sat nav CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 9.64 MB
Page 12 of 292
10
Izbira načina prikaza
Vsakemu načinu ustreza določena vrsta prikazanih informacij na instrumentni plošči.
- »DIALS
(Merilniki)«: standardni prikaz
d
igitalnih in analognih kazalnikov hitrosti,
števca
vrtljajev, kazalnika nivoja goriva,
k
azalnika temperature hladilne tekočine in
š
tevcev prevoženih kilometrov.
- »NAVIGATION
(Navigacija)«: standardni
p
rikaz z
dodanim prikazom trenutnih
podatkov
o navigaciji (podatkovna baza
z
emljevidov in navodila za navigacijo).- »DRIVING
(Vožnja)«: standardni prikaz
z
dodanim prikazom trenutnih podatkov
o sistemu pomoči pri vožnji.
- »MINIMAL« (Minimalno): skrčen prikaz
z
digitalnim kazalnikom hitrosti in števci
p
revoženih kilometrov, samo v primeru
o
pozorila tudi s kazalnikom nivoja goriva in
kazalnikom
t
emperature
hl
adilne
t
ekočine.
- »PERSONAL« (Osebno): skrčen prikaz in
m
ožnost izbire prikaza dodatnih informacij
n
a levem in desnem območju za prikaz po
m
eri.
Če želite dostopati do nastavitev za način
p
rikaza »PERSONAL (Osebno)« in izbrati
i
nformacije, ki naj bodo prikazane v območjih
z
a osebne nastavitve na instrumentni plošči:
Če želite spremeniti način prikaza na
i
nstrumentni plošči:
F
Z
a prikaz zavrtite vrtljivi gumb levo od
volana in na levi strani instrumentne plošče
p
reglejte
r
azlične
na
čine.
F Ko se prikaže izbrani način prikaza,
p
ritisnite vrtljivi gumb za potrditev.
Novi način prikaza se takoj nastavi.
Če ne zavrtite vrtljivega gumba, se po nekaj
t
renutkih samodejno uporabi izbrani način
p
rikaza.
S sistemom CITROËN Connect RadioF Pritisnite Settings (Nastavitve) v
zgornji vrstici zaslona na dotik.
F
Iz
berite »Configuration«
(Konfiguracija).
F
Iz
berite »Instrument
panel personalisation «
(Personalizacija
instrumentne
p
l o š č e).S sistemom CITROËN Connect Nav
F Pritisnite
Settings (Nastavitve) v
zgornji vrstici zaslona na dotik.
F Izberite
OPTIONS (MOŽNOSTI) .
F Izberite »Instrument panel
personalisation «
(Personalizacija
i
nstrumentne plošče).
F Za vsako območje prikaza osebnih nastavitev na levi in desni strani izberite
vrsto informacij, pri tem pa uporabite
ustrezne
puščice na zaslonu na dotik:
•
»Driving aids (Funkcije pomoči pri
vožnji) «,
•
»Fault (Napaka) «
(prazno),
•
»Temperatures (Temperature) «
(motorno
ol
je),
•
»Media (Mediji) «,
•
»Navigation (Navigacija) «,
•
»Trip computer «
(Potovalni računalnik).
•
»Vigilance level (Raven pozornosti) «.
•
»Rev counter (Števec vr tljajev) «,
F
P
otrdite za shranjevanje in zapustite meni.
Če
je trenutni način prikaza »PERSONAL
(
Osebno)«, se nova izbira takoj prikaže.
Iz varnostnih razlogov morajo biti te
nastavitve opravljene pri zaustavljenem
vozilu.
Instrumentna plošča
Page 61 of 292
59
Iz varnostnih razlogov morata biti vzvratni
ogledali nastavljeni tako, da zmanjšata
m
r tvi kot.
Predmeti, ki jih vidite v
ogledalu, so
v
resnici bližje, kot je videti.
To
morate upoštevati pri ocenjevanju
o
ddaljenosti vozil, ki vozijo za vami.
Preklop
F Od zunaj zaklenite vozilo z daljinskim
upravljalnikom a li k ljučem.
F Od
znotraj: vključite kontakt
i
n povlecite stikalo A
s
srednjega položaja nazaj.
Če
vzvratni ogledali zaprete s stikalom A,
se ne bosta odprli, ko odklenete vozilo.
Morali
boste znova povleči stikalo A.
Odpiranje zunanjih ogledal
F Od zunaj: odklenite vozilo z daljinskim
upravljalnikom ali s ključem.
F Od
znotraj: vključite kontakt in povlecite
gu
mb A v srednjem položaju nazaj.Funkcijo
zapiranja in odpiranja vzvratnih
o
gledal pri zaklepanju ali odklepanju
vozila lahko izklopite v meniju za
konfiguracijo vozila.
Če je treba, lahko vzvratni ogledali
z
aprete
ro
čno.
Samodejna nastavitev naklona
pri vzvratni vožnji
Sistem, ki v vzvratni prestavi samodejno
p rilagodi naklon ogledal navzdol za lažje
par
kiranje.
Če
pri vklopljenem motorju prestavite
v
vzvratno prestavo, se ogledala nagnejo
navzdol.
Vzvratna
ogledala se vrnejo v pr votni položaj:
-
n
ekaj sekund zatem, ko prestavite iz
vzvratne prestave,
- ko
hitrost vozila preseže 10 km/h,
-
k
o izklopite motor. To funkcijo vklopite/izklopite
v
zavihku »Vehicle settings
(Nastavitve vozila) « v meniju
Driving (Vožnja)/Vehicle (Vozilo)
na zaslonu na dotik.
Notranje vzvratno ogledalo
Opremljeno s sistemom proti zaslepitvi,
ki zatemni ogledala in zmanjša voznikove
n
eprijetnosti zaradi sonca, žarometov drugih
v
ozil,…
Ročno nastavljivo ogledalo
Nastavitev
F O gledalo nastavite tako, da zrcalo usmerite
v
položaj za dnevno vožnjo.
Položaj za dnevno/nočno vožnjo
F Povlecite
ročico, da nastavite zrcalo
v
zasenčen položaj za nočno vožnjo.
F Potisnite
ročico, da nastavite zrcalo
v
običajen položaj za dnevno vožnjo.
3
Ergonomija in udobje
Page 65 of 292
63
Servisni pregledi sistema
prezračevanja in klimatske naprave
F Redno vzdržujte filter za potniški
p
rostor in poskrbite za menjavo filtrskih
vložkov.
Priporočamo
uporabo kombiniranega filtra
z
a potniški prostor. Zaradi posebnega
a
ktivnega aditiva pomaga čistiti zrak
v
p
otniškem
p
rostoru
(
zmanjšuje
a
lergijske
si
mptome, odpravlja neprijetne vonjave in
mastne
usedline).
F
Z
a pravilno delovanje klimatske
naprave
je priporočljivo, da jo redno
p
regledujete v skladu z navodili,
ki
jih navajajo ser visna knjižica in
g
arancijski pogoji.
Stop & Star t
Ogrevanje in klimatska naprava delujeta
samo
pri delujočem motorju.
Za zagotavljanje ustrezne temperature
v
potniškem prostoru začasno izklopite
s
istem Stop & Start.
Več
informacij o sistemu Stop & Star t
najdete v
ustreznem poglavju.Ročna klimatska nap rava
Za prikaz strani z ukazi sistema
p ritisnite gumb menija Air
Conditioning
(Klimatska naprava)
p
od zaslonom na dotik. Sistem klimatske naprave deluje le pri
vklopljenem motorju.
Nastavitev temperature
F Pritisnite eno od puščic 6 in zmanjšajte (
modra) ali povečajte (rdeča) vrednost.
Prikazana vrednost ustreza ravni udobja, ne
določeni
t
emperaturi.
Če
želite kar najbolj ohladiti ali ogreti
p
otniški prostor, pritiskajte gumb za
n
astavitev temperature navzdol ali
navzgor,
dokler se ne prikaže LO ali HI.
Nastavitev pretoka zraka
F Za povečanje (+ ) ali zmanjšanje (- ) hitrosti v
entilatorja pritisnite enega od gumbov 5 .
Simbol
za pretok zraka (ventilator) se
p
ostopoma polni glede na zahtevano količino
z
raka.
Če
zmanjšate pretok zraka na minimum, se
v
entilator ustavi. Izogibajte
se daljši vožnji brez
p
rezračevanja – stekla se lahko zarosijo in
k
akovost zraka poslabša.
1.
Samodejni
program
za
boljšo
vidljivost
2. Kroženje
notranjega
zraka
3. Sušenje
in
ogrevanje
zadnjega
stekla
4. Izklop sistema
5. Nastavitev pretoka zraka
6. Nastavitev temperature
7. Nastavitev porazdelitve zraka
8. Vklop/izklop klimatske naprave
9. Nastavitev
klimatske
naprave
na
najvišjo
s
topnjo
3
Ergonomija in udobje
Page 68 of 292
66
Normal (Normalno): najboljša kombinacija t
oplotnega udobja in tihega delovanja (privzeta
na
stavitev).
Fast (Hitro) :
dinamično in učinkovito
r
azprševanje
z
raka.
Pri nastavljanju udobja za potnike na zadnjih
sedežih
po možnosti dajajte prednost
na
činoma
No
rmal (Normalno) in Fast (Hitro).
Ta nastavitev je povezana samo s
samodejnim
načinom
delovanja. Ob izključitvi samodejnega
d
elovanja AUTO ostane prikazan indikator
zadnje uporabljene nastavitve.
Če
spremenite nastavitev, se način AUTO ne
bo
ponovno vključil, če je bil pred tem izključen.
V
hladnem vremenu, ko motor še ni ogret,
s
e pretok zraka povečuje postopoma,
d
okler ni dosežena udobna nastavitev, da
t
ako prepreči preveliko količino hladnega
z
raka na začetku delovanja.
Če
je ob vstopu v vozilo temperatura
v
notranjosti veliko nižja ali višja od
n
astavitve temperature, ki zagotavlja
udobje,
ni priporočljivo spreminjati
p
rikazane vrednosti, da bi hitreje dosegli
želeno
udobje. Sistem je nastavljen tako,
da s
amodejno
k
ar
najh
itreje
i
zenači
t
emperaturo.Samodejni program za
boljšo vidljivost
Več informacij o gumbu 1 »Sa modejni
program za boljšo vidljivost « najdete
v
poglavju » Sušenje/odmrzovanje sprednjih
stekel «.
Funkcija Air Quality System
(AQS) (Kakovost zraka)
Ta funkcija z zaznavalom za onesnažen zrak s
amodejno vklopi kroženje notranjega zraka,
k
o v zunanjem zraku zazna določen prag
o
nesnaževalnih
d
elcev.
Ko je kakovost zraka ponovno zadovoljiva, se
kroženje
notranjega zraka samodejno izklopi.
Ta funkcija ni zasnovana za zaznavanje
neprijetnih vonjav.
Funkcija
se samodejno vklopi v primeru pranja
v
etrobranskega stekla ali ob vklopu vzvratne
prestave.
Funkcija
pri zunanji temperaturi, ki je nižja od
5
°C, ni vklopljena, da ne pride do zameglitve
v
etrobranskega stekla in stranskih stekel.
Za vklop ali izklop funkcije pritisnite gumb
11
»OPTIONS (Možnosti) « in pojdite na drugo
stran menija, nato pa pritisnite tipko 15 .
Ročne nastavitve
Ročno lahko nastavite eno ali več funkcij, n
aslednji funkciji, ki jih upravlja sistem pa bosta
še
naprej samodejno delovali:
-
p
retok zraka, gumb 5 ,
-
p
orazdelitev zraka, gumb 7 ,
Takoj
ko spremenite nastavitve, kontrolna lučka
gu
mba 10
»AUTO «
(Samodejno) ugasne.
F
P
onovno pritisnite gumb 10 , da znova
vklopite samodejni program za udobje.
Nastavitev pretoka zraka
F Za povečanje ( + ) ali zmanjšanje (- ) hitrosti v
entilatorja pritisnite enega od gumbov 5 .
Simbol
za pretok zraka (ventilator) se
p
ostopoma polni glede na zahtevano količino
z
raka.
Če
zmanjšate pretok zraka na minimum, se
v
entilator ustavi.
Zraven
simbola ventilatorja se prikaže »OFF «
(Izklop).
Izogibajte
se daljši vožnji brez
p
rezračevanja – stekla se lahko zarosijo in
k
akovost zraka poslabša.
Ergonomija in udobje
Page 161 of 292
159
Active Safety Brake
(Samodejno zaviranje v
s
ili)
Delovanje
- Hitrost vozila ne sme presegati 80 km/h, ko j
e zaznano mirujoče vozilo ali kolesar.
- Hitrost
vozila mora biti nad 10 km/h
(
različice s kamero in radarjem) ali med
1
0 km/h in 85 km/h (različice s kamero), ko
j
e zaznano premikajoče se vozilo.
Če
sta radar in/ali kamera potrdila
p
risotnost
v
ozila,
p
ešca
a
li
k
olesarja,
z
ačne ta opozorilna lučka utripati
(
za približno 10 sekund), ko začne
f
unkcija zavirati vozilo.
Pri vozilih s
samodejnim menjalnikom morate
v
primeru samodejnega zaviranja v
sili pritiskati
zavorni pedal, dokler se vozilo ne zaustavi,
sicer lahko vozilo znova spelje.
Če
je vozilo opremljeno z ročnim menjalnikom,
s
e lahko pri samodejnem zaviranju v sili motor
ugasne, dokler se vozilo na zaustavi.
Voznik lahko v
vsakem trenutku prevzame
nadzor
nad vozilom z močnim zasukom
v
olana in/ali pritiskom pedala za plin. Na delovanje funkcije lahko nakazujejo
rahle vibracije na zavornem pedalu.
Pri popolni zaustavitvi vozila deluje
samodejno
zaviranje še 1 do 2 sekundi.
Okvara
V primeru motenj v delovanju
s istema neprekinjeno sveti ta
opozorilna
lučka, hkrati pa se
p
rikaže sporočilo in oglasi zvočni
s
ignal.
Delovanje sistema naj preveri
ser visna
mreža CITROËN ali
k
valificirana servisna delavnica.
Funkcija
za
samodejno
zaviranje
v
sili
se
sproži
p
o
opozorilu,
če
se
voznik
ne
odzove
dovolj
h
itro in vozila ne zavira.
Namen
funkcije
je
zmanjšati
hitrost
ob
trku
ali
p
reprečiti
čelno
trčenje
vozila,
kadar
se
voznik
n
e odzove.
Sistem
deluje,
če
so
izpolnjeni
naslednji
pogoji:
-
H
itrost vozila ne sme presegati 60
km/h, ko
je
zaznan
pešec.
Sistem zaznavanja
utrujenosti voznika
Upoštevajte S plošna priporočila za
uporabo sistemov pomoči pri vožnji ali
manevriranju .
Prekinite
vožnjo za počitek, ko se počutite
u
trujeno ali vsaki dve uri.
Funkcija
vključuje sistem »Opozorilnik na
v
oznikovo nepozornost«, dopolnjen s sistemom
»Opozorilnik na voznikovo nepozornost prek
kamere«.
6
Vožnja
Page 184 of 292
182
Upoštevajte največje dovoljene vlečne obremenitve, navedene na
h
omologacijskem potrdilu ali na nalepki
proizvajalca ter v
poglavju Tehnični
podatki tega vodnika.
Največje dovoljene vlečne
obremenitve, ki veljajo za vlečno
kljuko, je treba upoštevati tudi pri
uporabi dodatne opreme (nosilci za
kolesa, strešni kovčki itd.).
Upoštevajte
veljavno zakonodajo v državi,
k
jer vozite.
Vozilo, opremljeno z motoriziranimi pr tljažnimi
v rati s funkcijo » Hands- Free Tailgate Access
(Prostoročno upravljanje pr tljažnih vrat) »
Da
bi med uporabo vlečne naprave preprečili
n
eželeno odpiranje prtljažnih vrat:
- predhodno
izklopite funkcijo Hands-Free Tailgate
A
ccess (Prostoročno upravljanje prtljažnih vrat)
v
konfiguracijskem meniju svojega vozila
- ali
odstranite elektronski ključ iz območja
p
repoznavanja, ko so prtljažna vrata zaprta.
Vlečna kljuka
Razporeditev obremenitve
F T ovor na prikolici porazdelite tako, da
so
najtežji predmeti čim bližje osi in da
o
bremenitev vlečne kljuke ne presega
n
ajvečje dovoljene obremenitve.
Gostota
zraka z višino upada, kar zmanjša
z
mogljivost motorja. Največjo dovoljeno
o
bremenitev morate na vsakih 1000 metrov
n
admorske višine zmanjšati za 10 odstotkov.
Uporabljajte vlečne kljuke in originalne kabelske povezave, ki jih je odobril
CITROËN.
Priporočamo, da vgradnjo opravi
s
er visna mreža CITROËN ali usposobljena
s
ervisna delavnica.
Če
namestitve vlečne kljuke ne izvede
s
er visna mreža CITROËN, morate obvezno
u
poštevati
pr
iporočila
proi
zvajalca.
Pomembno:
pri različicah z električnim
p
omikom prtljažnih vrat s funkcijo Hands-
Free
Tailgate Access (Prostoročno
u
pravljanje prtljažnih vrat) morate v primeru
v
gradnje vlečne kljuke, ki ni originalne
zn
amke CITROËN, vozilo obvezno
pripeljati
v ser visno mrežo CITROËN
a
li usposobljeno servisno delavnico, da
ponovno umerijo sistem zaznavanja:
tveganje
za okvaro funkcije Hands-Free
T
ailgate Access (Prostoročno upravljanje
p
rtljažnih vrat).
Pri
uporabi homologirane vlečne kljuke se
s
amodejno izklopijo določeni sistemi za
p
omoč pri vožnji ali pomoč pri manevriranju.
Praktične informacije
Page 224 of 292
222
Značilnosti motorjev in
v
lečne
o
bremenitve
Motorji
Tehnični podatki motorja so navedeni n
a prometnem dovoljenju in v prodajni
dokumentaciji.
Največja moč motorja ustreza homologirani v rednosti, merjeni na preizkuševališču,
v
pogojih, ki so določeni v evropski
z
akonodaji (direktiva 1999/99/CE).
Za več informacij se obrnite na ser visno mrežo CITROËN ali usposobljeno servisno delavnico.
Mase in dovoljene obremenitve
Podatki o največjih dovoljenih masah in obremenitvah za vaše vozilo so navedeni
v
prometnem dovoljenju in prodajni
dokumentaciji.
Te
vrednosti so navedene tudi na proizvajalčevi
p
loščici ali nalepki.
Za
več informacij se obrnite na ser visno mrežo
C
ITROËN ali usposobljeno servisno delavnico. Navedene
vrednosti MTR A (največja
s
kupna dovoljena masa vozila s prikolico)
i
n dovoljenih obremenitev veljajo za največ
1
000 metrov nadmorske višine. Obremenitev
m
orate zmanjšati za 10 % za vsakih dodatnih
1
000 metrov nadmorske višine.
Največja dovoljena vlečna masa ustreza
n
ajvečji dovoljeni masi vlečne kljuke.
Visoke zunanje temperature lahko
zmanjšajo zmogljivost vozila in tako
z
aščitijo motor.Če zunanja temperatura
p
resega 37 °C, omejite maso prikolice.
Če je vlečno vozilo malo obteženo, to
l
ahko vpliva na njegovo stabilno lego na
cesti.
Pri vleki prikolice se zavorna pot poveča.
Hitrost
vlečnega vozila ne sme preseči
1
00 km/h (upoštevajte veljavno lokalno
z
akonodajo).
Kadar je zunanja temperatura povišana, se zaradi lažjega ohlajanja motorja priporoča,
d
a po zaustavitvi vozila počakate še eno
d
o dve minuti, preden ustavite motor.
D. Nalepka za pnevmatike in oznako bar ve
Nalepka je pritrjena na vrata na voznikovi
strani.
Vsebuje naslednje podatke o
pnevmatikah:
-
t
lak v pnevmatikah pri neobremenjenem in
obremenjenem vozilu,
- tehnične
podatke pnevmatik, kot so mere,
v
rsta, obremenitev in hitrost,
-
t
lak v pnevmatiki rezer vnega kolesa.
Na njej je tudi oznaka bar ve vozila.
Vozilo je lahko prvotno opremljeno
s
pnevmatikami, ki imajo višji indeks
o
bremenitve in indeks hitrosti, kot sta
navedena na nalepki, ne da bi to vplivalo
na tlak v
pnevmatikah.
Tehnični podatki
Page 233 of 292
7
Poslušanje prometnih informacij
Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča pr ednostno p oslušanje pro metnih i
nformacij TA. Za delovanje te funkcije
potrebujete dober sprejem radijske postaje,
ki
omogoča predvajanje te vrste sporočil.
M
edtem ko se predvajajo prometne
informacije, se trenutno predvajani medij
prekine,
da lahko poslušate sporočilo
o
prometnih informacijah TA. Po koncu
sporočila
se nadaljuje predvajanje medija,
k
i se je predvajal prej.
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji) za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Vklopite/izklopite » TA«.
Za potrditev pritisnite na sivo
območje.
Nastavitve zvoka
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji) za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Pritisnite na » Audio settings
(Zvočne nastavitve) «.
Za prilagoditev zvočnih nastavitev izberite »T
o n e ( To n) « ali »Balance (Uravnavanje
jakost) « ali »Sound (Zvok) « ali »Voice
(Glas) « ali »Ringtones (Zvonjenja) «.
Za potrditev na kratko pritisnite na
puščico
nazaj.
Na zavihku » To n e ( To n)« se avdio nastavitve
Ambience (Zvočno okolje) , Bass (Nizki toni),
Medium (Srednji toni) in Treble (Visoki toni)
razlikujejo
in so neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve » Balance (Uravnavanje jakosti) «,
All passengers (Vsi potniki) , Driver (Voznik) in
Front only (Samo spredaj) so skupne za vse vire.
Na zavihku » Sound (Zvok) « vklopite ali izklopite
» Volume linked to speed (Prilagajanje jakosti
glede na hitrost) «, »Auxiliar y input (Dodatna
vtičnica) « in »Touch tones (Zvoki ob dotiku) «.
Porazdelitev zvoka ( ali z ahvaljujoč s istemu A
rkamys© prostornost zvoka) je avdio o
bdelava
zvoka, ki omogoča prilagoditev
k
akovosti
zvoka glede na število potnikov
v
vozilu.
Vgrajen
avdio sistem: zvočni sistem
A
rkamys
© optimizira porazdelitev zvoka
v
potniškem prostoru.
Digitalni radio (Digital
Au
dio
B
roadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča večjo kakovost z
voka pri poslušanju.
Različni
multipleksi/sklopi vam ponujajo
i
zbor radijskih postaj po abecednem
vrstnem redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji)
za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Pritisnite na » Band (Območje) « za
izbor » DAB band (Valovna dolžina
za DAB) «.
Za potrditev pritisnite na sivo
območje.
Sledenje FM-DAB
DAB ne pokriva celotnega območja d
ržave.
Ko je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB
Tracking (Sledenje FM-DAB)«
s
amodejno preklopi na analogni signal
»FM«
postaje (če obstaja) in s tem
o
mogoča nadaljnje poslušanje iste
r
adijske postaje.
.
CITROËN Connect Radio
Page 251 of 292
5
Prvi koraki
Primer govornega ukaza za navigacijsko
vodenje:
»Navigate to address 11
regent street,
London (Zaženi navigacijo do naslova
11 Regent Street, London) «.
Primer govornega ukaza za radio in medije:
»Play ar tist Madonna (Predvajaj
izvajalca Madonna) «.
Primer govornega ukaza za telefon:
» Call David Miller (Pokliči Davida
Millerja) «.
Govorni ukazi z možnostjo izbire med 1
7 jeziki (arabski, brazilski, češki, danski,
n
izozemski, angleški, farski, francoski,
n
emški, italijanski, nor veški, poljski,
p
ortugalski, ruski, španski, švedski, turški)
m
orajo biti v jeziku, ki je bil predhodno
izbran in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer:
Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/…
Govorna
ukaza v arabščini: »Navigate to
a
ddress« (Vodi do cilja) in »Display POI in
t
he city« (Prikaži interesne točke v mestu)
n
ista na voljo.
Informacije – uporaba
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember you c
an interrupt me at any time by pressing this
button.
If you press it again while I'm waiting
f
or you to speak, it'll end the conversation.
I
f you need to start over, say "cancel". If you
want
to undo something, say "undo". And
t
o get information and tips at any time, just
say "help". If you ask to me do something
and
there's some information missing that
I
need, I'll give you some examples or take
y
ou through it step by step. There's more
i
nformation available in "novice" mode. You
c
an set the dialogue mode to "expert" when
y
ou feel comfortable.
Pritisnite gumb za glasovne ukaze »Push To
Talk«
in po pisku povejte, kaj želite. Postopek
lah
ko kadarkoli prekinete s pritiskom na ta
gumb.
Če ponovno pritisnete gumb, medtem
k
o čakam na govorni ukaz, se pogovor
p
rekine.
Č
e
ž
elite
z
ačeti
o
d
z
ačetka,
i
zgovorite
»
cancel« (prekliči). Če želite začeti razveljaviti
u
kaz, izgovorite »undo« (razveljavi). Če
p
otrebujete pomoč ali nasvet v katerem koli
t
renutku, izgovorite »help« (pomoč). Če
z
ahtevate dejanje in potrebujem dodatne
informacije, vam bom ponudil nekaj primerov
ali
vas vodil korak za korakom. Več informacij
j
e na voljo v načinu »novice« (za začetnike).
K
o se počutite bolj samozavestno, lahko način
p
ogovora nastavite na »expert« (za izkušene
u
porabnike).
Ko so govorni ukazi vklopljeni,
kratek pritisk gumba prikaže
p
omoč na zaslonu na dotik in
p
onudi različne menije ter omogoči
g
lasovno komunikacijo s sistemom.
Ko izberete meni, je predlaganih nekaj ukazov.
.
CITROËN Connect Nav
Page 255 of 292
9
Govorni ukazi za radio in
medije
Govorni ukaziSporočila s p omočjo
Turn on source radio – Streaming Bluetooth
– … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje
Bluetooth –...)
You can select an audio source by saying »turn on source« followed by the device name. For example, »turn on source, Streaming Bluetooth«, or »turn on source, r adio«. Use the command »play« to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between »song«, »artist«, or »album«. Just say something like »play
a
rtist, Madonna«, »play song, Hey Jude«, or »play album, Thriller«. (Za izbiro vira zvoka izgovorite »vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na primer izgovorite
»
vklopi vir, pretakanje prek Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe, ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med
m
ožnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«. Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«, »predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj album, Thriller«.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying »tune to« and the station name or frequency. For example »tune to channel Talksport« or »tune to 98.5 FM«. To listen to a preset radio station, say for example »tune to preset number five«. (Radijsko postajo lahko
i
zberete tako, da izgovorite »nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi na
98,5
FM«. Če želite poslušati prednastavljeno radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na prednastavljeno številko pet«.)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto prednastavljeno postajo)
What's playing? (Kaj se predvaja)To choose what you'd like to play, start by saying »play« and then the item. For example, say »play song Hey Jude«, »play line 3« or »select line 2«. You can undo your last action and start over by saying »undo«, or say »cancel« to cancel the current action. (Če želite izbrati, kaj bi poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro. Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey
J
ude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico 2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say »play« and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say »play song Hey Jude«, »play artist Madonna« or »play album Thriller«. To select a line number from the display, say »select line two«. To move around a displayed list, you can say »next page« or »previous page«. You can undo your last action and start
ov
er by saying »undo«, or say »cancel« to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca. Izgovorite
n
a primer »predvajaj izvajalca Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu, izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje po prikazanem seznamu
l
ahko izgovorite »naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Play ar tist Madonna (Predvajaj izvajalca Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Govorni ukazi za medije so na voljo samo pri povezavi USB.
.
CITROËN Connect Nav