CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 1 of 276
GU\315A DE UTILIZA
Page 2 of 276
Acceso a la Guía de utilización
APLICACI\323N P
Instale la aplicación
Scan MyCitro\353n
(contenido
disponible sin conexión). ONLINE
La Guía de utilización está disponible en la página
web de CITRO\313N, en el apartado "
MyCitro\353n" o en la
siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ACddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
A continuación seleccione:
–
El vehículo,
–
El periodo de edición que se corresponda con la
fecha de la 1
Page 3 of 276
Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Citro
Page 4 of 276
2
Índice
■
Vista general
■
Conducción ecológica
1Instrumentación de a bordoCuadro de instrumentos 9
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 17
Comprobación manual 22
Reostato de luces 22
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil 24
Ajuste de la fecha y la hora 26
Funciones del mando a distancia (híbrido
recargable)
27
2 AccesoLlave electrónica con función de mando
a distancia y llave integrada, 28
Acceso y arranque manos libres 30
Cierre centralizado 33
Procedimientos de emergencia 34
Puertas 36
Maletero 37
Portón manos libres 38
Alarma 42
Elevalunas eléctricos 43
Techo panorámico 44
3Ergonomía y ConfortPosición de conducción correcta 47
Asientos delanteros 47
Ajuste del volante 51
Retrovisores 51
Asientos traseros 52
Calefacción y ventilación 54
Aire acondicionado manual 55
Aire acondicionado automático bizona 56
Desempañado/desescarchado del parabrisas 60
Parabrisas térmico 60
Desempañado/desescarchado de la luneta 60
Sistema de calefacción/ventilación adicional 61
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
62
Acondicionamiento de la parte delantera 63
Luces de cortesía 67
Iluminación ambiental 67
Acondicionamiento del maletero 67
4Iluminación y visibilidadMando de las luces exteriores 71
Intermitentes 72
Luces diurnas/Luces de posición 72
Luces de estacionamiento 73
Encendido automático de los faros 73
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
73
Conmutación automática de las luces
de carretera
74
Reglaje de los faros 75
Iluminación estática de intersección 76
Mando del limpiaparabrisas 76
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 78
Limpiaparabrisas automáticos sensibles
a la lluvia
79
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 80
Luces de emergencia 80
Claxon 81
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable) 81
Emergencia o asistencia 81
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 83
Advanced Grip Control 86
Hill Assist Descent Control 87
Cinturones de seguridad 88
Airbags 92
Asientos para niños 94
Desactivación del airbag del acompañante 96
Sillas infantiles ISOFIX 97
Sillas infantiles i-Size 99
Instalación de sillas infantiles 100
Seguro para niños 102
6ConducciónConsejos de conducción 104
Protección antirrobo 105
Arranque/parada del motor con la llave 106
Arranque/Parada del motor con Acceso
y arranque manos libres
107
Arranque de vehículos híbridos recargables 108
Freno de estacionamiento eléctrico 109
Caja de cambios manual 11 2
Caja de cambios automática EAT6 11 2
Caja de cambios automática EAT6/EAT8 11 5
Caja de cambios automática e-EAT8 (híbrido
recargable)
11 8
Amortiguadores progresivos hidráulicos 11 9
Modos de conducción 120
Ayuda al arranque en pendiente 121
Indicador de cambio de marcha 121
Stop & Start 122
Detección de inflado insuficiente 124
CITROËN ConnectedCAM® 126
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
127
Page 5 of 276
3
Índice
Reconocimiento de señales de velocidad y
recomendaciones 128
Limitador de velocidad programable 132
Regulador de velocidad - Recomendaciones
particulares
133
Programador de velocidad 134
Memorización de velocidades 136
Highway Driver Assist 136
Regulador de velocidad adaptativo 136
Ayuda al mantenimiento en la vía 141
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia a la frenada
de emergencia inteligente
144
Detección de falta de atención 147
Alerta activa de cambio involuntario de carril 148
Vigilancia de ángulo muerto 152
Sistema activo de vigilancia de ángulos
muertos
154
Ayuda al estacionamiento 154
Top Rear Vision - Top 360 Vision 155
Park Assist 160
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 165
Repostaje 165
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 166
Sistema híbrido recargable 167
Carga de la batería de tracción (motor híbrido
recargable)
173
Dispositivo de enganche de remolque 176
Modo de economía de energía 179
Cadenas para la nieve 180
Pantalla para frío intenso 180
Barras de techo 181
Capó 182
Compartimento del motor 183
Revisión de los niveles 184
Comprobaciones 186
AdBlue® (BlueHDi) 188
Cambio al modo "rueda libre" 190
Consejos de mantenimiento 191
8En caso de averíaTriángulo de preseñalización 193
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
193
Utillaje de a bordo 193
Kit de reparación provisional de neumáticos 195
Rueda de repuesto 197
Cambio de una bombilla 200
Cambio de un fusible 205
Batería de 12
V 210
Batería de accesorios (híbrido recargable) 213
Remolcado del vehículo 215
9Características TécnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 218
Motorizaciones de gasolina 219
Motorizaciones diésel 220
Motor híbrido recargable 221
Dimensiones 222
Elementos de identificación 222
10CITROËN Connect RadioPrimeros pasos 224
Mandos en el volante 225
Menús 226
Aplicaciones 227
Radio 228
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 229
Multimedia 230
Teléfono 231
Configuración 234
Preguntas frecuentes 236
11CITROËN Connect NavPrimeros pasos 238
Mandos en el volante 239
Menús 240
Comandos de voz 241
Navegación 245
Navegación con conexión 247
Aplicaciones 250
Radio 253
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 254
Multimedia 255
Teléfono 256
Configuración 259
Preguntas frecuentes 261
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 6 of 276
4
Vista general
Instrumentos y mandos
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
1.Retrovisores exteriores
Elevalunas eléctrico
2. Apertura del capó
3. Caja de fusibles
4. Claxon
Airbag frontal del conductor
5. Cuadro de instrumentos digital 6.
Luz de cortesía
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag del
acompañante
Mandos del techo solar y de las persianas
Retrovisor interior/ LED indicador de
conducción en modo Electric
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
CITROËN ConnectedCAM®
7. Pantalla táctil con CITROËN Connect Radio
o CITROËN Connect Nav
8. Encendido/apagado del motor
9. Caja de cambios
10. Freno de estacionamiento eléctrico
11 . Cargador inalámbrico de teléfono
Toma de 12 V / Conexión USB
12. Botón de selección del modo de conducción
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Guantera
Interruptor de desactivación del airbag del
acompañante.
14. Barra de mandos central (inferior y superior)
15. Barra de mandos lateral
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Mandos de ajuste del sistema de audio
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceso al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
Page 7 of 276
5
Vista general
G.Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
5. Regulador de velocidad/limitador de
velocidad/Regulador de velocidad adaptativo
Barra de mandos lateral
1. Reglaje de la altura de faros
2. Alerta activa de cambio involuntario de carril
3. Apertura o cierre del portón manos libres
4. Ayuda al posicionamiento en el carril
5. Parabrisas térmico
6. Alarma
7. Seguro eléctrico para niños
8. Testigo de funcionamiento del sistema de
calefacción/ventilación adicional
9. Apertura de la tapa del carburante
Barra de mandos central (inferior y
superior)
1. Acceso a los menús de la pantalla táctil
(CITROËN Connect Radio o CITROËN
Connect Nav)
2. Asientos calefactados
3. Acceso al menú Energy
4. Desempañado del parabrisas y de las
ventanillas delanteras
5. Recirculación del aire interior manual
6. Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
7. Desactivación de la ventilación
8. Cierre centralizado
9. Testigo de funcionamiento de Stop & Start o
temperatura de preacondicionamiento
10. Luces de emergencia
Sistema híbrido
recargable
1.Motor de gasolina
2. Motor eléctrico
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida recargable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y
la del motor eléctrico, que impulsan las ruedas
delanteras (tracción).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
Page 8 of 276
6
Vista general
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las
fases de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.
Page 9 of 276
7
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimize la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Priorice el uso del modo de conducción “Eco”.
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición
D
, y excepto en el modo Sport,
dé prioridad el modo "rueda libre" levantando totalmente el pie del pedal del acelerador para
ahorrar carburante.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
No circule con las luces antiniebla delanteras
o traseras encendidas si las condiciones de
visibilidad no requieren su uso.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha. Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Evite utilizar el modo
Sport durante mucho
tiempo, a fin de limitar el consumo de energía.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Page 10 of 276
8
Conducción ecológica
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda a un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado lo antes
posible para ajustar el vehículo a los niveles de
emisión de óxido de nitrógeno autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
híbridos recargables)
Conecte el vehículo lo antes posible.
Dé prioridad a la zona ECO del indicador
de corriente circulando de forma suave y a
velocidad constante.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a
las desaceleraciones con el modo de frenado
regenerativo activado (indicador de corriente en
la zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular: ►
Programe un destino con el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción
Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo.
►
No utilice la función e-Save durante la
circulación.
►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.