brake CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.13 MB
Page 5 of 276
3
Vsebina
Pripomočki za vožnjo in manevriranje –
splošna priporočila 11 8
Prepoznavanje omejitev hitrosti in priporočena
hitrost
120
Programirani omejevalnik hitrosti 123
Tempomat – posebna priporočila 124
Programirani tempomat 125
Shranjevanje hitrosti v pomnilnik 126
Highway Driver Assist 127
Prilagodljivi tempomat 127
Funkcija prepoznavanja talnih črt 131
Samodejno zaviranje v sili (Active Safety
Brake) (Samodejno zaviranje v sili) s sistemom
Opozorilo na nevarnost trka in inteligentna
pomoč pri zaviranju v sili
134
Zaznavanje nepozornosti 137
Aktivni opozorilnik nenamerne menjave
voznega pasu
138
Nadzor mrtvih kotov 141
Aktivni sistem nadzora mrtvega kota 142
Parkirna zaznavala 143
Top Rear Vision - Top 360 Vision 144
Funkcija Park Assist 148
7Praktične informacijePrimernost goriv 153
Nalivanje goriva 153
Preprečevanje točenja napačnega goriva
(dizelski motorji)
154
Priključni hibridni sistem 155
Polnjenje pogonskega akumulatorja (motor
priključnega hibridnega vozila)
161
Vlečna kljuka 163
Varčevalni način delovanja 166
Snežne verige 167
Zaslon za mraz 167
Strešni prtljažni nosilci 168
Pokrov motornega prostora 169
Motorni prostor 170
Kontrola nivojev 170
Preverjanja 172
AdBlue® (BlueHDi) 174
Vklop prostega teka 176
Nasveti za nego in vzdrževanje vozila 177
8V primeru okvareVarnostni trikotnik 179
Če vam zmanjka goriva (dizelski motorji) 179
Orodje v vozilu 179
Komplet za začasno popravilo predrte
pnevmatike
181
Rezervno kolo 183
Zamenjava žarnice 186
Zamenjava varovalke 191
12-voltni akumulator 195
Dodatni akumulator (priključno hibridno vozilo) 198
Vleka vozila 201
9Tehnični podatkiZnačilnosti motorjev in vlečne obremenitve 204
Bencinski motorji 205
Dizelski motorji 206
Motor priključnega hibridnega vozila 207
Mere 208
Identifikacijske oznake 208
10CITROËN Connect RadioPrvi koraki 209
Upravljalni elementi na volanu 210
Meniji 2 11
Aplikacije 212
Radio 212
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 214
Medij 214
Telefon 215
Konfiguracija 218
Pogosto zastavljena vprašanja 220
11CITROËN Connect NavPrvi koraki 222
Upravljalni elementi na volanu 223
Meniji 224
Govorni ukazi 225
Navigacija 230
Navigacija, povezana s spletom 233
Aplikacije 235
Radio 238
Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 239
Medij 239
Telefon 241
Konfiguracija 243
Pogosto zastavljena vprašanja 245
■
Abecedno kazalo
bit.ly/helpPSA
Dostop do dodatnih videoposnetkov
Page 16 of 276
14
Instrumentna plošča
poleg tega se oglaša zvočni signal in prikazano
je sporočilo, da je zagon onemogočen.
Naprava za preprečevanje zagona motorja
preprečuje ponovni zagon motorja (dovoljena
omejitev kilometrov po potrditvi napake v
sistemu za nadzor nad izpusti je bila presežena).
Za zagon motorja izvršite ukrep (2).
Sistem za diagnostiko motorjaUtripa.
Okvara sistema za nadzor delovanja
motorja.
Nevarnost za uničenje katalizatorja.
Obvezno upoštevajte ukrep (2).
Neprekinjeno sveti.
Okvara sistema proti onesnaževanju.
Lučka mora ugasniti ob zagonu motorja.
Čim prej upoštevajte ukrep (3).
Opozorilo na nevarnost trka/Samodejno
zaviranje v sili (Active Safety Brake)
Utripa.
Sistem je vklopljen.
Sistem za trenutek sproži zaviranje in s tem
zmanjša hitrost pri naletu v vozilo, ki vozi
spredaj.
Sveti, hkrati se prikaže sporočilo in oglasi
zvočni signal.
Sistem je v okvari.
Upoštevajte ukrep (3).
Collision Risk Alert (Opozorilo o
nevarnosti trka) / Samodejno zaviranje v
sili (Active Safety Brake)
Neprekinjeno sveti, obenem je prikazano
sporočilo.
Sistem je bil v meniju za konfiguracijo vozila
izklopljen.
Aktivni opozorilnik nenamerne menjave
voznega pasu
Sveti neprekinjeno.
Sistem se je samodejno izklopil ali
preklopil v stanje pripravljenosti.
Utripa.
Prekoračili boste prekinjeno talno črto, ne
da bi vključili smerne kazalnike.
Sistem se vklopi in popravlja smer vožnje glede
na stran cestišča, kjer zaznava talno črto.
Sveti neprekinjeno.
Prišlo je do napake sistema.
Izvedite (3).
Pomoč pri zadržanju vozila na voznem
pasu
Neprekinjeno sveti, hkrati sveti tudi
opozorilna lučka za servis.
Prišlo je do napake sistema.
Izvedite (3).
Sistem za dinamično kontrolo stabilnosti
(CDS) in sistem proti zdrsavanju koles
(ASR)
Neprekinjeno sveti.
Sistem se izklopi. Sistem CDS/ASR se samodejno vključi ob
zagonu motorja in pri hitrosti od 50 km/h dalje.
Do hitrosti 50
km/h sistem lahko vključite ročno.
Utripa.
Sistem CDS/ASR se samodejno vklopi v
primeru izgube oprijema in smeri vožnje.
Neprekinjeno sveti.
Sistem CDS/ASR je v okvari.
Upoštevajte ukrep (3).
Napaka sistema za zaviranje v sili (z
električno parkirno zavoro)
Neprekinjeno sveti in prikazano je
sporočilo »Parking brake fault«
(Okvara parkirne zavore).
Zaviranje v sili nima optimalnega učinka.
Če samodejna sprostitev ni na voljo, uporabite
ročno sprostitev ali izvršite (3).
Hill start assist (Pomoč pri speljevanju na
klancu)
Neprekinjeno sveti in prikazano je
sporočilo »Anti roll-back system
fault« (Okvara sistema za preprečevanje drsenja
nazaj).
Prišlo je do napake sistema.
Izvedite (3).
Prenizek tlak v pnevmatikahSveti, spremljata jo zvočni signal in
sporočilo.
Nezadosten tlak v pnevmatiki ali pnevmatikah.
Čim prej preverite tlak v pnevmatikah.
Uravnajte tlak v pnevmatikah in nato ponovno
inicializirajte sistem zaznavanja.
Page 18 of 276
16
Instrumentna plošča
► Povsem odmaknite nogo z zavornega
pedala.
►
Stikalo držite pritisnjeno v smeri sprostitve
zavore 10-15 sekund.
►
Spustite stikalo.
►
Pritisnite in držite zavorni pedal.
►
Stikalo dve sekundi držite v smeri zategnitve
zavore.
►
Spustite stikalo in sprostite zavorni predal.
Napaka (z električno parkirno zavoro)Neprekinjeno sveti in prikazano je
sporočilo »Parking brake fault«
(Okvara parkirne zavore).
Vozila ni mogoče zavarovati pred premikanjem,
ko motor teče.
Če ročno zategovanje in sprostitev zavore ne
delujeta, to pomeni, da je okvarjena upravljalna
ročica električne parkirne zavore.
Ves čas je treba uporabljati samodejne
funkcije. V primeru okvare upravljalne ročice se
samodejno ponovno vklopijo.
Izvedite (2).
Neprekinjeno sveti in
prikazano je sporočilo
»Parking brake fault« (Okvara parkirne zavore).
Parkirna zavora ne deluje; funkcije ročnega in
samodejnega delovanja morda ne delujejo.
Ob zaustavljenem vozilu za zavarovanje vozila
pred premikanjem:
►
Povlecite upravljalno ročico in jo zadržite
približno 7-15 sekund, dokler na instrumentni
plošči ne zasveti kontrolna lučka. Če ta postopek ne deluje, zavarujte vozilo na
naslednji način:
►
Parkirajte na ravni podlagi.
►
Pri vozilu z ročnim menjalnikom prestavite v
prestavo.
►
Pri vozilu s samodejnim menjalnikom izberite
način
P in nato pod eno kolo namestite priložene
podložne zagozde.
Nato izvršite (2).
Zadnji meglenkiNeprekinjeno sveti.
Luči svetijo.
Pomoč pri parkiranjuNeprekinjeno, hkrati se prikaže sporočilo
in oglasi se zvočni signal.
Napaka sistema.
Upoštevajte ukrep (3).
Noga na pedalu sklopkeNeprekinjeno sveti.
Stop & Start (Zaustavitev in zagon):
prehod v način »START« (Zagon) ni mogoč, ker
pedal sklopke ni pritisnjen do konca.
Do konca pritisnite pedal sklopke.
ServovolanNeprekinjeno sveti.
Prišlo je do motnje v delovanju
servovolana.
Vozite previdno in z zmanjšano hitrostjo, nato
izvedite ukrep (3).
Stop & Start (Zaustavitev in zagon)Neprekinjeno sveti, obenem je prikazano
sporočilo.
Sistem Stop & Start se izključi.
Ob naslednji ustavitvi v prometu se motor ne bo
ugasnil.
Če želite ponovno vklopiti sistem Stop & Start,
pritisnite gumb.
Zelene opozorilne lučke
»Stop & Start« (Zaustavitev in zagon)
Neprekinjeno sveti.
Ko se vozilo ustavi, funkcija Stop & Start
(Zaustavitev in zagon) prestavi motor v način
STOP (Zaustavitev).
Začasno utripa.
Način STOP (Zaustavitev) začasno ni na
voljo ali pa se je samodejno vklopil način START
(Zagon).
Vozilo pripravljeno za vožnjo (priključno
hibridno vozilo)
Neprekinjeno sveti, ob vklopu jo spremlja
zvočni signal.
Vozilo je pripravljeno za vožnjo.
Kontrolna lučka ugasne, ko je dosežena hitrosti
okoli 5 km/h, in se ponovno prižge, ko se vozilo
neha premikati.
Lučka bo ugasnila, ko boste ugasnili motor in
zapustili vozilo.
Funkcija Funkcija Park AssistNeprekinjeno sveti.
Funkcija je vklopljena.
Page 84 of 276
82
Varnost
Standardni način (ESC)
Ta način je nastavljen za rahlo zdrsavanje koles na cesti v običajnih voznih
razmerah.
Po vsaki izključitvi kontakta se sistem
samodejno ponovno nastavi na ta način.
Vožnja po snegu
To je način vožnje, ki ob speljevanju prilagodi strategijo trenutnemu oprijemu
za vsako sprednje kolo posebej.
(način deluje do hitrosti 80
km/h)
Vožnja po vseh podlagah (blato,
vlažna trava itd.)
Ta način pri speljevanju poveča drsenje kolesa z najslabšim oprijemom in mu
omogoči boljši oprijem. Obenem sistem
zagotavlja kolesu z boljšim oprijemom čim večji
navor.
Med vožnjo sistem optimizira drsenje koles glede
na vozne razmere.
(način deluje do hitrosti 50
km/h)
Vožnja po pesku
Ta način omogoča manjše spodrsavanje obeh pogonskih koles hkrati, s čimer
vozilu omogoči premikanje ter prepreči, da bi
vozilo obstalo v pesku.
(način deluje do hitrosti 120
km/h)
Na pesku ne uporabljajte drugih načinov,
ker vozilo lahko obtiči
Sistema ASR in CDS lahko izklopite tako,
da gumb zavrtite v položaj OFF (Izklop).
Če boste nenamerno spremenili smer
vožnje, sistema ASR in CDS ne bosta
več vplivala na delovanje motorja in zavor.
Sistema se samodejno ponovno vklopita pri
hitrosti 50
km/h ali ob vsakem ponovnem
vklopu kontakta.
Priporočila
Vozilo je namenjeno vožnji po asfaltirani
cesti, vendar lahko občasno vozite tudi po
slabše prevoznem terenu.
Kljub temu pa z vozilom ne morete voziti po
vsakem terenu, kot je na primer:
–
vožnja po terenu, predvsem preko ovir
ali kamnov
, pri kateri se lahko poškoduje
podvozje ali se odtrgajo določeni elementi
(cev za gorivo, hladilnik itd.),
–
vožnja po strmih klancih in podlagah s
slabim oprijemom,
–
prečkanje vode.
Hill Assist Descent
Control (Nadzor hitrosti
med spustom po klancu)
Sistem, ki pomaga pri spuščanju po nestabilnih
ali neutrjenih površinah (kamenje, blato itd.) ali
strmih naklonih.
Ta sistem zmanjša tveganje za zdrs ali izgubo
nadzora nad vozilom pri spuščanju, ne glede na
to, ali vozite naprej ali vzvratno.
Med vožnjo navzdol pomaga vozniku pri
vzdrževanju konstantne hitrosti vozila, glede na
vključeno prestavno razmerje, ob postopnem
spuščanju zavor.
Za aktiviranje sistema mora biti naklon
klanca večji od 5 %.
Sistem lahko uporabljate pri menjalniku v
prostem teku.
Prestavite v ustrezno prestavno razmerje, da
preprečite ugašanje motorja.
Pri vozilu s samodejnim menjalnikom lahko
sistem uporabljate, ko je izbirna ročica v
položaju N, D ali R.
Ko ta sistem uravnava hitrost, je sistem
samodejnega zaviranja v sili (Active
Safety Brake) samodejno izklopljen.
Sistem ni več na voljo:
– če je hitrost vozila višja od 70 km/h,
– če s hitrostjo vozila upravlja Prilagodljivi
tempomat, glede na vrsto menjalnika.
Uporaba
Vklop
Privzeto ta sistem ni izbran.
Ob izklopu kontakta se stanje funkcije ne shrani.
Voznik lahko izbere sistem ob delujočem
motorju, zaustavljenem vozilu ali med vožnjo do
hitrosti približno 50 km/h.
Pri instrumentnih ploščah z merilniki in
kazalniki
► Za izbiro sistema pri hitrosti manj kot
50 km/h pritiskajte ta gumb, dokler ne
zasveti njegova kontrolna lučka; na instrumentni
plošči ta opozorilna lučka zasveti zeleno.
Sistem se vklopi pri hitrosti pod 30 km/h.
Na digitalni instrumentni plošči
► Za izbiro sistema pri hitrosti manj kot
50 km/h pritiskajte ta gumb, dokler ne
zasveti njegova zelena kontrolna lučka; na
Page 105 of 276
103
Driving (Vožnja)
6Zasilni izklop motorja
Če sistem ne prepozna elektronskega ključa
ali elektronski ključ ni več v območju dosega,
se pri zapiranju vrat ali izklapljanju motorja na
instrumentni plošči pojavi sporočilo.
►
Če želite potrditi zahtevo za izklop motorja,
približno pet sekund držite pritisnjen gumb
ST
ART/STOP (Zagon/Zaustavitev).
V primeru napake v elektronskem ključu se
obrnite na servisno mrežo CITROËN ali na
kvalificirano servisno delavnico.
Ugašanje motorja v nujnem
primeru
Samo v nujnem primeru lahko motor ugasnete
brez pogojev (tudi med vožnjo).
►
Za približno 5 sekunde pritisnite na gumb
»
START/STOP (Zagon/Zaustavitev)«.
V tem primeru se volanski drog zaklene takoj, ko
se vozilo ustavi. Pri nekaterih različicah s samodejnim
menjalnikom (EAT6/EAT8) se volanski drog ne
zaklene.
Električna parkirna zavora
V samodejnem načinu ta sistem zategne
parkirno zavoro, ko izklopite motor, in jo sprosti,
ko vozilo spelje.
Kadarkoli, ko motor teče:
► za zategovanje parkirne zavore na kratko
potegnite upravljalno ročico;
►
za sprostitev na kratko
pritisnite upravljalno
ročico, ob tem pa pritisnite na zavorni pedal.
Privzeta nastavitev je samodejni način.
Kontrolna lučka
Ta kontrolna lučka se istočasno prižge na instrumentni plošči in na upravljalni ročici,
da potrdi aktiviranje parkirne zavore; spremlja jo
prikaz sporočila »Parking brake applied«.
Kontrolna lučka ugasne in s tem potrdi, da je bila
parkirna zavora sproščena, pri tem pa se prikaže
tudi sporočilo »Parking brake released«.
Kontrolna lučka utripa kot odgovor na ročno
zahtevo za aktiviranje ali sprostitev parkirne
zavore.
Če pride do okvare akumulatorja,
električna parkirna zavora ne deluje.
Kadar parkirna zavora ni zategnjena, vozilo
z ročnim menjalnikom iz varnostnih razlogov
imobilizirajte tako, da prestavite v prestavo.
Kadar parkirna zavora ni zategnjena, vozilo
s samodejnim menjalnikom iz varnostnih
razlogov imobilizirajte tako, da pod eno od
koles namestite priložene zagozde.
Obrnite se na servisno mrežo CITROËN ali
kvalificirano servisno delavnico.
Preden zapustite vozilo, preverite, ali je
parkirna zavora zategnjena: kontrolni
lučki parkirne zavore na instrumentni plošči in
na stikalu morata svetiti neprekinjeno.
Kadar parkirna zavora ni zategnjena, na
to opozori zvočni signal in sporočilo, ki se
prikaže ob odpiranju voznikovih vrat.
Page 107 of 276
105
Driving (Vožnja)
6Izklop samodejnega
delovanja
V nekaterih primerih, na primer v zelo hladnem
vremenu ali pri vleki (prikolice, vozila), je morda
treba samodejno delovanje sistema izklopiti.
►
Zaženite motor
.
►
Uporabite upravljalno ročico za aktiviranje
parkirne zavore, če je ta sproščena.
►
Povsem odmaknite nogo z zavornega
pedala.
►
Upravljalno ročico držite pritisnjeno v smeri
sprostitve zavore od 10 do največ 15 sekund.
►
Spustite upravljalno ročico.
►
Pritisnite in držite zavorni pedal.
►
Dve sekundi vlecite upravljalno ročico v smeri
aktiviranja zavore.
Ta kontrolna lučka na instrumentni plošči se prižge in s tem potrdi izklop
samodejnih funkcij.
►
Spustite upravljalno ročico in sprostite
zavorni predal.
Od zdaj naprej lahko parkirno zavoro sprostite
in zategnete samo ročno, pri tem pa uporabite
upravljalno ročico.
Ponovite ta postopek, da ponovno vklopite
samodejno delovanje (potrdi ga izklop kontrolne
lučke na instrumentni plošči).
Zaviranje v sili
V primeru nepravilnega delovanja zaviranja z
zavornim pedalom ali v izredni situaciji (slabo
počutje voznika, voznik začetnik v spremstvu izkušenega voznika itd.) lahko z daljšim potegom
upravljalne ročice parkirne zavore zaustavite
vozilo. Zaviranje se nadaljuje, dokler vlečete za
upravljalno ročico, in preneha, ko upravljalno
ročico spustite.
Sistema ABS in DSC stabilizirata vozilo med
zaviranjem v sili.
V primeru okvare zaviranja v sili se na
instrumentni plošči prikaže sporočilo »Parking
brake control faulty« (Motnje v delovanju
parkirne zavore).
Če pride do napak v delovanju
sistemov ABS in DSC, na kar kaže
prižig ene ali obeh opozorilnih lučk na
instrumentni plošči, stabilnost vozila ni več
zagotovljena.
V tem primeru mora voznik skrbeti za stabilnost
vozila tako, da zaporedoma vleče in popušča
upravljalno ročico, in to ponavlja, vse dokler se
vozilo ne zaustavi.
Šeststopenjski ročni
menjalnik
Prestavljanje v vzvratno
prestavo
► Privzdignite obroček pod držalom prestavne
ročice in ročico premaknite v levo in naprej.
V vzvratno prestavo prestavite izključno
pri zaustavljenem vozilu, ko je motor v
prostem teku.
Iz varnostnih razlogov in za lažji zagon
motorja vedno izberite prosti tek in
pritisnite na pedal sklopke.
Izbira pete ali šeste prestave
► Prestavno ročico premaknite do konca v
desno, da vključite peto ali šesto prestavo.
Zaradi neupoštevanja tega priporočila
lahko pride do popolnega uničenja
Page 136 of 276
134
Driving (Vožnja)
SporočilaVozne situacije
»Keep your hands on the steering wheel (Držite roke na volanu)« Daljša vožnja, med katero ne držite volana, ga držite nepravilno ali brez uporabe
kakršnekoli sile.
»Hold the steering wheel (Držite volan)« Dejanska ali grozeča izguba pomoči pri zadržanju vozila na voznem pasu.
»Retake control (Ponovno prevzemite nadzor)« Hkratna izguba tempomata in pomoči pri zadržanju vozila na voznem pasu.
Omejitve delovanja
Sistem za aktivno prepoznavanje talnih
črt lahko prikaže opozorilo, če vozilo vozi
po dolgem ravnem voznem pasu z gladko
površino, čeprav voznik pravilno drži volan.
V naslednjih primerih lahko pride do napak
v delovanju sistema ali do neustreznega
popravljanja smeri vožnje:
–
Slaba vidljivost (nezadostna osvetlitev
cestišča, sneženje, dež, megla).
–
Bleščanje (žarometi nasproti vozečega vozila,
zahajajoče sonce, odsev mokrega cestišča,
izhod iz tunela, menjavanje sence in svetlobe).
–
Predel vetrobranskega stekla okrog kamere
je umazan, orošen, poledenel, zasnežen,
poškodovan ali prekrit z nalepko.
–
Sprane, poškodovane ali delno zakrite talne
označbe (sneg, blato) ali jih je več (dela na cesti,
stiki površin).
–
Pri vožnji skozi oster ovinek.
–
Na ovinkastih cestah.
–
Cestišče z linijskimi poškodbami.
Sistema ne smete vklopiti v naslednjih
primerih:
–
V
ožnja z »zasilnim« rezervnim kolesom.
–
Pri vleki prikolice, še posebej pri uporabi
neustrezno priključene ali nehomologirane
prikolice.
–
V zahtevnih vremenskih pogojih.
–
Pri vožnji po spolzkih cestiščih (nevarnost
»akvaplaninga«, poledica).
–
Pri vožnji na dirkališču.
–
Na dinamometru.
Nepravilno delovanje
V primeru nepravilnega delovanja
na instrumentni plošči zasvetita ta
opozorilna lučka za servis in ta (oranžni) simbol,
spremljata jo prikaz sporočila in zvočni signal.
Delovanje naj preveri CITROËNOVA servisna
mreža ali kvalificirana servisna delavnica.
Samodejno zaviranje v
sili (Active Safety Brake)
(Samodejno zaviranje v
sili) s sistemom Opozorilo
na nevarnost trka in
inteligentna pomoč pri
zaviranju v sili
Upoštevajte splošna priporočila za uporabo
sistemov pomoči pri vožnji ali manevriranju .
Ta sistem:
–
opozarja voznika na nevarnost trka v vozilo, ki
vozi pred njim, pešca ali (pri nekaterih različicah)
kolesarja.
–
zmanjša hitrost vozila, da prepreči trk ali omeji
njegovo resnost.
Sistem zazna tudi motoriste in živali;
vendar pa živali, manjših od 0,5 m, ali
predmetov na cesti ne zazna vedno.
Ta sistem obsega tri funkcije:
– Opozorilo na nevarnost trka.
– inteligentno pomoč pri zaviranju v sili.
– Samodejno zaviranje v sili (Active Safety
Brake) (samodejno zaviranje v sili).
Vozilo ima na zgornjem delu vetrobranskega
stekla večfunkcijsko kamero, glede na različico
pa ima v sprednjem odbijaču nameščen tudi
radar.
Sistem ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Ta sistem je zasnovan kot pomoč vozniku in
za izboljšanje varnost v prometu.
Kljub temu mora voznik nenehno spremljati
prometne razmere v skladu z veljavnimi
cestnoprometnimi predpisi.
Page 137 of 276
135
Driving (Vožnja)
6Sistem zazna tudi motoriste in živali;
vendar pa živali, manjših od 0,5 m, ali
predmetov na cesti ne zazna vedno.
Ta sistem obsega tri funkcije:
–
Opozorilo na nevarnost trka.
–
inteligentno pomoč pri zaviranju v sili.
–
Samodejno zaviranje v sili (Active Safety
Brake) (samodejno zaviranje v sili).
Vozilo ima na zgornjem delu vetrobranskega
stekla večfunkcijsko kamero, glede na različico
pa ima v sprednjem odbijaču nameščen tudi
radar.
Sistem ne nadomešča voznikove
pozornosti.
Ta sistem je zasnovan kot pomoč vozniku in
za izboljšanje varnost v prometu.
Kljub temu mora voznik nenehno spremljati
prometne razmere v skladu z veljavnimi
cestnoprometnimi predpisi.
Takoj, ko sistem zazna morebitno oviro, pripravi zavorni krogotok, če bi bilo
potrebno samodejno zaviranje. Pri tem se
lahko pojavi rahel hrup in občutek zaviranja.
Izklop in vklop
Po prednastavitvi se ob vsakem zagonu vozila
sistem samodejno vklopi.
To lahko nastavite s pomočjo Driving /
Vehicle menija na zaslonu na dotik.
Na izklop sistema opozarjata prižig te
opozorilne lučke in prikaz sporočila.
Pogoji in omejitve delovanja
Vozilo se premika naprej.
Sistem ESC deluje pravilno.
Sistema DSC/ASR vklopljena.
Varnostni pasovi vseh potnikov pripeti.
Stabilizirana hitrost na cestah z malo ovinki.
Svetujemo, da v naslednjih primerih sistem
izklopite prek menija za konfiguracijo vozila:
–
Vleka prikolice.
–
Prevoz dolgih predmetov na strešnih nosilcih.
–
V
ozilo z nameščenimi snežnimi verigami.
–
Pred uporabo samodejne avtopralnice, pri
čemer motor teče.
–
Pred namestitvijo vozila na preskusne valje v
servisni delavnici.
–
Vleka vozila s prižganim motorjem.
–
Poškodovan sprednji odbijač (različica z
radarjem).
– Po trku v vetrobransko steklo v bližini kamere
za zaznavanje.
Če je zaznana uporaba določenih vrst
zasilnega rezervnega kolesa (z manjšim
premerom) ali napaka stikala zavornega
pedala ali vsaj dveh zavornih luči, se sistem
samodejno izklopi.
Če zavorne luči ne delujejo popolnoma
brezhibno, je vožnja lahko nevarna.
Možno je, da se opozorila ne prikažejo,
se prikažejo prepozno ali se zdijo
neupravičena.
Voznik mora vedno ohraniti nadzor nad
vozilom in biti pripravljen, da se lahko kadar
koli odzove in prepreči nesrečo.
Po trčenju funkcija samodejno preneha
delovati. Delovanje sistema naj preveri
servisna mreža CITROËN ali kvalificirana
servisna delavnica.
Opozorilo na nevarnost trka
Ta funkcija opozarja voznika na nevarnost, da
njegovo vozilo trči v vozilo pred njim ali pešca ali
kolesarja na svojem voznem pasu.
Page 138 of 276
136
Driving (Vožnja)
Spreminjanje praga sprožitve
opozorila
Ta prag sprožitve opozorila določa občutljivost, s
katero funkcija opozarja na nevarnost trčenja.
Prag lahko nastavite s pomočjo menija
Driving / Vehicle na zaslonu na dotik.
►
Izberite enega od treh vnaprej določenih
pragov: »Daleč«, »Normal« ali »Close«.
Ob izklopu kontakta se shrani zadnji izbrani
prag.
Delovanje
Glede na zaznano tveganje za trk s pomočjo
sistema in sprožilnega praga opozorila, ki
ga izbere voznik, se lahko sproži več nivojev
opozarjanja, ki se prikažejo na instrumentni
plošči.
Sistem upošteva dinamiko vozila, hitrost vašega
vozila in vozila pred vami, okoljske razmere in
delovanje vozila (upravljanje pedalov, volana itd.)
da sproži opozorilo v najprimernejšem trenutku.
Nivo 1 (oranžna): samo vizualno
opozorilo, ki opozarja, da je vozilo pred
vami zelo blizu.
Prikaže se sporočilo » Vehicle close (Vozilo je
blizu) «.
Nivo 2 (rdeča): vizualno in zvočno
opozorilo, ki opozarjata na neposredno
nevarnost trka.
Prikaže se sporočilo: » Brake! (Zavirajte!)«.
Kadar je hitrost vašega vozila ob
približevanju drugemu vozilu previsoka,
se morda ne bo prikazal prvi nivo, ampak
neposredno drugi.
Pomembno: nivo opozorila 1 se ne prikaže
za mirujočo oviro ali kadar je izbran prag
sprožitve »Near« (Blizu).
Inteligentna pomoč pri
zaviranju v sili
Kadar voznik ne zavira dovolj močno, da bi
se izognil nesreči, se s tem sistemom poveča
zaviranje v mejah fizikalnih zakonov.
Ta pomoč deluje samo, če voznik pritisne na
zavorni pedal.
Samodejno zaviranje v sili
(Active Safety Brake)
Funkcija za samodejno zaviranje v sili se sproži
po opozorilu, če se voznik ne odzove dovolj hitro
in vozilo ne zavira.
Namen funkcije je zmanjšati hitrost ob trku ali
preprečiti trk, kadar se voznik ne odzove.
Delovanje
Sistem deluje, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
–
Hitrost vozila ne sme presegati 60 km/h, ko je
zaznan pešec.
–
Hitrost vozila ne presega 80
km/h, ko je
zaznano mirujoče vozilo ali kolesar.
–
Hitrost vozila je nad 10
km/h (različice s
kamero in radarjem) ali med 10
km/h in 85 km/h
(različice s kamero), ko je zaznano premikajoče
se vozilo.
Ta opozorilna lučka utripa (okoli 10 sekund), takoj ko funkcija prične
uporabljati zavore vozila.
Pri vozilih s samodejnim menjalnikom morate v
primeru samodejnega zaviranja v sili pritiskati
zavorni pedal, dokler se vozilo popolnoma ne
zaustavi, sicer lahko vozilo znova spelje.
Če je vozilo opremljeno z ročnim menjalnikom,
lahko pri samodejnem zaviranju v sili do popolne
zaustavitve vozila motor ugasne.
Voznik lahko v vsakem trenutku
prevzame nadzor nad vozilom z močnim
zasukom volana in/ali močnim pritiskom na
pedal za pospeševanje.
Med delovanjem te funkcije lahko zavorni
pedal rahlo vibrira.
Pri popolni zaustavitvi vozila samodejno
zaviranje deluje še 1 do 2 sekundi.
Napaka
Če je v sistemu prisotna napaka, ta
opozorilna lučka stalno sveti, hkrati pa se
prikaže sporočilo, ki ga spremlja zvočni signal.
Delovanje sistema naj preveri servisna mreža
CITROËN ali kvalificirana servisna delavnica.
Te opozorilne lučke zasvetijo, je voznikov in/ali sovoznikov
varnostni pas ni pripet (odvisno od različice).
Page 188 of 276
186
V primeru okvare
– Pri uporabi visokotlačne naprave za pranje
se pri odstranjevanju trdovratne umazanije
izogibajte daljšemu usmerjanju pralne šobe
na žaromete, luči in njihove robove, da ne bi
poškodovali zaščitnega premaza in tesnil.
Žarnice lahko zamenjate le, ko je kontakt
izklopljen in ko so žarometi/luči nekaj
minut ugasnjene – nevarnost hudih opeklin!
Žarnice ne prijemajte neposredno s prsti,
temveč za to uporabite krpo, ki ne pušča
vlaken.
Uporabljate lahko le žarnice brez UV
svetlobe, da ne poškodujete žarometov.
Okvarjeno žarnico vedno zamenjajte z novo
enake vrste in enakih lastnosti. Da preprečite
neravnovesje osvetlitve, žarnice zamenjujte
v parih.
Namestitev sklopa luči nazaj
Postopke izvedite v obratnem vrstnem
redu kot pri odstranitvi.
Halogenske žarnice
Če želite zagotoviti visokokakovostno
osvetlitev, se prepričajte, da je žarnica
pravilno nameščena v ohišje.
► Namestite kolo na pesto.
► V ijake ročno privijte do konca.
►
S ključem za odstranitev kolesa 5
in z
nasadnim ključem za varnostne vijake 2 nekoliko
privijte varnostni vijak.
►
Samo s ključem za odstranitev kolesa 5
nekoliko privijte ostale vijake.
► Vozilo znova spustite povsem do tal.
► Zložite dvigalko 6
in jo odstranite.
► S ključem za odstranitev kolesa 5 in z
nasadnim ključem za varnostne vijake 2 nekoliko
privijte varnostni vijak.
►
Samo s ključem za odstranitev kolesa 5
do
konca privijte ostale vijake.
►
Na vsak vijak namestite pokrovček (odvisno
od opreme).
►
Pospravite orodje.
Po zamenjavi kolesa
Predrto kolo pospravite v prtljažnik ali, odvisno
od različice, najprej odstranite srednji pokrov,
da kolo spravite pod talno oblogo na mesto
rezervnega kolesa.
Z zasilnim rezervnim kolesom
Izklopite določene funkcije za pomoč pri
vožnji (Active Safety Brake, Prilagodljivi
tempomat itd.)
Ne prekoračite največje dovoljene hitrosti
80 km/h.
Vožnja z vozilom, na katerem je nameščenih
več zasilnih rezervnih koles, je prepovedana.
Obiščite CITROËNOVO servisno mrežo
ali kvalificirano servisno delavnico.
Preverite zategnjenost vijakov in tlak v
pnevmatiki rezervnega kolesa.
Predrto pnevmatiko je treba pregledati.
Po pregledu pnevmatike vam bo serviser
povedal, ali je pnevmatiko mogoče popraviti
ali jo je treba zamenjati.
Zamenjava žarnice
V določenih vremenskih pogojih (nizka
temperatura, vlaga itd.) se notranja stran
stekla na žarometih in zadnjih lučeh lahko
zarosi, vendar zarositev izgine nekaj minut po
vklopu luči.
V žarometih so polikarbonatne leče z
zaščitnim premazom:
–
Ne čistite jih s suho ali grobo krpo ali s
čistili ali razredčili.
–
Uporabite gobo in milnico ali izdelek z
nevtralnim pH.