ECO mode CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 15 of 276
13
Instrumentos do painel de bordo
1Intermitente.
O engrenamento/desengrenamento
apresenta uma avaria.
Efetue (1): estacione num piso plano (numa
superfície nivelada).
Com uma caixa de velocidades manual, engrene
uma velocidade.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo
P
.
Desligue a ignição e efetue (2).
TravagemFixa.
O nível do óleo de travões baixou
significativamente.
Efetue (1) e, em seguida, reponha o nível de
líquido de acordo com as recomendações do
fabricante. Se o problema persistir, efetue (2).
Fixa.
O repartidor eletrónico da
travagem (EBFD) tem uma anomalia de
funcionamento.
Efetue (1) e, em seguida, (2).
Luzes de aviso laranjas
Sistema de travagem antibloqueio (ABS)
Fixa.
O sistema de travagem antibloqueio tem
uma anomalia.
O veículo conserva as capacidades de travagem
convencional.
Conduza com cuidado a uma velocidade
moderada e, em seguida, (3).
RevisãoTemporariamente ligada, com exibição de uma mensagem.
São detetadas uma ou mais anomalias menores,
para as quais não existe uma luz avisadora
específica.
Identifique a causa da anomalia através da
mensagem exibida no painel de instrumentos.
Poderá resolver alguma anomalias sozinho,
como por exemplo uma porta aberta ou o início
de saturação do filtro de partículas.
Para os outros problemas, como o mau
funcionamento do sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus, efetue (3).
Fixa, acompanhada da exibição de uma
mensagem.
Foi detetada uma ou mais anomalias graves
para as quais não existe uma luz avisadora
específica.
Identifique a causa da anomalia através da
mensagem que surge no painel de instrumentos
e, em seguida, efetue (3).
A luz avisadora de revisão fixa e a chave de manutenção intermitente
e depois fixa.
O prazo para a revisão foi ultrapassado.
A revisão do veículo deve ser efetuada assim
que possível.
Apenas com motores Diesel BlueHDi.
AdBlue® (BlueHDi)Ligada durante cerca de 30 segundos a
partir do momento em que a ignição é ligada, acompanhada de uma mensagem que
indica a autonomia de deslocação.
A autonomia de deslocação está compreendida
entre 2400 km e 800 km.
Reponha o nível de AdBlue
®.Fixa a partir do momento em que a
ignição é ligada, acompanhada por um
sinal sonoro e por uma mensagem que indica a
autonomia de deslocação.
A autonomia de deslocação está compreendida
entre 800 km e 100 km.
Reponha de imediato o nível de AdBlue
® ou
efetue (3).
Intermitente, acompanhada de um sinal
sonoro e de uma mensagem que indica a
autonomia de deslocação.
A autonomia de deslocação é inferior a 100 km.
Deve obrigatoriamente repor o nível AdBlue
®
para evitar o bloqueio de arranque ou efetue
(3).
Intermitente, acompanhada de um sinal
sonoro e de uma mensagem que indica a
interdição do arranque.
O depósito AdBlue
® está vazio: o dispositivo de
antiarranque exigido por lei impede o arranque
do motor.
Para voltar a ligar o motor, reponha o nível de
AdBlue
® ou efetue (2).
É essencial adicionar pelo menos 5 litros de
AdBlue
® no depósito.
Page 23 of 276
21
Instrumentos do painel de bordo
1Arranque interdito
Sempre que a ignição é ligada, é apresentada
a mensagem “Anomalia de funcionamento de
controlo das emissões: arranque interdito ”.
Reiniciar o motor
Contacte um concessionário CITROËN
ou um Reparador Autorizado.
Indicador de potência
(híbrido recarregável)
O indicador de potência mostra em tempo real a
energia necessária para o veículo.
Existem 3 zonas:
POWER Procura elevada de energia, utilizando as capacidades
combinadas do motor a gasolina e
do motor elétrico.
A barra deslizante está situada nesta
zona durante fases de condução
mais dinâmicas quando são
solicitados níveis de desempenho
elevados.
ECO Utilização ideal de energia (combustão interna ou elétrica).
A barra deslizante está situada nesta
zona quando conduzir com energia
elétrica e quando utilizar o motor a
gasolina de maneira ideal, ambos
acessíveis através da opção de um
estilo de condução adequado.
Um símbolo indica o limite a que
o motor a gasolina é reiniciado.
Por conseguinte, o condutor
pode moderar a aceleração para
permanecer no modo de condução
elétrica.
CHARGE Recuperação da energia para recarregar parcialmente a bateria
de tração.
A barra deslizante está situada nesta
zona durante a desaceleração:
quando retira o pé do pedal do
acelerador ou trava.
O recarregamento parcial da bateria
através de recuperação de energia não
tem qualquer efeito no indicador do nível de
carga.
Indicador do nível de carga
(híbrido recarregável)
Quando o veículo é ligado, o nível de carga da
bateria de tração e a autonomia restante no
modo de condução elétrica são apresentados de
maneira permanente.
A autonomia apresentada depende da utilização do veículo (tipo de condução e
velocidade), a temperatura exterior e o
equipamento de conforto ativado.
Conta-quilómetros
As distâncias totais e diárias são visualizadas
durante trinta segundos ao desligar a ignição,
Page 53 of 276
51
Ergonomia e conforto
3► A partir do interior: com a ignição ligada,
coloque o comando A na posição central e
depois puxe-o para trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores controlada
pelo telecomando é configurada através do
menu do ecrã tátil Driving/Veículo.
Inclinação automática em
marcha-atrás
Consoante a versão, esta função permite inclinar
automaticamente os retrovisores para baixo para
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim
que engrenar a marcha-atrás, os espelhos
inclinam-se para baixo.
Estes regressam à posição inicial:
–
Alguns segundos após a desengrenagem da
marcha-atrás.
–
Quando a velocidade do veículo é superior a
10 km/h.
–
quando o moto está desligado.
É regulado através do menu do ecrã
tátilDriving/Veículo.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes
dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
►
Regule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição "dia".
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
►
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Modelos “eletrocromados”
automático
O sistema de eletrocromados utiliza um
sensor para detetar o nível de luminosidade
exterior, que também é proveniente da parte
traseira do veículo, para alternar, automática
e gradualmente, entre a utilização diurna e
noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade
durante a manobra, o retrovisor
acende-se automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala
exceder a altura da tampa de ocultação de
bagagens ou se a tampa de ocultação de
bagagens tiver objetos colocados sobre ela.
Bancos traseiros
Os 3 bancos da 2.ª fila são independentes e têm
a mesma largura. Os encostos são ajustáveis
para ajustar o espaço de carga da mala.
Page 78 of 276
76
Iluminação e visibilidade
Com limpa-vidros
automático
Escovas do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza:
eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas
(chuva forte)
Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo)
Desativada
Funcionamento das escovas num
movimento único (prima para baixo e
solte).
ou
Limpa-vidros automático
Consulte a secção correspondente.
Depois de a ignição ser desligada, pode
ocorrer um ligeiro movimento dos
limpa-vidros ao serem guardados debaixo do
capô.
Se a ignição estiver desligada com o
limpa-para-brisas ativo, é necessário
acionar o comando para reativar a limpeza
quando a ignição é ligada (a não ser que a
ignição esteja desligada durante menos de 1
minuto).
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando de iliminação na sua
direção e mantenha-o nessa posição.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar
.
Os jatos do para-brisas estão integrados
na ponta de cada braço do limpa-vidros.
O líquido do lava-vidros é pulverizado em
todo o comprimento das escovas do limpa-
vidros. Isto melhora a visibilidade e reduz o
consumo do líquido do lava-vidros.
Para não danificar as escovas, não
acione o lava-vidros enquanto o depósito
do líquido do lava-vidros estiver vazio.
Apenas acione o lava-vidros se não houver
risco de o líquido gelar no para-brisas e
perturbar a visibilidade. No inverno, use
produtos recomendados para “climas muito
frios”.
Nunca faça o abastecimento com água.
Limpa-para-brisas traseiro
► Rode o anel para alinhar o símbolo
pretendido com a marca.
Desativada
Funcionamento intermitente das escovas
Lava-vidros com funcionamento das
escovas
Marcha-atrás
Ao engrenar a marcha-atrás, o limpa-vidros
traseiro é acionado automaticamente se os
limpa-para-brisas dianteiros estiverem em
funcionamento.
A ativação ou desativação do sistema é efetuada
no menu de parametrização do veículo no ecrã.
Por defeito, esta função está ativada.
No caso de acumulação de neve ou
geada ou se um porta-bicicletas estiver
instalado num dispositivo de reboque,
desative o limpa-para-brisas traseiro
automático através do menu Driving/Veículo
do ecrã tátil.
Lava-vidros traseiro
► Rode o anel por completo na direção do
tablier e mantenha-o pressionado.
O lava-vidros e o limpa-para-vidros funcionam
durante o tempo que mantiver o anel rodado.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição de manutenção é utilizada durante
a limpeza ou a substituição das escovas do
limpa-vidros. Pode ser igualmente útil no inverno
(gelo, neve) para retirar as escovas do limpa-
vidros do para-brisas.
Para conservar a eficácia das escovas
do limpa-vidros, é aconselhável:
– utilizá-las com cuidado.
– limpá-las regularmente com água e sabão.
– não utilizá-las para segurar uma placa de
cartão contra o para-brisas.
– substituí-las quando surgirem os primeiros
sinais de desgaste.
Page 85 of 276
83
Segurança
5Controlo de estabilidade do reboque
(TSA)
Este sistema permite manter o controlo do
veículo, quando este tem um reboque atrelado,
para reduzir os riscos de guinar.
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS)
e sistema repartidor
eletrónico de travagem
(REF)
O acendimento fixo desta luz de aviso
assinala uma anomalia do sistema ABS.
O veículo mantém a travagem convencional.
Circule com prudência a um ritmo moderado.
Dirija-se imediatamente à rede CITROËN ou a
uma oficina autorizada.
Esta luz de aviso acesa, com as luzes de
aviso de STOP e de ABS e a
apresentação de uma mensagem e de um sinal
sonoro, indica que há uma avaria no repartidor
eletrónico de travagem (REF).
A paragem do veículo é imperativa assim que
as condições de segurança o permitirem.
Contacte um revendedor CITROËN ou uma
oficina autorizada.
O funcionamento normal do sistema ABS
pode manifestar-se por ligeiras vibrações
no pedal do travão.
Em caso de travagem de emergência,
pressione com força e mantenha essa
pressão aplicada.
Em caso de substituição de rodas (pneus
e jantes), tenha atenção para que estas
estejam homologadas para o seu veículo.
Após uma colisão, solicite a verificação dos sistemas pelo revendedor CITROËN
ou por uma oficina autorizada.
Controlo de tração
inteligente ("Snow motion")
Dependendo da versão, o seu veículo dispõe
de um sistema de ajuda à condução na neve: o
controlo de tração inteligente .
Esta função deteta as situações de fraca
aderência que possam dificultar os arranques
e o avanço do veículo, por exemplo em neve
profunda acabada de cair ou neve compacta.
Nestas situações, o controlo de tração
inteligente limita a patinagem das rodas para
otimizar a tração e o controlo da trajetória do seu
veículo.
Numa estrada com pouca aderência, é
fortemente recomendada a utilização de
pneus de neve.
Regulação Antipatinagem
(ASR) / Controlo dinâmico
de estabilidade (CDS)
A antipatinagem das rodas (ou o controlo de tração) otimiza a tração quando utilizar a
travagem com o motor e ao carregar nos travões
nas rodas motrizes para evitar a rotação de uma
ou várias rodas. Melhora também a estabilidade
de direção do veículo.
Se houver uma diferença entre a trajetória do
veículo e o trajeto pretendido pelo condutor, o
sistema de controlo dinâmico de estabilidade
utiliza automaticamente a travagem do motor e
os travões numa ou várias rodas para colocar de
novo o veículo no trajeto pretendido, de acordo
com os limites das leis da física.
Estes sistemas são ativados automaticamente
sempre que o veículo arranca.
Entram em funcionamento em caso de
problemas de aderência ou de trajetória.
Esta ação é assinalada pelo
funcionamento intermitente desta luz
avisadora no quadro de bordo.
Desativação/reativação
Em condições excecionais (arranque do veículo
atolado, imobilizado na neve, em solo instável,
etc.), poderá ser aconselhável desativar estes
sistemas para permitir que as rodas rodem
livremente e recuperem a aderência.
Assim que as condições de aderência o
permitirem, reative os sistemas.
Page 107 of 276
105
Condução
6Ligar/desligar o motor
com a chave
Arranque com chave
Inclui 3 posições:
– posição 1 (Stop): inserção e extração da
chave, coluna de direção trancada,
–
posição 2 (Contacto): coluna de direção
destrancada, ignição ligada, pré-aquecimento a
gasóleo, arranque do motor,
–
posição 3 (Arranque).
Evite prender um objeto pesado à chave
ou ao telecomando. Isso sobrecarrega o
seu eixo no interruptor da ignição, o que
poderá provocar um problema de
funcionamento.
Posição de ignição ligada
Permite a utilização dos equipamentos elétricos
do veículo ou recarregar dispositivos portáteis.
Quando o nível de carga da bateria atinge o
nível de reserva, o sistema entra em modo de
economia de energia: a alimentação é cortada
automaticamente para preservar a carga
restante da bateria.
Quando se desliga o motor perde-se a
assistência à travagem.
Arranque do motor
Travão de estacionamento acionado:
► Com caixa de velocidades manual, coloque
a alavanca de velocidades em ponto morto
e, em seguida, carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
►
Com
caixa de velocidades automática,
coloque o seletor de velocidades no modo N ou
P e depois carregue a fundo no pedal do travão.
►
Insira a chave no contactor da ignição; o
sistema reconhece o código.
►
Destranque a coluna de direção girando
simultaneamente o volante e a chave.
Em algumas situações, poderá ser
necessário exercer uma força
significativa para manobrar o volante (rodas
bloqueadas, por exemplo).
►
Com um
motor a gasolina, acione o motor
de arranque rodando a chave até à posição 3
até o motor arrancar, sem acelerar. Logo que o
motor arranque, largue a chave.
No caso de motores a gasolina, após
um arranque a frio, o pré-aquecimento
do catalisador pode causar vibrações do
motor percetíveis, estando o veículo parado
com o motor a trabalhar, durante um período
que poderá chegar a dois minutos (ralenti
acelerado).
►
Com um
motor a gasóleo, rode a chave
até à posição 2para ativar o dispositivo de pré-
aquecimento do motor.
Aguarde que esta luz avisadora se apague no painel de instrumentos e
depois acione o motor de arranque rodando a
chave até à posição 3 até o motor arrancar, sem
acelerar. Logo que o motor arranque, largue a
chave.
Em condições de inverno, esta luz
avisadora permanece acesa durante
mais tempo. Quando o motor estiver quente,
a luz avisadora não se acende.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição.
Aguarde alguns segundos antes de tentar
efetuar o arranque novamente. Se após
algumas tentativas o motor não arrancar, não
insista: arrisca-se a danificar o motor de
arranque e o motor. Contacte a rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Em condições amenas, não aqueça o
motor parado, arranque imediatamente e
circule a um regime moderado.
Page 122 of 276
120
Condução
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
recomendar que salte uma ou mais velocidades.
As recomendações de mudança de velocidade
não são obrigatórias. Na verdade, as
condições da estrada, a densidade do trânsito
e a segurança continuam a ser os elementos
determinantes na escolha da mudança ideal.
Portanto, cabe ao condutor decidir se deve ou
não seguir as indicações do sistema.
Esta função não pode ser desativada.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só se ativa em
operação manual.
A informação é apresentada no painel de instrumentos sob a forma de uma seta,
acompanhada pela velocidade recomendada.
O sistema adapta a recomendação de
mudança de velocidade de acordo com
as condições de condução (inclinação, carga,
etc.) e os requisitos do condutor (pedido de
potência, aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe, em caso algum:
– o engrenamento da primeira velocidade.
– o engrenamento da marcha-atrás.
reiniciado, mesmo que a bateria esteja
carregada.
Híbrido
Otimiza o consumo de combustível do veículo
ao utilizar o motor de combustão interna e
o motor elétrico de maneira alternada ou em
simultâneo, de acordo com as condições e o
estilo de condução.
No modo Híbrido e consoante a velocidade, é
possível conduzir no modo 100 % elétrico se o
nível de carga da bateria for suficiente e se a
necessidade de aceleração for moderada.
Sport
Permite uma condução mais dinâmicas para tirar
partido do desempenho máximo do veículo.
A potência elétrica é utilizada para
complementar o motor a gasolina, desde que
haja energia restante na bateria.
Ajuda ao arranque em
zona inclinada
Sistema que mantém o veículo imobilizado
durante um curto espaço de tempo (cerca de 2
segundos) aquando de um arranque numa zona
inclinada, enquanto transfere o pé do pedal do
travão para o pedal do acelerador.
Só está ativo quando:
–
O veículo está completamente imobilizado,
com o pé no pedal do travão.
– Estiverem reunidas determinadas condições
de inclinação.
–
A
porta do condutor estiver fechada.
Não saia do veículo enquanto o mesmo
está a ser temporariamente imobilizado
pela ajuda ao arranque em zona inclinada.
Se alguém tiver de sair do veículo com
o motor em funcionamento, carregue no
travão de estacionamento manualmente.
Em seguida, verifique se a luz indicadora do
travão de estacionamento e a luz indicadora
P no manípulo de comando elétrico do travão
de estacionamento estão fixas.
Funcionamento
Em subidas, com o veículo parado, este é
mantido durante um curto período de tempo
aquando da libertação do pedal do travão:
–
se estiver engrenada a primeira velocidade
ou o veículo estiver em ponto morto, com uma
caixa de velocidades manual. –
se estiver no modo
D
ou M com uma caixa de
velocidades automática.
Em descidas, com o veículo imobilizado e
a marcha-atrás engrenada, este mantém-se
imobilizado durante um curto período de
tempo, ao soltar o pedal do travão.
Anomalia de funcionamento
Estas luzes avisadoras
acendem-se no caso de anomalia
de funcionamento, acompanhadas de uma
mensagem no ecrã.
Contacte um concessionário CITROËN ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
Indicador de mudança de
velocidade
(Consoante o motor.)
Sistema que permite reduzir o consumo de
combustível recomendando a velocidade mais
adequada.
Page 140 of 276
138
Condução
7.Veículo detetado pelo sistema (símbolo de
cheio)
8. Regulador de velocidade ativo (cor sem ser
cinzenta).
9. Valor da velocidade de referência
10. Utilização da velocidade sugerida pelo
Reconhecimento e recomendação do limite
de velocidade
11 . O veículo está imobilizado (versões
equipadas com caixa de velocidades
automática)
12.Definição da distância entre veículos
13. Posição do veículo detetada pelo sistema
Mensagens e alertas
Primeiro, deve selecionar o modo de
visualização “ Condução” no quadro de bordo
digital.
A visualização destas mensagens não é sequencial.
“Regulador de velocidade em pausa” ou
“Regulador de velocidade suspenso” a
seguir a uma breve aceleração por parte do
condutor.
“Regulador de velocidade ativo”, nenhum
veículo detetado.
“Regulador de velocidade em pausa”,
veículo detetado.
“Regulador de velocidade ativo”, veículo
detetado.
“Recuperar o controlo” (laranja).
►
T
rave ou acelere, consoante o contexto.
“Recuperar o controlo” (vermelho).
►
Recupere o controlo do veículo de
imediato
: o sistema não consegue gerir a
situação de condução atual.
“Ativação recusada, condições
inadequadas”. O sistema recusa ativar o
regulador de velocidade, porque não foram
cumpridas as condições necessárias.
Função Stop
“Regulador de velocidade em
pausa” (durante alguns segundos).
O sistema travou o veículo até à sua paragem
completa e mantém-no imobilizado: o regulador
de velocidade entra em pausa.
O condutor deve acelerar para voltar a arrancar
e depois reativar o regulador de velocidade.
Função Stop & Go
“Para arrancar de novo, carregue
no pedal do acelerador ou
pressione o botão
II
” (botão 4).
O sistema travou o veículo até à sua paragem
completa.
Após 3 segundos, o veículo começa a mover-se
de novo, de maneira gradual e automática.
Após 3 segundos, o condutor deve acelerar ou
pressionar o botão 4 para efetuar o arranque
novamente.
Quando o veículo está imobilizado,
aplicam-se as seguintes recomendações:
–
O condutor não deve sair do veículo.
–
Não abra a mala.
–
Não deixe entrar nem sair passageiros.
–
Não engrene a marcha-atrás.
Ao efetuar de novo o arranque, esteja atento a ciclistas, peões e animais
porque podem não ser detetados
corretamente.
Limites de funcionamento
O regulador de velocidade funciona de dia e de
noite, com nevoeiro ou chuva moderada.
O sistema não consegue lidar com determinadas
situações e o condutor deve intervir nestes
casos.
Caso de não deteção pelo sistema:
–
Peões, alguns ciclistas, animais.
Page 189 of 276
187
Informações práticas
7Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique -se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior a
-11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® pode congelar
e, por conseguinte, não pode ser colocado no
depósito. Estacione o veículo num local com
uma temperatura moderada durante algumas
horas para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com
um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a porta do condutor,
nem trancar o veículo, nem introduzir a
chave no contactor, nem introduzir a
chave do sistema “Acesso e arranque
mãos-livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do
contactor da ignição para desligar o motor
.
ou
► Com Acesso e arranque mãos-livres,
pressione o botão “ START/STOP” para desligar
o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de
AdBlue® para a esquerda e retire-o.
►
Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba
AdBlue®: introduza o
bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue®.
–
Pare após a primeira paragem automática
do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
O sistema regista apenas reposições de
AdBlue
® de 5 litros ou mais.
Page 201 of 276
199
Em caso de anomalia
8Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e
depois do farol/luz estar apagada há vários
minutos: risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas. Para evitar
desequilíbrio da luz, substitua as lâmpadas
aos pares.
Montar de novo as lâmpadas
Efetue as operações pela ordem inversa
de desmontagem.
Luzes de halogéneo
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/
lâmpadas afetados são:
–
Faróis com a tecnologia Full LED.
–
Luzes diurnas/luzes de presença.
–
Luzes indicadoras de mudança de direção
laterais.
–
Luzes indicadoras de mudança de direção.
–
Focos laterais.
–
Luzes traseiras 3D.
–
T
erceira luz de travagem.
–
Luzes da chapa de matrícula.
Se tiver de substituir este tipo de
lâmpada, deve contactar um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Não toque nas luzes ou nos faróis com
tecnologia “Full LED”: risco de eletrocussão!
Luzes dianteiras
Modelo A
1. Luzes diurnas/luzes de presença/luzes
indicadoras de mudança de direção (LED)
2. Luzes de cruzamento/luzes de estrada (LED)
Modelo B
1.Luzes diurnas/luzes de presença/luzes
indicadoras de mudança de direção (LED)
2. Luzes de cruzamento (LED)
3. Luzes de estrada (LED)
Modelo C