis variklis
................... 1
79, 226, 244, 245
Dyzelino priedų lygis
..................................... 23
0
dy
zelis
................
........................................... 179
Abėcėlinė rodyklė