USB port CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.07 MB
Page 6 of 276

4
Vedere de ansamblu
Instrumente și comenzi
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu
rol orientativ. Prezența și amplasarea anumitor
elemente variază în funcție de versiune sau de
nivelul de echipare.
1.Oglinzi retrovizoare
Geamuri electrice
2. Deschidere capotă
3. Siguranțe în planșa de bord
4. Claxon
Airbag frontal conducător
5. Tablou de bord 6.
Plafonieră
Afișaj martori de avertizare pentru centurile
de siguranță și pentru airbagul pasagerului
din față
Comenzile trapei și ale storurilor
Retrovizor interior / LED indicator de
conducere în modul Electric
Butoane pentru apeluri de urgență și de
asistență
CITROËN ConnectedCAM®
7. Ecran tactil cu CITROËN Connect Radio
sau CITROËN Connect Nav
8. Pornire/oprire motor
9. Cutie de viteze
10. Frână de parcare electrică
11 . Încărcător wireless pentru smartphone
Priză 12 V/port USB
12. Alegerea modului de conducere
Control la coborârea în pantă
Control avansat al aderenței
13. Torpedo
Neutralizare airbag de pasager față
14. Bloc central de comenzi (inferioare și
superioare)
15. Bloc lateral de comenzi
Comenzi pe volan
1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de
direcție
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze
automată
4. Comenzi sistem audio
A. Selectarea modului de afișare a tabloului de
bord
B. Comenzi vocale
C. Micșorare/mărire volum sonor
D. Selectare conținut media anterior/următor
Validare selecție
Page 62 of 276

60
Ergonomie și confort
6.Conector USB
Brichetă/priză de 12 V pentru accesorii (120
W).
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare sau încărcător
wireless
9. Suport de pahar
10. Cotieră față cu compartiment de depozitare
11 . Priză pentru încărcătorul USB
Parasolar
► Când contactul este pus, ridicați clapa de
mascare; oglinda se luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport pentru
carduri.
Torpedo
► Pentru a deschide torpedoul, ridicați mânerul.
Cu contactul pus, torpedoul este iluminat atunci
când este deschis.
Suprafețele din sticlă, precum luneta sau
parbrizul, se pot încălzi foarte tare pe
alocuri.
Nu așezați niciodată obiecte pe aceste
suprafețe! Nu atingeți niciodată aceste
suprafețe - Pericol de arsuri!
Precondiționare termică
(Hibrid reîncărcabil)
Această funcție vă permite să programați o temperatură predefinită și nemodificabilă în
habitaclu (aprox. 21 °C) înainte de a intra în
vehicul, în zilele și la orele dorite.
Această funcție este disponibilă când vehiculul
nu este conectat.
Programare
(Cu CITROËN Connect Nav)
În meniul Climatizare > OPTIUNI:
Selectați Programare CLIM.
►
Apăsați pe
+ pentru a adăuga o programare.
►
Selectați ora de intrare în vehicul și zilele
dorite.
Apăsați OK.
►
Apăsați
ON pentru a activa programarea.
Precondiționarea începe cu aproximativ 45 de
minute înainte de ora programată, atunci când
vehiculul este conectat (20 de minute atunci
când nu este conectat) și este menținută timp de
10 minute după aceasta.
Acest martor se aprinde continuu când este
programat un ciclu de precondiționare termică.
Acesta clipește când precondiționarea termică
este în curs.
Puteți seta mai multe programări.
Fiecare este salvată în sistem.
Pentru a optimiza durata de viață a bateriei,
recomandăm programarea cu vehiculul
branșat.
Programarea poate fi efectuată și de pe
un smartphone, folosind aplicația
MyCitroën.
În cazul CITROËN Connect Radio, programarea
poate fi efectuată doar de pe un smartphone,
prin intermediul aplicației.
Pentru mai multe informații privind Funcțiile
telecomandate, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Zgomotul de ventilație care se produce
în timpul precondiționării termice este
perfect normal.
Condiții de funcționare
– Funcția este activată doar cu contactul taiat.
– Când vehiculul nu este conectat, funcția este
activată doar când nivelul de încărcare a bateriei
este mai mare de 20%.
–
Când vehiculul nu este conectat și este
activată o programare recurentă (de exemplu,
de luni până vineri), dacă se efectuează două
precondiționări termice fără ca vehiculul să fie
utilizat, programarea va fi dezactivată.
Amenajări față
1. Mâner
2. Parasolar
3. Compartiment de depozitare sub volan
Suport de carduri
4. Torpedo luminat
5. Compartimente de ușă
Page 63 of 276

61
Ergonomie și confort
36.Conector USB
Brichetă/priză de 12
V pentru accesorii (120
W).
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare sau încărcător
wireless
9. Suport de pahar
10. Cotieră față cu compartiment de depozitare
11 . Priză pentru încărcătorul USB
Parasolar
► Când contactul este pus, ridicați clapa de
mascare; oglinda se luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport pentru
carduri.
Torpedo
► Pentru a deschide torpedoul, ridicați mânerul.
Cu contactul pus, torpedoul este iluminat atunci
când este deschis.
Aici se află comanda de dezactivare a airbagului
frontal al pasagerului.
Dacă aveți un pasager în față, nu
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol
de vătămare la decelerare rapidă!
Brichetă / priză(e) de 12 V
pentru accesorii
► Pentru a folosi bricheta, apăsați-o și așteptați
câteva secunde declanșarea automată.
►
Pentru a branșa un accesoriu de 12
V (putere
maximă: 120
W), scoateți bricheta și branșați un
adaptor adecvat.
Puteți utiliza această priză pentru a conecta
un încărcător de telefon, un încălzitor pentru
biberoane etc.
După utilizare, introduceți imediat bricheta în
locașul ei.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție radio
de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Prize USB
Acestea permit conectarea unui echipament
portabil pentru a-l reîncărca.
Priza USB din față permite, de
asemenea, conectarea unui
smartphone prin Android Auto
® sau CarPlay®,
pentru a putea utiliza unele aplicații ale
smartphone-ului pe ecranul tactil.
Pentru rezultate optime, utilizați un cablu produs
sau aprobat de producătorul dispozitivului.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de pe volan sau prin cele ale sistemului audio.
Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
poate încărca automat.
Dacă, în timpul reîncărcării, consumul
dispozitivului portabil depășește amperajul
furnizat de vehicul, pe ecran se afișează un
mesaj.
Page 67 of 276

65
Ergonomie și confort
35.Inele de ancorare
6. Planșeu reglabil de portbagaj (2 poziții)
Covoraș pliabil de portbagaj (hibrid
reîncărcabil)
7. Spații de depozitare/trusă de scule sub podea
Inelele de ancorare sunt concepute
pentru a reține bagajele prin atașarea
diferitelor plase de reținere.
Pentru mai multe informații, consultați un
dealer CITROËN.
Mascare bagaje
Este compus din două părți:
– o parte fixă, cu un spațiu de depozitare
deschis,
–
o parte mobilă, care se ridică la deschiderea
portbagajului, cu un compartiment de depozitare
deschis.
Pentru a scoate masca spațiului de bagaje:
► desprindeți cele două cabluri 1
,
►
ridicați ușor partea mobilă 2
, apoi
desprindeți-o din ambele laturi 3,
►
desprindeți partea fixă de pe fiecare parte 4
,
apoi retrageți capacul pentru bagaje.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe capacul pentru
bagaje pot fi proiectate către ocupanți.
Priză auxiliară 12 V
► Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere max.: 120 W), scoateți capacul și
conectați un adaptor adecvat.
►
Puneți contactul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție
telefonică de slabă calitate sau perturbarea
afișajelor.
Plasă de reținere încărcături
înalte
Această plasă detașabilă permite utilizarea
întregului volum de încărcare până la pavilion:
–
în spatele scaunelor din față (rândul 1), când
scaunele din spate sunt rabatate.
–
în spatele scaunelor din spate (rândul 2), când
panoul de mascare bagaje este demontat.
Aceasta protejează ocupanții în cazul unei frânări bruște.
Page 122 of 276

120
Conducere
Reinițializare
Reinițializați sistemul după fiecare ajustare a
presiunii dintr-unul sau mai multe pneuri și după
înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
Înainte de a reinițializa sistemul,
asigurați-vă că presiunea din cele patru
pneuri este adecvată pentru condițiile de
utilizare a vehiculului și că este conformă cu
valorile înscrise pe eticheta de presiune a
pneurilor.
Verificați presiunile din cele patru pneuri
înainte de a efectua reinițializarea.
Sistemul nu avertizează asupra unei presiuni
eronate în momentul reinițializării.
Cu vehiculul oprit, sistemul se
reinițializează prin meniul Conducere/
Vehicul de pe tableta tactilă.
►
În acest meniu selectați fila „ Acces rapid
”.
►
În această pagină, selectați funcția
„
Inițializare pneu dezumflat ”.
►
Selectați „
Da” pentru a confirma.
Un semnal sonor și un mesaj afișat confirmă
reinițializarea.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, se aprind
acești martori.
Apare un mesaj însoțit de un semnal sonor.
În acest caz nu mai este efectuată detectarea
pneurilor dezumflate.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
CITROËN
ConnectedCAM®
(În funcție de țara de comercializare)
Această cameră, instalată în partea de sus a
parbrizului și conectată fără fir, permite:
–
Fotografierea și filmarea la cerere și
partajarea materialelor înregistrate.
–
T
rimiterea coordonatelor GPS ale vehiculului
către un smartphone.
–
Filmarea automată în caz de coliziune.
Fără nicio excepție, orice acțiune
întreprinsă de șofer în privința camerei
trebuie să se realizeze cu vehiculul oprit.
Funcționare
Pentru a folosi toate funcțiile camerei, trebuie să
efectuați următoarele operații:
►
Descărcați pe smartphone aplicația
CITROËN ConnectedCAM®
.
►
Asociați smartphone-ul cu camera, conform
instrucțiunilor afișate în aplicație.
Asocierea
este necesară doar pentru conexiunea
inițială. După aceea, se va face automat.
Codul de asociere implicit este:
„ConnectedCAM”.
Pornit/Oprit
► Țineți apăsat acest buton pentru a
porni/opri camera (fapt confirmat de
aprinderea/stingerea martorului).
La
pornirea camerei, funcția de înregistrare video
este activată automat și în mod permanent.
Starea sistemului din momentul decuplării
contactului se păstrează în memorie.
Gestionarea fotografiilor și a
clipurilor video
► Apăsați scurt acest buton pentru a
face o fotografie.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal
sonor
.
► Țineți apăsat butonul pentru a filma.
Camera este prevăzută și cu un port micro USB,
prin care puteți salva datele pe alte suporturi,
cum ar fi un computer
, o tabletă etc.
Datorită aplicației „ CITROËN
ConnectedCAM®”, puteți distribui automat și
pe loc fotografiile și clipurile video în rețelele de
socializare sau prin e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un semnal
sonor.
Resetarea sistemului
Dacă țineți apăsate ambele butoane în același
timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.
Din motive de siguranță, șoferul nu
trebuie să utilizeze aplicația CITROËN
ConnectedCAM® pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
atenție sporită se vor face cu vehiculul oprit.
Defecțiune
În caz de defecțiune a sistemului, se
aprinde martorul butonului.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Page 220 of 276

218
CITROËN Connect Radio
Navigație
Configurați navigația și selectați destinația
prin CarPlay® sau Android Auto.
Aer condiționat
21,518,5
Permite gestionarea diferitelor setări de
temperatură, debit de aer etc.
Aplicații
Vizualizarea fotografiilor
Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
formatele: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp și .png.
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Fotografii”.
Selectați un folder.
Selectați o imagine de vizualizat.
Apăsați acest buton pentru a afișa
detaliile fotografiei.
Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul anterior.
Gestionarea mesajelor
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „SMS".
Selectați fila „SMS”.
Apăsați acest buton pentru a selecta setările de afișare a mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru a căuta și selecta un destinatar.
Selectați fila „Mesaje rapide”.
Apăsați acest buton pentru a selecta
setările de afișare a mesajelor.
Apăsați acest buton pentru a scrie un mesaj nou.
Apăsați coșul de lângă mesajul selectat pentru a-l șterge.
Apăsați butonul din dreptul mesajului selectat pentru a afișa pagina secundară.
Apăsați acest buton pentru a modifica textul introdus.
Apăsați acest buton pentru a scrie un mesaj nou.
Apăsați butonul coș pentru a șterge mesajul.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta automat posturile de radio.
Sau
Deplasați glisorul în sus sau în jos pentru
a căuta manual frecvențele.
Sau
Apăsați pe frecvență.
Page 222 of 276

220
CITROËN Connect Radio
Setari audio
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „Setari audio”.
Selectați „To n ”, „Repartitie”, „Sunet”,
„Volum voce, sau „Sonerii” pentru a
configura setările de sunet.
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
În fila „To n”, setările de sunet Ambianta,
Joase, Medii, și Inalte sunt diferite și
independente pentru fiecare sursă audio.
În fila „Repartitie”, setările Toti pasagerii,
Conducator și Numai in fata sunt comune
pentru toate sursele.
În fila „Sunet”, activați sau dezactivați „Volum
corelat cu viteza”, „Intrare auxiliara”,
„Sunete asociate cu tastatura”.
Balansul/Distribuția (sau spațializarea
pentru sistemul Arkamsys©) utilizează
procesarea audio pentru a ajusta calitatea
sunetului în funcție de numărul de pasageri
aflați în vehicul.
Audio la bord: Aramsys Sound Staging©
optimizează distribuția sunetului în
habitaclu.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radioul digital terestru
Radioul digital oferă o calitate mai bună a
sunetului.
Diferitele sisteme „multiplex/ansambluri” vă oferă
o gamă de posturi de radio aranjate în ordine
alfabetică.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Apăsați „Bandă” pentru a selecta „Banda DAB”.
Apăsați zona gri pentru a confirma.
FM-DAB
„DAB” nu acoperă 100 % din teritoriu.
Dacă semnalul radio digital este slab, „FM-DAB”
vă permite să ascultați același post, prin
comutarea automată la postul radio analogic
„FM” corespondent (dacă acesta există).
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Activați/Dezactivați „FM-DAB”.
Apăsați zona gri pentru a confirma.
Dacă „FM-DAB” este activată, e posibil
să existe un decalaj de câteva secunde
până când sistemul comută la radioul analog
„FM”, iar în unele cazuri, se poate produce o
modificare a volumului sonor.
De îndată ce calitatea semnalului digital
redevine corespunzătoare, sistemul revine
automat la „DAB”.
Dacă postul „DAB” ascultat nu este
disponibil în „FM” sau dacă funcția
„FM-DAB” nu este activată, sunetul se
întrerupe cât timp calitatea semnalului digital
este necorespunzătoare.
Media
Portul USB
Introduceți stick-ul de memorie USB în
portul USB sau conectați dispozitivul USB
la portul USB cu ajutorul unui cablu adaptat
(nefurnizat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
Page 223 of 276

221
CITROËN Connect Radio
10câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere în contact și la fiecare conectare a
unui stick de memorie USB. Sistemul audio
memorează listele, ceea ce înseamnă că
acestea se vor încărca mai rapid dacă nu au fost
modificate.
Priza auxiliară (AUX) Jack
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a
fost bifată opțiunea „Intrare auxiliara” în setările
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ SURSE”.
Selectați sursa.
BluetoothStreaming®
Streaming permite ascultarea fluxului audio de
pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Comenzile se operează de pe dispozitivul mobil
sau prin intermediul butoanelor virtuale ale
sistemului.
Odată conectat în modul „Streaming”,
telefonul este considerat o sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând
un cablu adecvat (se cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
album/gen/listă de redare/cărți audio/
podcast-uri). De asemenea, puteți utiliza
clasificarea structurată ca bibliotecă.
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare utilizată,
urcați în meniu până la primul nivel, apoi
selectați clasificarea dorită (de exemplu, listă
de redare) și confirmați pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea de software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
generația playerului Apple
®.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitivele de
stocare USB, dispozitivele BlackBerry® și
dispozitivele Apple® prin intermediul porturilor
USB. Cablul adaptorului nu este furnizat.
Dispozitivele sunt gestionate cu ajutorul
comenzilor sistemului audio.
Alte dispozitive care nu sunt recunoscute la
conectare trebuie conectate la priza auxiliară
printr-un cablu jack (nefurnizat) sau prin
streaming Bluetooth, dacă sunt compatibile.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul audio nu redă decât fișiere audio cu
extensiile „.wav”, „.wma”, „.aac”, „.ogg” și „.mp3”
cu rate de transfer cuprinse între 32 Kbps și 320
Kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de transfer variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4 etc.).
Toate fișierele „.wma” trebuie să respecte
standardul WMA 9.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22, 44
și 48 KHz.
Pentru a evita problemele de citire și afișare,
vă recomandăm să alegeți denumiri de fișiere
mai scurte de 20 de caractere care nu conțin
caractere speciale (de ex., ” ? .
; ù).
Page 248 of 276

246
CITROËN Connect Nav
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere în contact și la fiecare conectare a
unui stick de memorie USB. Sistemul audio
memorează listele, ceea ce înseamnă că
acestea se vor încărca mai rapid dacă nu au fost
modificate.
Priza Auxiliar (AUX)
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a
fost bifată opțiunea „Intrare auxiliara” în setările
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați sursa.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio Text” afișează informațiile
transmise de postul de radio referitoare la post
sau la melodia difuzată.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „Afisare radiotext ”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ascultarea mesajelor TA
Funcția TA (Traffic Announcement - informații
din trafic) acordă prioritate mesajelor de alertă
TA. Pentru a funcționa, această funcție necesită
un semnal bun de la un post de radio care
emite acest tip de mesaje. Atunci când se emite
o informație de trafic, sursa media în curs de
redare este întreruptă automat pentru difuzarea
mesajului TA. La terminarea mesajului, aparatul
revine la sursa redată anterior.
Selectați „Anunturi”.
Activați/Dezactivați „Anunt trafic”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radioul digital terestru
Radioul digital oferă o calitate mai bună a
sunetului.
Diferitele sisteme „multiplex/ansambluri” vă oferă
o gamă de posturi de radio aranjate în ordine
alfabetică.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați „Banda…” în colțul din dreapta sus al
ecranului pentru a afișa lungimea de bandă
„DAB”.
Urmărirea FM-DAB
„DAB” nu acoperă 100 % din teritoriu.
Dacă semnalul radio digital are o calitate slabă,
„Urmărirea automată FM-DAB” vă permite să
ascultați în continuare un anumit post, comutând
în mod automat la postul de radio analogic „FM”
corespunzător (dacă există).
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „FM-DAB”.
Activați/Dezactivați „Urmarire post radio”.
Apăsați „OK”.
Dacă „urmărirea automată FM-DAB” este
activată, e posibil să existe un decalaj de
câteva secunde până când sistemul comută
la radioul analog „FM”, iar în unele cazuri, se
poate produce o modificare a volumului
sonor.
De îndată ce calitatea semnalului digital
redevine corespunzătoare, sistemul revine
automat la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu
este disponibil în „FM” (opțiunea
„FM-DAB” inactivă) sau dacă funcția „DAB/
FM auto tracking” nu este activată, sunetul se
întrerupe atunci când semnalul digital este
prea slab.
Media
Portul USB
Introduceți stick-ul de memorie USB în
portul USB sau conectați dispozitivul USB
la portul USB cu ajutorul unui cablu adaptat
(nefurnizat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Page 249 of 276

247
CITROËN Connect Nav
11Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere în contact și la fiecare conectare a
unui stick de memorie USB. Sistemul audio
memorează listele, ceea ce înseamnă că
acestea se vor încărca mai rapid dacă nu au fost
modificate.
Priza Auxiliar (AUX)
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a
fost bifată opțiunea „Intrare auxiliara” în setările
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați sursa.
Vizionarea unui videoclip.
În funcție de echipare/În funcție de versiune/În
funcție de țară.
Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB.
Comenzile sistemului video sunt
accesibile doar de pe ecranul tactil.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați Video pentru a porni redarea
video.
Pentru a scoate stick-ul de memorie USB,
apăsați pe butonul pauză pentru a opri
redarea video, apoi scoateți stickul de memorie.
Sistemul poate reda fișiere video în formatele
MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264,
H.263, VP8, WMV și RealVideo.
Streaming audio Bluetooth®
Funcția de streaming permite ascultarea fluxului
audio de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Comenzile se operează de pe dispozitivul mobil
sau prin intermediul butoanelor virtuale ale
sistemului.
Odată conectat în modul streaming,
smartphone-ul este considerat o sursă
media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând
un cablu adecvat (se cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
album/gen/listă de redare/cărți audio/
podcast-uri).
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare utilizată,
urcați în meniu până la primul nivel, apoi
selectați clasificarea dorită (de exemplu, listă
de redare) și confirmați pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea de software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
generația playerului Apple
®.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitivele de
stocare USB, dispozitivele BlackBerry® și
dispozitivele Apple® prin intermediul porturilor
USB. Cablul adaptorului nu este furnizat.
Dispozitivele sunt gestionate cu ajutorul
comenzilor sistemului audio.