stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.07 MB
Page 160 of 276

158
Informații practice
Alimentare
Alimentările cu carburant trebuie să depășească 
10 litri, pentru a putea fi detectate de indicatorul 
de nivel de carburant.
Deschiderea trapei poate declanșa un zgomot 
generat de aerul ce intră în rezervor. Vidul 
este absolut normal și se datorează etanșării 
circuitului de carburant.
Bușonul este integrat în trapă sau trebuie 
deșurubat (în funcție de versiune).
Pentru a alimenta în siguranță totală:
► Trebuie să opriți motorul.
 
 
 
 
 
 
►  Pentru a deschide trapa de carburant, 
apăsați butonul de deschidere a trapei sau, 
cu deschiderile vehiculului deblocate, apăsați 
Compatibilitatea 
carburanților
  
Benzină conformă cu standardul EN228 ce 
conține 5% și respectiv 10% etanol.
  
Diesel conform cu standardele EN590, EN16734 
și EN16709 ce conține 7%, 10%, 20% și 
respectiv 30% ester metilic al acizilor grași. 
Utilizarea carburanților B20 sau B30, chiar 
și ocazională, impune condiții de întreținere 
speciale, denumite „Condiții dificile”.
  
Diesel parafinic conform cu standardul EN15940.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant 
(uleiuri vegetale, sau animale, pure sau 
diluate, ulei menajer etc.) este strict interzisă 
(pericol de deteriorare a motorului și a 
circuitului de carburant).
Singurii aditivi pentru carburant autorizați 
sunt cei care respectă standardul 
B715001 (benzină) sau B715000 (diesel).
Diesel la temperatură 
redusă
La temperaturi sub 0 °C, formarea de parafine în 
motorina de vară poate determina o funcționare 
anormală a motorului. În aceste condiții de 
temperatură, utilizați motorină de iarnă și 
mențineți rezervorul de carburant umplut la mai 
mult de 50 %.
La temperaturi mai mici de -15 °C, pentru a evita 
problemele de pornire, cel mai indicat este să 
parcați vehiculul într-un spațiu acoperit (garaj 
încălzit).
Deplasări în străinătate
Anumiți carburanți ar putea deteriora motorul 
vehiculului dvs.
În unele țări, este posibilă obligația de a 
utiliza un anumit tip de carburant (o anumită 
cifră octanică, denumire comercială specifică 
etc.) pentru a garanta buna funcționare a 
motorului.
Pentru informații suplimentare, consultați 
reparatorul agreat.
Alimentare
Capacitatea rezervorului: aproximativ 53 
litri (benzină sau diesel) sau 43 litri (Hibrid 
reîncărcabil).
Nivel de rezervă: aproximativ 6 litri.
Nivel scăzut de carburant
/2 
1 1Când scade nivelul de carburant, 
acest martor de avertizare se 
aprinde pe tabloul de bord, însoțit de afișarea 
unui mesaj și de un semnal sonor. La prima 
aprindere, mai sunt  aproximativ 6 litri de 
carburant.
Până când alimentați cu o cantitate suficientă de 
carburant, acest martor de avertizare se aprinde 
la fiecare punere a contactului și este însoțit 
de un mesaj și de un semnal sonor. În timpul 
conducerii, mesajul și avertizarea sonoră se 
repetă din ce în ce mai des, pe măsură ce nivelul 
de carburant scade spre  0.
Trebuie să alimentați cu carburant cât mai 
curând posibil, pentru a evita o pană.
Pentru mai multe informații despre  Pana 
de carburant (diesel), consultați secțiunea 
corespunzătoare.
O săgeată mică lângă martorul de 
avertizare indică pe ce parte a vehiculului 
se află trapa de încărcare.
Stop & Start
Nu alimentați cu carburant când motorul 
este în modul STOP; este obligatorie tăierea 
contactului.  
Page 176 of 276

174
Informații practice
Montare pe bare 
longitudinale
 
 
Barele transversale trebuie montate la nivelul 
reperelor gravate pe barele longitudinale.
Capotă motor
Stop & Start
Înainte de orice intervenție sub capota 
motorului, trebuie să decuplați contactul 
pentru a evita orice risc de rănire generat de 
o trecere automată în modul START.
Vehicule hibride reîncărcabile
Înainte de orice  intervenție sub capotă, 
este imperativ să tăiați contactul, să vă 
asigurați că martorul  READY este stins pe 
tabloul de bord și să așteptați 4 minute - 
Pericol de rănire gravă!
Montare 
 
► Așezați unul dintre ecranele laterale lângă 
partea corespunzătoare a calandrului inferior al 
barei de protecție.
►
 
Introduceți clapetele de fixare în bara de 
protecție până când sunt toate poziționate 
corect.
►
 
Asigurați-vă că ansamblul este bine fixat, 
apăsând pe marginile lui.
Repetați aceleași operațiuni pentru celălalt ecran 
lateral, apoi pentru ecranul inferior central din 
partea inferioară a barei de protecție.
Bare de acoperiș
Din motive de siguranță și pentru a nu 
deteriora acoperișul, este imperativă 
utilizarea de bare de acoperiș transversale 
omologate pentru vehiculul dvs.
Respectați indicațiile de montare și condițiile 
de utilizare din instrucțiunile furnizate 
împreună cu barele de acoperiș.
Sarcina maximă repartizată pe barele 
transversale de acoperiș, pentru o 
înălțime de încărcare de maximum 40 cm (cu 
excepția suportului de bicicletă):  75
  kg.
Deoarece această valoare se poate modifica, 
vă rugăm să verificați sarcina maximă 
menționată în ghidul furnizat cu barele de 
acoperiș.
Dacă înălțimea depășește 40 cm, adaptați 
viteza vehiculului în funcție de profilul 
drumului, pentru a nu deteriora barele de 
acoperiș și punctele de fixare de pe vehicul.
Consultați legislația națională privind 
transportul obiectelor cu o lungime mai mare 
decât cea a vehiculului.
 
 
Trapă
Nu acționați trapa când utilizați  barele de 
acoperiș. Pericol de deteriorare gravă!
Recomandări
Distribuiți încărcătura uniform, având 
grijă să nu supraîncărcați niciuna dintre părți.
Așezați încărcătura cea mai grea cât mai 
aproape de acoperiș.
Fixați bine încărcătura.
Conduceți cu atenție, deoarece sensibilitatea 
vehiculului la vânt lateral este mai mare și 
stabilitatea vehiculului poate fi afectată.
Verificați regulat siguranța și buna fixare a 
setului de bare portbagaj de acoperiș, cel 
puțin înaintea fiecărei călătorii.
Demontați barele suport de pe pavilion 
imediat ce nu mai sunt necesare.
Montare directă pe acoperiș 
 
Trebuie să atașați barele transversale doar la 
cele patru puncte de fixare amplasate pe cadrul 
acoperișului. Aceste puncte sunt mascate 
de ușile vehiculului atunci când acestea sunt 
închise.
Elementele de fixare a barelor de acoperiș au un 
știft ce trebuie introdus în deschiderea fiecărui 
punct de fixare.  
Page 177 of 276

175
Informații practice
7Montare pe bare 
longitudinale
 
 
Barele transversale trebuie montate la nivelul 
reperelor gravate pe barele longitudinale.
Capotă motor
Stop & Start
Înainte de orice intervenție sub capota 
motorului, trebuie să decuplați contactul 
pentru a evita orice risc de rănire generat de 
o trecere automată în modul START.
Vehicule hibride reîncărcabile
Înainte de orice  intervenție sub capotă, 
este imperativ să tăiați contactul, să vă 
asigurați că martorul  READY este stins pe 
tabloul de bord și să așteptați 4 minute - 
Pericol de rănire gravă!
Poziția comenzii interioare împiedică 
deschiderea  capotei cât timp ușa stânga 
față este închisă.
Când motorul este cald, manipulați cu 
grijă comanda exterioară și tija de 
susținere a capotei (pericol de arsuri), 
utilizând zona protejată.
Când capota este deschisă, aveți grijă să nu 
loviți siguranța exterioara.
Nu deschideți capota în caz de vânt puternic.
Răcirea motorului dacă este oprit
Este posibil ca ventilatorul de răcire a 
motorului să pornească după ce motorul 
a fost oprit.
Aveți grijă să nu se prindă obiecte sau 
haine în lamele ventilatorului!
Deschidere 
 
 
 
► Deschideți ușa stânga față.
► Trageți spre dvs. pârghia de deblocare din 
interior, amplasată în partea de jos a cadrului 
ușii.
 
 
► Ridicați siguranța exterioară și deschideți 
capota.
►
 
Desprindeți tija de susținere și introduceți-o în 
locașul de fixare pentru a ține capota ridicată.
Închidere
► Țineți capota și extrageți tija de susținere din 
fanta de fixare.
►
 
Prindeți tija în locașul său.
►
 
Coborâți capota și dați-i drumul la sfârșitul 
cursei.
►
 
T
 rageți de capotă pentru a verifica dacă este 
blocată în mod corespunzător.
Întrucât sub capotă se află echipamente 
electrice, se recomandă limitarea 
expunerii la apă (ploaie, spălare etc.).   
Page 180 of 276

178
Informații practice
Filtru de aer
În funcție de mediu și de utilizarea 
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu 
praf, conducere în mediu urban),  schimbați-l, 
dacă este necesar, de două ori mai des .
Filtru de ulei
Schimbați filtrul de ulei la fiecare 
schimbare a uleiului de motor.
Filtru de particule (diesel)
Când filtrul de particule se apropie 
de saturație, se aprinde temporar 
acest martor, însoțit de un mesaj de avertizare 
referitor la riscul înfundării filtrului.
Imediat ce permit condițiile de trafic, regenerați 
filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60 km/h 
până la stingerea martorului.
Dacă martorul de avertizare rămâne 
aprins, înseamnă că nivelul aditivului 
diesel este scăzut.
Pentru mai multe informații despre 
Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea 
corespunzătoare.
După o funcționare prelungită a 
vehiculului la viteză redusă sau la ralanti, 
în circumstanțe excepționale puteți să 
constatați vapori de apă care emană din 
eșapament, la accelerare. Aceste emisii nu au 
niciun impact asupra mediului sau a 
comportamentului vehiculului.
Aveți grijă să nu se prindă obiecte sau 
haine în lamele ventilatorului!
Lichid de spălare geamuri
Completați nivelul atunci când  este 
necesar.
Caracteristicile lichidului
Lichidul trebuie completat cu un produs gata de 
utilizare.
Pe perioada iernii (temperaturi negative), 
utilizați un lichid cu antigel adaptat condițiilor 
de temperatură pentru a proteja componentele 
sistemului (pompă, rezervor, conducte, duze).
Utilizarea doar a apei este interzisă în 
toate situațiile (risc de îngheț, depuneri 
de calcar etc.).
Aditiv pentru motorină  (diesel cu filtru de particule)
 sau Acest martor de avertizare se 
aprinde continuu, însoțit de un 
semnal sonor și de un mesaj de avertizare, 
atunci când se atinge nivelul minim în rezervorul 
de aditiv al filtrului de particule.
Completare
Nivelul acestui aditiv trebuie completat de 
urgență, la un reparator agreat CITROËN sau la 
un service autorizat.
AdBlue® (BlueHDi)
În momentul în care este atins nivelul  de 
rezervă, se declanșează o avertizare.
Pentru mai multe informații privind 
Indicatoarele, în special indicatoarele de 
autonomie AdBlue, consultați secțiunea 
corespunzătoare.
Pentru a evita imobilizarea vehiculului în 
conformitate cu reglementările, trebuie să 
completați rezervorul de AdBlue.
Pentru mai multe informații despre  AdBlue
® 
(BlueHDi) și în special despre completarea cu 
AdBlue, consultați secțiunea corespunzătoare.
Verificări
Dacă nu există indicații contrare, verificați  aceste 
subansamble conform indicațiilor din planul 
de întreținere al constructorului și în funcție de 
motorizarea vehiculului.
În caz contrar, apelați la un dealer CITROËN sau 
la un atelier calificat pentru verificare.
Nu utilizați decât produse recomandate 
de CITROËN sau produse de calitate și 
caracteristici echivalente.
În scopul optimizării funcționării 
subansamblelor la fel de importante ca 
sistemul de frânare, CITROËN selectează și 
propune produse cu totul specifice.
Baterie de 12 V
Bateria nu necesită nicio întreținere.
Totuși, verificați regulat strângerea 
colierelor cu șurub (la versiunile fără coliere 
cu eliberare rapidă) și starea de curățenie a 
conexiunilor.
Pentru informații suplimentare despre 
bateria de 12   V și măsurile de precauție 
care trebuie luate înaintea oricăror intervenții, 
consultați secțiunea corespunzătoare.
Versiunile echipate cu sistemul Stop & 
Start au o baterie cu plumb, de 12   V, cu 
tehnologie și caracteristici specifice.
Înlocuirea acesteia trebuie efectuată exclusiv 
de un reparator agreat CITROËN sau un 
service autorizat.
Filtru de habitaclu
În funcție de mediu și de utilizarea 
vehiculului (de exemplu: atmosferă cu 
praf, conducere în mediu urban),  schimbați-l, 
dacă este necesar, de două ori mai des .
Un filtru de habitaclu îmbâcsit poate 
deteriora performanțele sistemului de aer 
condiționat și poate genera mirosuri 
neplăcute.  
Page 183 of 276

181
Informații practice
7Alimentare cu AdBlue®
Se recomandă să completați cu AdBlue® la prima 
avertizare privind atingerea nivelului de rezervă.
Pentru funcționarea corectă a sistemului 
SCR:
–
 
Utilizați exclusiv lichid 
 AdBlue
® care 
respectă standardul ISO 22241.
–
 
Nu transferați niciodată lichidul 
 AdBlue
® în 
alt recipient, deoarece acest lucru îi afectează 
puritatea.
–
 
Nu diluați niciodată 
AdBlue
® cu apă.
Puteți obține AdBlue
® de la un dealer CITROËN 
sau un atelier calificat, precum și de la stațiile 
de distribuție echipate cu pompe de AdBlue
® 
concepute special pentru vehicule particulare.
Recomandări pentru depozitare
AdBlue® îngheață la aproximativ -11 °C și 
se deteriorează la temperaturi peste +25°C. 
Recipientele trebuie să fie depozitate într-un loc 
răcoros, ferit de lumina directă a soarelui.
În aceste condiții, lichidul poate fi păstrat cel 
puțin un an.
Dacă lichidul a înghețat, va putea fi utilizat după 
dezghețare completă, la temperatura camerei.
Nu depozitați niciodată recipientele de 
AdBlue® în vehicul.
Măsuri de precauție în timpul utilizării
AdBlue® este o soluție pe bază de uree. Acest 
lichid este neinflamabil, incolor și inodor (când 
este păstrat într-un loc răcoros).
Dacă ajunge în contact cu pielea, spălați zona 
respectivă cu multă apă și săpun. Dacă ajunge 
în ochi, clătiți imediat cu multă apă sau cu o 
soluție pentru spălarea ochilor, timp de cel puțin 
15 minute. Dacă aveți senzații de arsură sau de 
iritație persistente, consultați un medic.
În caz de ingerare, clătiți imediat gura cu apă 
curată, apoi beți multă apă.
În anumite condiții (de exemplu, la temperaturi 
înalte), nu se poate exclude riscul de degajare a 
vaporilor de amoniac: nu inhalați vaporii. Vaporii 
de amoniac irită mucoasele (ochii, nasul și gura).
Păstrați lichidul în recipientul său original 
AdBlue® și nu-l lăsați la îndemâna 
copiilor.
Procedura
Înainte de a începe completarea, asigurați-vă 
că vehiculul este parcat pe o suprafață plană și 
orizontală.
În timpul iernii, verificați dacă temperatura din 
vehicul este mai mare decât -11
  °C. În caz 
contrar, aditivul AdBlue
® poate fi înghețat și, prin 
urmare, nu poate fi turnat în rezervor. Parcați 
vehiculul într-un loc mai cald, timp de câteva ore, 
pentru a putea efectua completarea.
Nu turnați niciodată AdBlue® în rezervorul 
de motorină.
Dacă stropiți cu AdBlue® sau apar 
scurgeri pe caroserie, clătiți imediat cu 
apă rece sau ștergeți cu o lavetă umedă.
Dacă lichidul s-a cristalizat, îndepărtați-l cu un 
burete și apă fierbinte.
Important: în cazul adăugării de aditiv 
după o pană provocată de golirea 
rezervorului de AdBlue, este esențial să 
așteptați aproximativ 5 minute înainte de a 
pune contactul,  fără a deschide ușa 
șoferului, fără a debloca deschiderile 
vehiculului, fără a introduce cheia în 
contactor sau fără a introduce cheia în 
sistemul „Acces și pornire fără cheie” din 
habitaclu.
Puneți contactul și, după un interval de 
așteptare de 10 secunde, porniți motorul.
►
 
Decuplați contactul și scoateți cheia din 
contactor pentru a opri motorul.
sau
►
 
Cu 
 Acces și pornire fără cheie, apăsați 
butonul „ START/STOP” pentru a opri motorul.
   
Page 205 of 276

203
În caz de pană
8Încărcarea bateriei cu un 
redresor
Pentru a asigura o longevitate maximă a bateriei, 
aceasta trebuie să aibă mereu un nivel de 
încărcare suficient.
În unele cazuri, poate fi necesară încărcarea 
bateriei:
– 
La folosirea vehiculului în special pentru 
deplasări scurte.
–
 
În vederea unei staționări prelungite de mai 
multe săptămâni.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
Pentru a încărca pe cont propriu bateria 
vehiculului, folosiți exclusiv un redresor 
compatibil cu bateriile cu acid și plumb cu o 
tensiune nominală de 12
  V.
Respectați instrucțiunile de utilizare date 
de producătorul redresorului.
Nu inversați niciodată polaritățile.
Nu este necesară deconectarea bateriei.  
►
 
Decuplați contactul.
►
 
Decuplați toți consumatorii electrici (sistem 
audio, iluminare, ștergătoare de parbriz etc.).
 
 
► Opriți redresorul  B  înainte de a conecta 
cablurile la baterie, pentru a evita eventualele 
scântei periculoase.
►
 
V
 erificați cablurile redresorului: acestea 
trebuie să fie în stare bună.
►
 
Ridicați protecția de plastic a bornei (+), dacă 
vehiculul este echipat cu această componentă.
►
 
Conectați cablurile redresorului  B
, după cum 
urmează: •
 
cablul pozitiv de culoare roșie (+) la borna 
(+) a bateriei 
A,
•
 
cablul negativ de culoare neagră (-) la 
punctul de masă  C
 de pe vehicul.
►
 
La terminarea operației de încărcare, 
decuplați redresorul  B
 înainte de a deconecta 
cablurile de la bateria  A.
Dacă această etichetă este prezentă, 
utilizați doar un redresor de 12
  V. În caz 
contrar, există riscul deteriorării ireversibile a 
echipamentelor electrice asociate sistemului 
Stop & Start.
24V
12V
Nu încercați niciodată să încărcați o 
baterie înghețată. Pericol de explozie!
Dacă bateria a înghețat, controlați-o la un 
reparator agreat CITROËN sau la un service 
autorizat care va verifica dacă componentele 
interne nu sunt deteriorate și dacă carcasa 
nu este fisurată, ceea ce ar implica riscul 
scurgerilor de acid toxic și coroziv.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare 
suficient care să permită pornirea motorului, 
se recomandă deconectarea bateriei în cazul 
imobilizării pe o perioadă mai îndelungată.
Înainte de deconectarea bateriei:
►
 
Închideți toate deschiderile (uși, portbagaj, 
geamuri, plafon).
►
 
Opriți toți consumatorii electrici (sistem audio, 
ștergătoare de geam, iluminare etc.).
►
 
Tăiați contactul și așteptați 4 minute.
În momentul în care aveți acces la baterie, este 
suficient să deconectați borna (+).  
Page 206 of 276

204
În caz de pană
Accesul la baterii
Față
Bateria față este amplasată sub capota 
motorului.
 
 
Pentru acces la borna (+):
► Deschideți capota trăgând de maneta din 
interior, apoi de siguranța exterioară.
►  Ridicați capota motorului.
(+) Borna pozitivă, cu clemă cu montare rapidă.
(-) Borna negativă.
Borna negativă a bateriei nefiind accesibilă, 
un punct de masă la distanță este amplasat în 
apropierea bateriei.
Spate
Bateria spate este amplasată în portbagaj.
Pentru a ajunge la baterie:
 
Clemă cu montare rapidă
Deconectare de la borna (+) 
 
► În funcție de echipare, ridicați capacul din 
plastic de pe borna  (+)
.
►
 
Ridicați la maximum clapeta  A
 pentru a 
debloca clema  B.
►
 
Îndepărtați clema  B
 prin ridicare.
Reconectare la borna (+) 
 
► Ridicați la maximum clapeta  A .
► Așezați clema B în poziția deschis pe borna 
(+).
►
 
Apăsați la maximum pe clema  B.
►
 
Coborâți clapeta  A
 pentru a bloca clema  B.
►
 
În funcție de echipare, coborâți capacul din 
plastic pe borna  (+)
.
Nu forțați când apăsați clapeta, deoarece 
blocarea este imposibilă în cazul în care 
clema este așezat incorect; reluați procedura.
După reconectare
După reconectarea bateriei, puneți contactul 
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul, 
pentru a permite inițializarea sistemelor 
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă 
ușoare perturbații, consultați un dealer 
CITROËN sau un atelier calificat.
Consultând secțiunea relevantă, resetați anumite 
echipamente:
–
 
Cheia cu telecomandă sau cheia electronică 
(în funcție de versiune).
–
 
T
 rapa de pavilion și storul electric.
–
 
Geamurile acționate electric.
–
 
Data si ora.
–
 
Posturile radio prestabilite.
Este posibil ca sistemul Stop & Start să 
nu funcționeze în timpul deplasării de 
după prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil din 
nou decât după o perioadă de imobilizare 
continuă a vehiculului. Durata acesteia 
depinde de temperatura ambiantă și de 
nivelul de încărcare a bateriei (până la 
aproximativ 8 ore).
Bateria pentru accesorii 
(Hibrid reîncărcabil)
Sistemul hibrid reîncărcabil are două baterii 
pentru accesorii: una în partea din față și una în 
spatele vehiculului.
Bateriile conțin substanțe nocive (acid 
sulfuric și plumb).
Acestea trebuie eliminate cu respectarea 
prevederilor legale și nu se aruncă în niciun 
caz la gunoiul menajer.
Predați bateriile uzate de orice tip la un punct 
de colectare specializat.
Înainte de a manipula bateriile, 
protejați-vă ochii și fața.
Orice intervenție la baterii trebuie efectuată 
într-un mediu aerisit, ferit de foc deschis sau 
surse de scântei, pentru a evita orice risc de 
explozie sau incendiu.
Spălați-vă mâinile la terminarea operațiilor.
Pentru înlocuirea bateriilor, contactați un 
dealer CITROËN sau un atelier calificat.
Nu porniți și nu depanați alt vehicul de la 
bateriile vehiculului.  
Page 236 of 276

234
CITROËN Connect Nav
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă 
ați căutat un punct de interes și acesta nu apare 
pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând 
„selectează punctul de interes de pe rândul doi” 
sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De 
asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina 
următoare” sau „pagina anterioară”.)
În funcție de țară, rostiți detaliile legate 
de destinație (adresa) în limba 
configurată în sistem.
Comenzi vocale pentru 
„Radio Media”
Comenzi vocale 
Turn on source radio - Streaming Bluetooth 
- … (Pornește sursă radio – Streaming 
Bluetooth – ...)
Mesaje de asistență 
You can select an audio source by saying "turn 
on source" followed by the device name. For 
example, "turn on source, Streaming Bluetooth", 
or "turn on source, radio". Use the command 
"play" to specify the type of music you'd like to 
hear. You can choose between "song", "artist", 
or "album". Just say something like "play artist, 
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play 
album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă 
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea 
dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, 
"help with route guidance". (Pentru a planifica 
un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați 
adresa, numele contactului sau o intersecție. 
De exemplu, „navighează la adresa Calea 
București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, 
Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția 
căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă 
este o destinație preferată sau un punct de 
interes. De exemplu, „navighează la adresa 
preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează 
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din 
București”. De asemenea, puteți spune simplu 
„navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de 
interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte 
de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai 
multe informații, puteți spune „asistență pentru 
indicațiiˮ.
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action. 
(Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează 
la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă 
nu găsiți destinația, dar strada este corectă, 
spuneți „selectează strada din rândul trei”. 
Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune 
„pagina următoare” sau „pagina anterioară”. 
Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din  nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți 
„revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)
Comenzi vocale 
Tell me the remaining distance (Indică-mi 
distanța rămasă)
Tell me the remaining time (Indică-mi timpul 
rămas)
Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)
Stop route guidance (Oprește indicațiile 
rutiere)
Mesaje de asistență 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation". 
(Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de 
orientare”. Pentru a primi informații despre 
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul 
rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”. 
Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți 
„asistență pentru navigație”.)
Comenzi vocale 
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează 
punctul de interes hotel la destinație)
Show nearby POI petrol station (Afișează 
punct de interes din apropiere benzinărie)
Navigate to POI Heathrow Airport in London 
(Navighează la punctul de interes Aeroport 
Băneasa, București) Navigate to POI petrol station along the route 
(Navighează la punctul de interes benzinărie 
de pe traseu)
Mesaje de asistență 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination". (Pentru a vedea 
puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează 
hotelurile din Deva”, „afișează parcările din 
apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” 
sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă 
preferați să navigați direct la un punct de 
interes, puteți spune „navighează la benzinărie 
din apropiere”. Dacă vi se pare că sistemul nu 
a înțeles corect comanda, adăugați „punct de 
interes” înainte de identificarea punctului de 
interes. De exemplu, spunei „navighează la 
punctul de interes restaurant la destinație”.)
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in 
line 2", or "select the city in line 3". You can also 
scroll through the list by saying "next page" or 
"previous page". (Pentru a alege un punct de   
Page 263 of 276

261
Index alfabetic
Reglare repartiție aer     53, 55–56
Reglare scaune     
46–47
Reglare tetiere
    
45–46
Reglare volan în înălțime și profunzime
    
49
Regulator de viteză
    
125, 127–130
Regulator de viteză adaptiv
    
130
Regulator de viteză adaptiv cu funcție Stop
    
125
Regulator de viteză programabil
    
128
Reîncărcarea bateriei de tracțiune (hibrid 
reîncărcabil)
    
160, 166–168
Reîncărcare baterie de tracțiune
    
163
Reinițializarea telecomenzii
    
34
Reinițializare detectare pneu dezumflat
    
120
Remontarea unei roți
    
190–191
Remorcă
    
82, 169
Remorcare
    
207–209
Remorcarea unui vehicul
    
207, 209
Remorcarea vehiculului
    
207–208
Reostat de iluminat
    
21
Repartitor electronic de frânare (REF)
    
80
Reper culoare vopsea
    
214
Retrovizoare exterioare
    
49–50, 58, 145
Retrovizor interior
    
50
Revizii
    
17, 178
Rezervor AdBlue®
    
181
Rezervor de carburant
    
158–159
Rezervor de spălare geamuri
    
178
Roată de rezervă
    
179, 186–187, 189–190
S
Sarcini remorcabile     210–211, 213
Saturarea filtrului de particule (Diesel)     179
Scaune copii clasice     
93
Scaune cu comenzi electrice
    
47–48
Scaune față
    
45–48
Scaune încălzite
    
48
Scaune i-Size pentru copii
    
95
Scaune ISOFIX pentru copii
   
93–94
Scaune pentru copii
    
87, 90–93
Scaune spate
    
50–52
Schimbarea unei lamele de ștergător   
de geam
    
74–75
Schimbarea unei siguranţe
    
197–198, 200
Schimb ulei
    
176
SCR (Reducție Catalitică Selectivă)
    
19, 180
Selector de carburant
    
159
Selector de viteze
    
110–113
Senzor de lumină
    
52
Senzori (avertizări)
    
122
Serie vehicul
    
214
Setarea datei
    
26, 226, 252
Setare oră
    
26, 226, 252
Sferă demontabilă fără scule
    
169–172
Siguranță copii
    
88–95, 98–99
Siguranțe fuzibile
    
197–198, 200
Sinscronizare telecomandă
    
34
Sistem activ de supraveghere a   
unghiului mort
    
146
Sistem antipoluare SCR
    
19, 180
Sistem control traiectorie
    
80
Sistem de asistare la frânare
    
80
Sistem extins de recunoaștere a   
panourilor de trafic
    
125
Sistem hibrid reîncărcabil
   
5, 8, 24, 103, 115, 160Smartphone     26
Spălare     
122
Spălare (recomandări)
    
160, 183
Spălător de geamuri
    
74
Spălător de lunetă
    
74
Spălător parbriz
    
73
Spoturi laterale
    
71
Ștergătoare de parbriz
    
73
Ștergător de geam
    
73, 75–76
Ștergător de lunetă
    
74
Ștergere automată a geamurilor
    
75–76
Stickere pentru personalizare
    
183
Stop & Start
    
23, 53, 57, 117–118,  
158, 175, 178, 204
Streaming audio Bluetooth
    
221, 247
Sunet de avertizare vehicule silențioase
    
78
Superblocare
    
29, 31–32
Suport de pahare
    
61
Suport pentru hărți
    
61
Supraveghere unghiuri moarte
    
145–146
Suspensie
    
180
Suspensie activă
    
114
Suspensie cu oprire hidraulică progresivă
    
114
T
Tabele cu motorizări     212–213
Tabele cu siguranțe     
197, 200
Tabletă tactilă
    
23
Tablou de bord
    
9–10, 21–23, 122
Tablou de bord digital
    
10
Telecomandă
    
27–33