USB CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.86 MB
Page 6 of 292

4
Post de conducere
1.Panou de comandă pentru retrovizoarele
exterioare și pentru geamurile acționate
electric
2. Deschidere capotă motor
3. Siguranțe în planșa de bord
4. Claxon
Airbag frontal de conducator
5. Tablou de bord
Comenzi la volan6.Plafonieră
Afișaj de martori de avertizare pentru
centurile de siguranță și pentru airbagul
frontal de pasager
Comenzile trapei și ale storurilor
Retrovizor interior
Apeluri de urgență și de asistare
CITROËN ConnectedCAM
®
7.Tabletă tactilă cu CITROËN Connect
Radio sau CITROËN Connect Nav
8. Contactor
sau
Buton START/STOP
9. Comenzi de cutie de viteze
10. Comandă frână de parcare electrică
11. Încărcător wireless
Priză 12
V/port USB
12 . Buton de selectare mod de conducere
(ECO, SPORT)
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Torpedo
Neutralizare airbag de pasager
14 . Baretă de comenzi centrale (inferioară și
superioară)
15. Bareta laterală de comenzi 1.
Comenzi lumini externe/de semnalizare
direcție
2. Comenzi ștergătoare/spălare geamuri/
calculator de bord
3. Clapete de schimbare a
vitezelor la volan
(cu cutie de viteze automată)
4. Comenzi limitator de viteză/regulator de
viteză
5. Comenzi de reglare a
sistemului audio
Vedere de ansamblu
Page 73 of 292

71
Amenajări față6.Conector USB
Brichetă/priză de accesorii 12
V (120 W).
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare sau
încărcător wireless
9. Suporturi de pahare
10. Cotieră față cu compartiment de
depozitare
11. Priză pentru încărcătorul USB
Parasolar
F Când contactul este pus, ridicați clapa de
mascare; oglinda se luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport
pentru carduri.
Torpedo
F Pentru a deschide torpedoul, ridicați
mânerul.
La deschiderea capacului, se aprinde lumina
în torpedo.
1.
Mâner
2. Parasolar
3. Compartiment de depozitare sub volan
Suport de carduri
4. Torpedo luminat
5. Compartimente de ușă Aici se află comanda de dezactivare
a
airbagului frontal al pasagerului.
Dacă există un pasager în față, nu
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol de
rănire la decelerare rapidă!
3
Ergonomie și confort
Page 74 of 292

72
Brichetă/priză(e) de 12 V
p entru accesorii
F Pentru a folosi bricheta, apăsați-o și
așteptați câteva secunde declanșarea
automată.
F
Pe
ntru a branșa un accesoriu la 12 V
(putere maximă: 120
W), scoateți bricheta și
conectați adaptorul adecvat.
Puteți utiliza acest conector pentru a conecta un
în cărcător de telefon, un încălzitor pentru biberoane
etc.
După utilizare, introduceți imediat bricheta în locașul ei.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o
recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Conectoare USB
Conectorul USB din față permite și
conectarea unui smartphone prin
MirrorLink
TM, Android Auto® sau
CarPlay®, pentru a putea utiliza unele
a
plicații ale smartphone-ului pe
ecranul tactil al tabletei. Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
poate încărca automat.
Dacă, în timpul reîncărcării, consumul
dispozitivului portabil depășește
amperajul furnizat de vehicul, pe ecran se
afișează un mesaj.
Pentru mai multe detalii despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică
.
Încărcător wireless pentru
smartphone
Sistemul permite încărcarea wireless
a
a paratelor portabile, cum ar fi un smartphone,
utilizând principiul inducției electromagnetice,
conform standardului Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcat trebuie să fie
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare,
fie printr-un modul sau printr-o carcasă
compatibilă.
Zona de încărcare este semnalată prin
simbolul Qi.
Acestea permit conectarea unui dispozitiv
portabil, precum un player audio digital de tip
iPod
®, pentru a reîncărca dispozitivul.
Pe
ntru rezultate optime, este necesar să
utilizați un cablu fabricat sau aprobat de
c o n s t r u c t o r.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de la volan sau prin cele ale sistemului audio.
Ergonomie și confort
Page 78 of 292

76
Amenajările portbagajului
1.Mascare bagaje
2. Priză de accesorii 12
V (120 W)
3. Iluminat de portbagaj
4.
Secțiune mobilă a scaunelor din spate
( pentru a c rește capacitatea portbagajului).
5.Inele de ancorare
6. Planșeu mobil de portbagaj (2
poziții)
7. Compartimente de depozitare/trusă de
scule sub podea
Inelele de ancorare sunt concepute pentru
a
reține bagajele prin atașarea diferitelor
plase de reținere.
Aceste plase sunt disponibile ca opțiune
sau ca accesoriu.
Pentru mai multe informații, consultați un
dealer CITROËN.
Pentru instalarea plasei de reținere
a
încărcăturilor înalte, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Mascare bagaje
Este compus din două păr ți:
- o p arte fixă, cu un spațiu de depozitare deschis,
-
o p
arte mobilă, care se ridică la deschiderea
portbagajului, cu un compartiment de depozitare
deschis.
Pentru a scoate masca spațiului de bagaje:
F d esprindeți cele două cabluri 1 ,
F
r
idicați ușor partea mobilă 2 , apoi
desprindeți-o din ambele laturi 3 ,
F
d
esprindeți partea fixă de pe fiecare parte
4 , apoi retrageți capacul pentru bagaje.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe capacul pentru
bagaje pot fi proiectate către ocupanți.
Priză auxiliară 12 V
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere max.: 120 W), scoateți capacul și
conectați un adaptor adecvat.
F
P
uneți contactul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o
recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Ergonomie și confort
Page 137 of 292

135
Sistemul de asistare la conducere și
manevrare nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția șoferului.
Conducătorul are obligația de a respecta
Codul Rutier, trebuie să dirijeze vehiculul
în permanență și trebuie să fie în măsură
să reia controlul asupra acestuia în fiecare
clipă. Șoferul trebuie să adapteze viteza
la condițiile meteorologice, la trafic sau la
starea carosabilului.
Rămâne în responsabilitatea conducătorului
să supravegheze în permanență traficul, să
evalueze distanțele și viteza față de celelalte
vehicule, să anticipeze manevrele înainte de
a
decide să schimbe banda de rulare.
Sistemele pot acționa doar în limitele legilor
fizicii.
Oprire
F Apăsați și mențineți acest buton în poziție apăsată pentru a opri
camera.
Martorul butonului se stinge.
Dacă se oprește manual camera, aceasta
va rămâne dezactivată și după repornirea
vehiculului. apăsați pedala de ambreiaj.
Gestionarea fotografiilor și
a clipurilor video
F Apăsați scurt acest buton pentru
a face o fotografie.
Primirea solicitării este confirmată de un
semnal sonor. F
Ț
ineți apăsat butonul pentru
a
filma.
Camera este prevăzută și cu un port micro
USB, prin care puteți salva datele pe alte
suporturi, cum ar fi un computer, o tabletă etc.
Datorită aplicației „CITROËN
ConnectedCAM
®ˮ, puteți distribui automat și
pe loc fotografiile și clipurile video în rețelele de
socializare sau prin e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un
semnal sonor.
Resetarea sistemului
Din motive de siguranță, șoferul nu
trebuie să utilizeze aplicația CITROËN
ConnectedCAM
® pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
atenție sporită se vor face cu vehiculul
oprit.
Eroare de funcționare
În caz de defecțiune a sistemului,
a cest martor se aprinde însoțit de
un mesaj.
Dacă țineți apăsate ambele butoane în același
timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un ser vice
autorizat, pentru verificarea sistemului.
Asistare la conducere și
manevre – recomandări
generale
Sisteme de asistare la conducere
Trebuie să țineți volanul cu ambele mâini,
să utilizați întotdeauna retrovizoarele
interioare și exterioare, să mențineți
mereu picioarele aproape de pedale și să
luați o
pauză la fiecare două ore.
6
Conducere
Page 216 of 292

214
Caseta cu siguranțe inferioarăF145Alarmă (unitate).
F18 5Alimentare trailer.
F28 5Alarmă (sirenă),
receptor telecomandă,
încălzire/ventilație
suplimentară.
F29 20Tabletă tactilă
(CITROËN Connect
Radio sau CITROËN
Connect Nav).
F31 10Brichetă/priză de
accesorii 12
V în față.
F34 5Încărcător wireless
pentru smartphone.Caseta cu siguranțe superioară
N r.
siguranțăIntensitate (A)Funcții
F2 10Degivrare retrovizoare
laterale.
F3 40
Geamurilor cu acționare
electrică spate, cu o
atingere.
F540Geamurilor cu acționare
electrică față, cu o
atingere.
F615Priză 12 V portbagaj.
F7 30Scaune față încălzite.
F10 30Trapă panoramică cu
deschidere.
N r.
siguranță
Intensitate (A)Funcții
F4 15Claxon.
F6 20
Pompă de spălare
a
geamurilor din față și spate.
F7 10Conector USB de 12 V în spate
F820Ștergător de lunetă.
F10 30
Blocarea/deblocarea
capacului de protecție
a
bușonului de carburant.
În caz de pană
Page 228 of 292

2
Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă
pentru ochelari) fără niciun produs
suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în
banerul superior al ecranului tactil:
-
i
nformații despre climatizare (în funcție
de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
-
i
nformații despre Radio Media și despre
meniul Telefon,
-
In
formații despre confidențialitate.
-
A
ccesarea Setărilor prin ecranul tactil și pe
tabloul de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de
echipare):
-
P
osturi radio FM/DAB/AM (în funcție de
echipare).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth (streaming).
-
U
SB cheie.
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de echipare).
-
C
D player (în funcție de echipare). În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o
singură persoană sau pentru
un grup de persoane care au interese
comune, cu posibilitatea introducerii unui
număr mare de setări (presetări radio,
setări audio, ambianțe etc.); aceste setări
sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a
proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
Când temperatura din habitaclu scade.
Apăsați săgeata înapoi pentru a
reveni la
nivelul anterior sau a confirma.
Comenzi la volan
Comenzi la volan – Tip 1
Radio:
Selectarea postului de radio următor/
anterior presetat.
Selectarea elementului anterior/următor
dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Media:
Selectarea piesei următoare/anterioare.
Selectarea elementului anterior/următor
dintr-un meniu sau dintr-o listă.
Radio:
Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi
de radio.
Apăsare lungă: actualizarea listei de
posturi.
Media:
Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.
Apăsare lungă: afișarea opțiunilor de
sortare disponibile.
Schimbarea sursei audio (radio;
USB; AUX dacă este conectat un
echipament; CD; streaming).
Confirmarea unei selecții.
CITROËN Connect Radio
Page 231 of 292

5
Aplicații
Vizualizare fotografii
Introduceți un stick de memorie USB în
conectorul USB.Pentru a
proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
formatele:.tiff;.gif;.jpg/jpeg;.bmp;.png. Apăsați Connect-App pentru
a
a
fișa pagina inițială.
Apăsați „ Fotografii ˮ.
Selectați un folder.
Selectați o
imagine de vizualizat.
Apăsați acest buton pentru a
afișa
detaliile fotografiei.
Apăsați săgeata înapoi pentru
a
reveni la nivelul anterior.
Gestionare mesaje
Apăsați Connect-App pentru
a a fișa pagina inițială.
Apăsați „SMSˮ.
Selectați fila „SMSˮ.
Apăsați acest buton pentru a
selecta
reglajele de afișare a
mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru
a
căuta și selecta un destinatar.
Selectați fila „Mesaje rapideˮ.
Apăsați acest buton pentru a
selecta
reglajele de afișare a
mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru
a
scrie un mesaj nou.
Apăsați pe coșul de lângă mesajul
selectat pentru a-l șterge.
Apăsați pe butonul din dreptul
mesajului selectat pentru a
afișa
pagina secundară. Apăsați pe acest buton pentru
a
modifica textul introdus.
Apăsați pe acest buton pentru
a scrie un mesaj nou.
Apăsați pe coș pentru a
șterge
mesajul.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați unul dintre butoane pentru
a
căuta automat posturile de radio.
Sau Deplasați cursorul pentru a
căuta
manual o
frecvență mai mare sau
mai mică.
Sau Apăsați pe frecvență.
Introduceți valorile de bandă FM și
AM cu ajutorul tastaturii virtuale.
.
CITROËN Connect Radio
Page 232 of 292

6
Apăsați „OKˮ pentru a confirma.
Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de marcă, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12
V.
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
parcări subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acest
fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu indică sub nicio formă
o
defecțiune a aparatului de radio din
vehicul.
Schimbare bandă
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Apăsați „Bandăˮ pentru a
o
schimba.
Apăsați zona gri pentru a
confirma.
Memorarea unui post de radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
A păsați scurt conturul de stea. Dacă
steaua este hașurată, postul de
radio a
fost presetat deja.
Sau
Selectați un post radio sau o
frecvență.
Apăsați „ Saveˮ.
Apăsați lung unul dintre butoane
pentru a
memora postul de radio.
Activare/Dezactivare RDS
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați „ RDSˮ.
Apăsați zona gri pentru a
confirma.
Dacă este activat, RDS vă permite să continuați
ascultarea aceluiași post prin revenirea
automată la frecvențele alternative. Totuși, în
unele condiții, este posibil ca acoperirea unui
post RDS să nu fie asigurată în întreaga țară,
deoarece posturile de radio nu acoperă 100%
din teritoriu. Aceasta explică pierderea recepției
unui post pe durata parcurgerii unui traseu.
Afișare informații text
Funcția „text radioˮ permite afișarea
informațiilor transmise de postul de radio
referitoare la acesta sau la melodia
redată.Apăsați Radio Media pentru a
afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați „ INFOˮ.
Apăsați zona gri pentru a
confirma.
CITROËN Connect Radio
Page 234 of 292

8
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați funcția „ FM-
DAB ˮ.
Apăsați zona gri pentru a
confirma.
Dacă funcția „FM-DABˮ este activată,
poate apărea un decalaj de câteva
secunde când sistemul trece la radioul
analogic „FMˮ, uneori cu o
variație
a
v
olumului sunetului.
Când calitatea semnalului digital este
restabilită, sistemul revine automat la
„ DA B ˮ.Media
Por t USB
Introduceți stickul de memorie USB în portul USB
sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu
ajutorul unui cablu adecvat (se cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
m ultiplicatoare de port USB.
Priză auxiliară (AUX)
În funcție de echipare
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
„Intrare auxiliarăˮ a
fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3
player etc.)
la priza Jack auxiliară, utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Gestionarea comenzilor se realizează de la
dispozitivul portabil.
Selectare sursă
Dacă postul DAB ascultat nu este
disponibil în FM sau dacă funcția
„FM-DABˮ nu este activată, sunetul se
întrerupe cât timp calitatea semnalului
digital este necorespunzătoare. Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când contactul este tăiat sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: fără inter venție în cadrul acestor
liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Apăsați
Radio Media pentru a
afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ SURSEˮ.
Alegeți sursa.
CITROËN Connect Radio