ECO mode CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 3 of 292

1
Bine ați venit
Vă mulțumim că ați ales un model Citroën C5 AIRCROSS.
V ehiculul este dotat cu unele dintre echipamentele descrise în acest
document, în funcție de nivelul de echipare, de versiunea și de
caracteristicile din țara în care se comercializează.
Descrierile și imaginile au rol pur orientativ.
Automobiles CITROËN își rezer vă dreptul de a
modifica specificațiile
tehnice, echipamentele și accesoriile fără a
avea obligația de
a
actualiza prezentul ghid de utilizare.
Dacă înstrăinați vehiculul, vă rugăm să predați și acest Ghid noului
proprietar.
Toate instrucțiunile și recomandările de utilizare sunt prezentate în
acesta, pentru a
vă permite să valorificați la maximum vehiculul.
Recomandăm cu insistență să vă familiarizați cu acesta și cu carnetul
de întreținere și garanții, care conține informații despre garanții, ser vice
și inter venții rutiere asociate vehiculului.
Legendă
Avertizare de siguranță
Informații suplimentare
Contribuie la protecția mediului
Vehicul cu volanul în partea stângă
Vehicul cu volanul în partea dreaptă
Amplasarea echipamentului/butonului este desemnata cu
o
zonă neagră
Page 61 of 292

59
Ca măsură de siguranță, oglinzile trebuie
reglate astfel încât „unghiul mortˮ să fie
cât mai mic.
Obiectele văzute în oglinda retrovizoare
sunt în realitate mai aproape decât par.
Țineți cont de acest lucru pentru a aprecia
corect distanța față de vehiculele care vin
din spate.
Pliere
F Din exterior: blocați deschiderile vehiculului cu ajutorul telecomenzii sau al cheii.
F
D
in interior: cu contactul
pus, trageți comanda A din
poziție centrală, înapoi.
Dacă retrovizoarele sunt pliate cu
comanda A, acestea nu se vor deplia la
deblocarea deschiderilor vehiculului. Poate
fi necesar să trageți din nou comanda A.
Depliere
F Din exterior: deblocați vehiculul cu ajutorul telecomenzii sau cu cheia.
F
D
in interior: cu contactul pus, trageți
comanda A în poziție centrală, înapoi. Plierea și deplierea retrovizoarelor
exterioare la blocarea, respectiv
deblocarea deschiderilor vehiculului pot
fi dezactivate prin meniul de configurare
a
v
ehiculului.
Dacă este necesar, retrovizoarele pot fi
pliate manual.
Înclinare automată la mersul
înapoi
Sistem care înclină automat retrovizoarele
pentru o vizibilitate sporită în timpul manevrelor
de parcare cu spatele.
Cu motorul pornit, imediat după cuplarea
mersului înapoi, oglinzile se înclină în jos.
Acestea revin în poziția inițială:
-
l
a câteva secunde după decuplarea
mersului înapoi,
-
i
mediat ce viteza depășește 10 km/h,
-
l
a oprirea motorului. Funcția se activează/dezactivează
prin fila „ Alte reglaje ˮ din meniul
Conducere/Vehicul de pe tableta
tactilă.
Oglindă retrovizoare interioară
Dispune de un dispozitiv antiorbire, care conferă
oglinzii o nuanță mai închisă și reduce disconfortul
la nivelul privirii conducătorului generat de reflexia
luminii solare sau farurile celorlalte vehicule.
Model manual
Reglare
F R eglați retrovizorul pentru a orienta mai
bine oglinda în poziția de „ziˮ.
Poziție zi/noapte
F
T
rageți de manetă pentru a trece oglinda în
poziția antiorbire „noapteˮ.
F
ÃŽ
mpingeți maneta pentru a trece în poziția
normală „ziˮ.
3
Ergonomie și confort
Page 121 of 292

119
Așteptați stingerea acestui martor
luminos pe tabloul de bord, apoi
acționați demarorul rotind cheia în
poziția 3, până la pornirea motorului,
fără a
accelera. După ce motorul
a
pornit, eliberați cheia.
Pe timp de iarnă martorul rămâne aprins
mai mult timp. Dacă motorul este cald,
martorul nu se aprinde.
Dacă motorul nu pornește imediat, tăiați
contactul. Așteptați câteva secunde
înainte de a
acționa din nou demarorul.
Dacă motorul nu pornește după câteva
încercări, nu insistați: puteți deteriora
demarorul și motorul. Contactați un
reparator agreat CITROËN sau un ser vice
autorizat.
În condiții de climă temperată, nu încălziți
motorul după o
oprire, ci porniți imediat și
rulați la o
turație moderată.Oprire motor
F Opriți vehiculul.
F C u motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția 1 .
F
S
coateți cheia din contactor.
F
Pe
ntru a bloca coloana de direcție, mișcați
volanul până când se blochează.
Pentru a
facilita deblocarea coloanei de
direcție, se recomandă să poziționați roțile
din față în axa vehiculului înainte de a
opri
motorul.
F
A
sigurați-vă că frâna de parcare este
acționată corect, în special pe un teren în
pantă.
Nu taiati niciodată contactul înainte de
imobilizarea completă a
vehiculului. Odată
cu oprirea motorului se dezactivează
și funcțiile de asistare la frânare și de
asistare a
direcției: riscați să pierdeți
controlul asupra vehiculului.
Când părăsiți vehiculul, luați cheia cu dvs.
și blocați vehiculul.
Mod economie de energie
După oprirea motorului (poziția 1 – Oprire ),
puteți utiliza timp de maximum 30 de minute
funcții precum sistemul audio și telematic,
ștergătoarele, luminile de întâlnire, plafonierele,
etc.
Pentru mai multe detalii despre Modul
economie de energie , consultați
secțiunea corespunzătoare.
Cheie lăsată în contact
În cazul în care uitați cheia în contact în
poziția 2
(Contact), tăierea automată
a
contactului are loc după aproximativ
o
oră.
Pentru a
pune contactul din nou, rotiți
cheia în poziția 1
(Stop), apoi din nou în
poziția 2
(Contact).
6
Conducere
Page 138 of 292

136
Asistare la manevre
Conducătorul trebuie să verifice
întotdeauna poziția vehiculului înainte și
pe parcursul întregii manevre, în special
folosind oglinzile.
Radar
Per formanțele radarului, precum și
ale funcțiilor asociate, pot fi afectate
de acumularea de murdărie (noroi,
chiciură etc.) sau de anumite condiții
meteorologice dificile (ploaie torențială,
ninsori abundente) dacă bara de protecție
este deteriorată.
Dacă bara de protecție față trebuie
vopsită, consultați un reparator agreat
CITROËN sau un ser vice autorizat. Unele
tipuri de vopsea pot perturba funcționarea
radarului.Cameră de asistare la conducere
Această cameră și funcțiile sale
asociate pot fi afectate dacă zona de
parbriz din fața camerei este murdară,
aburită, înghețată, acoperită cu chiciură,
deteriorată, sau mascată de autocolante.
La modelele prevăzute numai cu cameră
video, acest mesaj indică obstrucționarea
camerei video: „Cameră asist. cond.:
Ë®,
Vizib. limitată, vezi ghid utilizare ˮ.
Dacă vremea este umedă și rece,
dezaburiți parbrizul la inter vale regulate.
Per formanțele sistemului de detectare
pot fi afectate și de vizibilitatea redusă
(iluminat stradal necorespunzător, ploaie
torențială, ceață densă, ninsoare), orbire
(luminile unui vehicul care circulă din sens
opus, soare la orizont, reflexii pe carosabil
umed, ieșirea dintr-un tunel, alternanța de
umbre și lumini). Alte camere
Imaginile de la camerele video, afișate pe
ecranul tactil sau pe tabloul de bord, pot fi
deformate de relief.
Prezența zonelor de umbră, soarele
puternic sau drumul insuficient iluminat
pot genera imagini întunecate și cu
contrast redus.
Obstacolele pot părea mai îndepărtate
decât în realitate.
Conducere
Page 149 of 292

147
Pentru mai multe informații privind Limitatorul
de viteză sau Regulatorul de viteză,
consultați secțiunea asociată. Cu acest buton puteți selecta o viteză de
referință memorată pentru a fi folosită de
limitatorul de viteză sau de regulatorul de
viteză programabil.
Highway Driver Assist
Sistemul asigură asistare activă la menținerii
benzii de rulare a vehiculului.
Acesta funcționează în combinație Adaptive
Cruise Control cu sistemul Stop & Go și cu
sistemul de asistare la menținerea benzii de
rulare.
Aceste două funcții trebuie să fie activate și să
funcționeze corect.
Aceste funcții sunt utile în special la deplasările
pe autostrăzi și pe drumurile expres.
Pentru mai multe informații privind Adaptive
Cruise Control și Asistarea la menținerea
benzii de rulare , consultați secțiunea
corespunzătoare. Sistemul asistă șoferul la gestionarea
direcției, accelerației și frânelor în
limitele legilor fizicii și ale capacităților
vehiculului. Este posibil ca radarul și
camera să nu poată depista sau interpreta
corect unele elemente de infrastructură
sau vehicule prezente pe șosea, ceea
ce duce la schimbarea neașteptată
a
direcției, necorectarea traiectoriei și/sau
gestionarea incorectă a accelerării sau
a frânării.
Adaptive Cruise Control
Consultați
Recomandările generale
privind utilizarea sistemelor de asistare
la conducere și manevrare și secțiunea
Regulator de viteză – recomandări speciale .
Sistemul menține automat viteza vehiculului
la valoarea pe care o
setați (setarea de
viteză), menținând totodată o
distanță de
siguranță față de vehiculul din față (vehiculul
țintă), care a
fost setată în prealabil de șofer.
Sistemul gestionează automat accelerarea și
decelerarea vehiculului. Cu funcția Stop
, sistemul gestionează
frânarea până la oprirea completă a
v
ehiculului.
Cu funcția Stop & Go , sistemul gestionează
frânarea până la oprirea completă a
v
ehiculului,
dar și repornirea.
În acest scop, vehiculul are o cameră video
în partea de sus a parbrizului și, în funcție de
model, un radar în bara de protecție din față.
Proiectat în special pentru circulația pe
drumuri naționale și autostrăzi, acest
sistem funcționează numai în cazul
vehiculelor care se deplasează în același
sens ca vehiculul propriu.
În cazul în care conducătorul activează luminile
de semnalizare direcție pentru a depăși un
vehicul ce se deplasează prea lent, regulatorul
de viteză autorizează apropierea temporară de
vehiculul din față pentru a
asista la manevra
de depășire, fără a
depăși vreodată valoarea
programată a
vitezei.
6
Conducere
Page 152 of 292

150
Afișarea acestor mesaje sau avertizări nu
este secvențială.„Preluați controlul asupra
vehicululuiË® (portocaliu)
„Preluați controlul asupra
vehicululuiˮ (roșu) „ Activare imposibilă, condiții
nepotriviteˮ Sistemul refuză să
activeze regulatorul de viteză (viteză
în afara plajei de funcționare, drum
cu serpentine).
Funcția stop
„Regulator de viteză în pauzăˮ (timp
de câteva secunde).
Funcția Stop & Go
„Pentru a reporni: accelerați sau
a păsați butonul 4 ˮ În timpul fazei de imobilizare a
vehiculului,
se recomandă să:
-
N
u deschideți ușile.
-
N
u permiteți nici intrarea, nici ieșirea
pasagerilor în/din vehicul.
-
N
u cuplați treapta de mers înapoi.
La repornirea vehiculului, asigurați-vă că
nu sunt bicicliști, pietoni sau animale în
preajmă: este posibil ca sistemul să nu-i
detecteze corect.
Limite de funcționare
Regulatorul de viteză funcționează atât ziua,
cât și noaptea, pe timp de ceață sau ploaie
moderată.
Anumite situații nu pot fi gestionate de sistem și
necesită inter venția șoferului.
„Regulator de viteză în pauzăˮ sau
„Regulator de viteză suspendatˮ
după ce șoferul accelerează scurt.
„Regulator de viteză activˮ, nu s-a
detectat niciun vehicul.
„Regulator de viteză în pauzăˮ,
vehicul detectat.
„Regulator de viteză activˮ, vehicul
detectat.
F
F
rânați sau accelerați, în funcție de context.
F
P
reluați imediat controlul asupra
vehiculului : sistemul nu poate gestiona
situația de rulare curentă
Sistemul a frânat vehiculul până la oprirea completă
ș i îl menține imobilizat: regulatorul de viteză este
trecut în pauză.
Șoferul trebuie să accelereze pentru a
porni din
nou, apoi trebuie să reactiveze regulatorul de viteză.
Sistemul a frânat vehiculul până la oprirea
c ompletă.
ÃŽn decurs de 3
secunde, vehiculul repornește
automat și treptat.
După 3
secunde, șoferul trebuie să accelereze
sau să apese butonul 4
pentru a reporni.Cazuri în care sistemul nu detectează:
-
p
ietonii, unii bicicliști, animalele,
-
v
ehiculele oprite (ambuteiaje, defecțiuni
e t c .) .
-
v
ehiculele care traversează banda pe care
circulați,
-
v
ehiculele care circulă din sens opus.
Conducere
Page 153 of 292

151
Șoferul trebuie să suspende regulatorul de
viteză:Cazurile în care șoferul trebuie să preia
imediat controlul:
-
în
cetinirea bruscă și puternică a vehiculului
din față, Este necesară o
vigilență deosebită:
-
c
ând sunt prezente motociclete și când
există vehicule parcate pe banda de
circulație.
-
c
ând intrați într-un tunel sau traversați
un pod.
Dacă apare una dintre aceste defecțiuni,
nu utilizați sistemul:
-
d
upă o lovitură în parbriz în apropierea
camerei video sau în bara de protecție
față (versiunile cu radar),
-
L
ămpile de frână nu funcționează.
Dacă vehiculul a suferit una dintre
u rmătoarele modificări:
-
în c
azul transportării unor obiecte lungi pe
barele de suport,
-
în c
azul remorcării,
-
în c
azul utilizării unei roți de rezer vă tip
„galetˮ (în funcție de model),
-
d
acă partea din față a vehiculului a fost
schimbată (au fost adăugate faruri cu rază
lungă, s-a vopsit bara de protecție față),
Defecțiune
- atunci când vehiculul este într-o curbă,
- c ând se apropie de un sens giratoriu,
-
a
tunci când are în față un vehicul îngust.
Reactivați regulatorul de viteză atunci când
condițiile sunt propice.
-
d
acă un alt vehicul intră brusc între
vehiculul din față și al dvs.
În cazul în care regulatorul de viteză
nu funcționează corespunzător, în
locul setării vitezei de referință se
afișează liniuțe.
Aprinderea acestui martor,
însoțită de un mesaj de
avertizare și de un semnal
sonor, confirmă defecțiunea.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un ser vice autorizat pentru verificarea
sistemului.
Asistarea la menținerea
benzii de rulare
Consultați Recomandările generale
privind folosirea sistemelor de asistare la
conducere și manevrare .
Cu ajutorul unei camere video amplasate
în partea superioară a
parbrizului, sistemul
identifică marcajele rutiere și menține vehiculul
pe bandă, în poziția laterală aleasă de șofer.
6
Conducere
Page 159 of 292

157
Totodată, sistemul ia în considerare
motocicletele și animalele; cu toate
acestea, animalele sub 0,5 m și obiectele
de pe drum nu sunt detectate în mod
obligatoriu.
Acest sistem conține trei funcții:
-
D
istance Alert,
-
a
sistare la frânarea de urgență inteligentă,
-
A
ctive Safety Brake (frânare automată de
urgență).
Vehiculul are o
cameră video multifuncțională
în partea de sus a
parbrizului și, în funcție de
model, un radar în bara de protecție din față.Imediat ce sistemul detectează un posibil
obstacol, pregătește circuitul de frânare,
pentru o
eventuală frânare automată. Acest
lucru poate produce un ușor zgomot și poate
da impresia ușoară a
încetinirii vehiculului.
Dezactivare/Activare
Implicit, sistemul se activează automat la
fiecare pornire a motorului.
Sistemul poate fi dezactivat
sau activat din meniul
Conducere /Vehicul de pe tableta
tactilă.
Dezactivarea sistemului este
semnalată prin aprinderea acestui
martor luminos, însoțită de afișarea
unui mesaj.
Condiții de funcționare și
limite
Sistemul ESC nu trebuie să fie defect.
Sistemele CDS/ASR nu trebuie să fie
dezactivate.
Toți pasagerii trebuie să aibă cuplate centurile
de siguranță.
Viteza de deplasare trebuie să fie constantă,
iar drumul nu trebuie să fie sinuos.
În următoarele cazuri, se recomandă
dezactivarea sistemului din meniul de configurare
a
v
ehiculului:
-
t
ractarea unei remorci,
-
în c
azul transportării de obiecte lungi pe setul
de bare portbagaj de acoperiÈ™ sau galeria de
acoperiÈ™,
-
d
acă rulați cu lanțuri antiderapante,
-
în
ainte de spălarea vehiculului într-o instalație
de spălare automată, cu motorul pornit,
-
în
ainte de intrarea pe role, într-un atelier,
-
c
ând vehiculul este tractat, cu motorul pornit,
-
în c
azul deteriorării barei de protecție din față
(versiunea cu radar),
-
în u
rma unui impact cu parbrizul în zona din
dreptul camerei video,
Sistemul este dezactivat automat după
ce se detectează utilizarea unor roți de
rezer vă de tip „galetˮ (cu diametru mai
mic).
Sistemul este dezactivat automat după ce
se detectează o
defecțiune la comutatorul
pedalei de frână sau la cel puțin două
lumini de stop.
Este posibil să nu se emită avertizări sau
ca acestea să fie emise prea târziu ori
nejustificat.
Drept urmare, păstrați în permanență
controlul asupra vehiculului și fiți
mereu gata să inter veniți pentru a
evita
accidentele.
6
Conducere
Page 161 of 292

159
Frână de siguranță activă
Funcționare
- La detectarea unui vehicul oprit sau a unui biciclist,
viteza vehiculului în care vă aflați nu trebuie să
depășească 80
km/h.
-
L
a detectarea unui vehicul în mișcare, vehiculul
în care vă aflați trebuie să aibă o
viteză de peste
10
km/h (în cazul modelelor prevăzute cu cameră
video și radar) sau între 10
km/h și 85 km/h (în
cazul modelelor prevăzute numai cu cameră video).
Dacă radarul și/sau camera video au
confirmat prezența unui vehicul, pieton
sau biciclist acest martor de avertizare
se aprinde intermitent (timp de
aproximativ 10
secunde) când funcția
acționează asupra frânelor vehiculului.
Dacă vehiculul este prevăzut cu o cutie de
v iteze automată, în caz de frânare automată de
urgență până la oprirea completă a
vehiculului,
țineți apăsată pedala de frână pentru
a
împiedica punerea în mișcare a vehiculului.
Dacă vehiculul este prevăzut cu o
cutie de
viteze manuală, în caz de frânare automată de
urgență până la oprirea completă a
vehiculului,
motorul se poate opri.
Șoferul poate controla vehiculul în orice
moment, acționând deliberat volanul și/
sau apăsând pedala de accelerație. Funcționarea se poate manifesta prin
ușoare vibrații ale pedalei de frână.
ÃŽn cazul opririi complete a
vehiculului,
frânarea automată este menținută încă
1-2 secunde.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni a sistemului,
È™ oferul este avertizat prin aprinderea
continuă a
acestui martor, însoțit de
un mesaj și un semnal sonor.
Contactați un reparator agreat
CITROËN sau un ser vice autorizat
pentru a
face verificări.
Această funcție, denumită și frânare automată
de urgență, inter vine după avertizarea
șoferului, dacă acesta nu acționează suficient
de rapid și nu frânează.
Are rolul de a
reduce viteza de impact sau de
a
evita coliziunea frontală a
vehiculului, în cazul
în care șoferul nu reușește să inter vină.
Sistemul funcționează în următoarele condiții:
-
L
a detectarea unui pieton, viteza vehiculului
în care vă aflați nu trebuie să depășească
60
km/h.
Sistem de detectare a neatenției
Consultați Recomandările generale
privind folosirea sistemelor de asistare la
conducere și manevrare .
Luați o
pauză de îndată ce vă simțiți obosit sau
cel puțin o
dată la două ore.
Funcția include sistemul de „Driver Attention
Warningˮ completat cu sistemul de „Driver
Attention AlertË®.
6
C
Page 227 of 292

1
CITROËN Connect Radio
Sistem audio multimedia
– aplicații – telefon
Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
1
C
omenzi la volan
2
M
eniuri
3
A
plicații
5
R
adio
5
R
adio DAB (Digital Audio Broadcasting)
7
M
edia
8
T
elefon
1
0
Setări
1
4
Întrebări frecvente
1
6
Diferitele funcții și setări descrise variază
în funcție de versiunea și de configurația
vehiculului. Din motive de siguranță și pentru că
necesită o
atenție îndelungată din partea
conducătorului, următoarele operații
trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și
contactul tăiat:
-
F
olosirea unui smartphone.
-
A
socierea telefonului mobil cu
Bluetooth la setul „mâini libereˮ
Bluetooth al sistemului audio.
-
O
perațiunile de conectare
a smartphone-ului prin CarPlay
®,
MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite
aplicații întrerup afișarea în momentul
reluării călătoriei).
-
C
onfigurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișarea mesajului Mod economie de
energie semnalează trecerea iminentă în
modul în așteptare.
Mai jos găsiți link-ul pentru accesarea
codului OSS (Open Source Software) al
sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau
butoanele „plusˮ sau „minusˮ (în funcție de
echipare).
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a
accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursăˮ
sau „Meniuˮ dispuse în stânga ecranului
tactil, pentru a
accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți să afișați în orice moment meniurile
carusel, prin apăsarea scurtă cu trei degete pe
ecran.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Paginile cu mai multe file în partea de jos
a
ecranului pot fi parcurse fie apăsând direct
pe fila paginii dorite, fie glisând paginile cu
degetul la stânga sau la dreapta.
Apăsați zona gri pentru a
reveni la nivelul
anterior sau pentru a
confirma.
.
CITROËN Connect Radio