display CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.13 MB
Page 227 of 276
225
CITROËN Connect Nav
11Air conditioning (Klimatska naprava)
21,518,5
Upravljajte različne nastavitve za
temperaturo in pretok zraka.
Govorni ukazi
Upravljalni gumbi na volanu
Govorni ukazi:
Govorne ukaze lahko izdate s katere
koli strani na zaslonu po kratkem pritisku
gumba »Voice commands« (Govorni ukazi)
na volanskem obroču ali na koncu upravljalne
ročice za luči (odvisno od opreme), pod
pogojem, da ni v teku telefonski pogovor.
Za uspešno prepoznavanje govornih
ukazov priporočamo, da upoštevate
naslednja priporočila:
–
Govorite naravno in v normalnem tonu
ter ne prekinjajte besed ali povzdigujte
glasu.
–
Preden spregovorite, vedno počakajte na
zvočni signal (»pisk«).
–
Priporočamo, da za najboljše rezultate
zaprete okna in strešno okno, da se izognete
zunanjim motnjam (odvisno od različice).
–
Preden izgovorite govorni ukaz, prosite
druge potnike, da medtem ne govorijo.
Prvi koraki
Primer govornega ukaza za navigacijsko
vodenje:
»Navigate to address 11 regent street,
London (Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent
Street, London)«.
Primer govornega ukaza za radio in medije:
»Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca
Madonno)«.
Primer govornega ukaza za telefon:
»Call David Miller (Pokliči Davida Millerja)«.
Govorni ukazi z možnostjo izbire med 17
jeziki (arabski, brazilski, češki, danski,
nizozemski, angleški, farski, francoski,
nemški, italijanski, norveški, poljski,
portugalski, ruski, španski, švedski, turški)
morajo biti v jeziku, ki je bil predhodno izbran
in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna ukaza v arabščini: »Navigate to
address« (Vodi do cilja) in »Display POI in the
city« (Prikaži interesne točke v mestu) nista
na voljo.
Informacije – uporaba
sistema
Ko so vklopljeni govorni ukazi, s kratkim
pritiskom gumba prikažete pomoč na
zaslonu na dotik, ki ponuja različne menije in
omogoča govorno interakcijo s sistemom.
Ko izberete meni, je na voljo več ukazov.
Page 229 of 276
227
CITROËN Connect Nav
11(Če želite zagnati vodenje, izgovorite »zaženi
navigacijo do« in nato naslov, ime stika ali
križišče. Na primer »zaženi navigacijo do ulice
Regent 11, London«, »zaženi navigacijo do stika,
John Miller« ali »zaženi navigacijo do križišča
z ulico Regent Street, London«. Navedete
lahko, ali gre za priljubljeno lokacijo ali interesno
točko. Izgovorite na primer, »zaženi navigacijo
do priljubljenega naslova, teniški klub« ali
»zaženi navigacijo do interesne točke letališče
Heathrow v Londonu«. Lahko pa preprosto
izgovorite »zaženi navigacijo do doma«. Za
prikaz interesnih točk na zemljevidu lahko na
primer izgovorite »prikaži interesne točke hoteli
v Banburyju«. Za več informacij lahko izgovorite
»pomoč za interesne točke«.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Za izbiro cilja izgovorite na primer »zaženi
navigacijo do vrstice tri« ali »izberi vrstico dve«.
Če ne najdete cilja, vendar je ulica pravilna,
izgovorite na primer »izberi ulico v vrstici tri«. Za
premikanje po prikazanem seznamu izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti dejanje in začeti znova, izgovorite
»razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje,
pa izgovorite »prekliči«.)Govorni ukazi
Tell me the remaining distance (Sporoči mi
preostalo razdaljo)
Tell me the remaining time (Sporoči mi
preostali čas)
Tell me the arrival time (Sporoči mi čas
prihoda)
Stop route guidance (Ustavi vodenje po poti)
Sporočila s pomočjo
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Izgovorite lahko »ustavi« ali »nadaljuj vodenje«.
Za informacije o trenutni poti lahko izgovorite
»sporoči mi preostali čas, preostalo razdaljo
ali čas prihoda«. Za več informacij o ukazih
izgovorite »pomoč pri navigaciji«.)
Govorni ukazi
Show POI ''hotel'' at the destination (Pokaži
interesno točko hotel na cilju)
Show nearby POI petrol station (Pokaži
bližnjo interesno točko bencinska črpalka)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Zaženi navigacijo do interesne točke
letališče Heathrow Airport London)
Navigate to POI petrol station along the
route (Zaženi navigacijo do interesne točke
bencinska črpalka ob cesti)
Sporočila s pomočjo
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Če želite prikazati
interesne točke na zemljevidu, izgovorite na
primer »prikaži hotele v Banburyju«, »prikaži
bližnja parkirišča«, »prikaži hotel na cilju« ali
»prikaži bencinske črpalke ob poti«. Če želite
zagnati navigacijo neposredno do interesne
točke, izgovorite na primer »zaženi navigacijo
do bencinske črpalke v bližini«. Če menite, da
ni jasno, kam želite, poskusite izgovoriti besedo
»interesna točka« pred interesno točko. Na
primer izgovorite »zaženi navigacijo do interesne
točke, restavracija na cilju«.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can
filter further by saying something like "select
POI in line 2", or "select the city in line 3". You
can also scroll through the list by saying "next
page" or "previous page". (Za izbiro interesne
točke izgovorite na primer »izberi vrstico 2«.
Če po iskanju interesne točke ne vidite želene
interesne točke, lahko rezultate iskanja dodatno
Page 230 of 276
228
CITROËN Connect Nav
filtrirate tako, da izgovorite na primer »izberi
interesno točko v vrstici 2« ali »izberi mesto v
vrstici 3«. Za premikanje po seznamu izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«.)
Posredujte navodila za cilj (naslov) v
jeziku, ki je nastavljen v sistemu, odvisno
od države.
Govorni ukazi za radio in
medije
Govorni ukazi
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Vklopi radijski sprejemnik – pretakanje
Bluetooth – ...)
Sporočila s pomočjo
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Za izbiro vira zvoka izgovorite
»vklopi vir«, zatem dodajte še ime naprave. Na
primer izgovorite »vklopi vir, pretakanje prek
Bluetootha« ali »vklopi vir, radio«. Vrsto glasbe,
ki jo želite poslušati, lahko izberete z govornim
ukazom »predvajaj«. Izbirate lahko med možnostmi »skladba«, »izvajalec« ali »album«.
Le izgovorite »predvajaj izvajalca, Madonna«,
»predvajaj skladbo, Hey Jude« ali »predvajaj
album, Thriller«.)
Govorni ukazi
Tune to channel BBC Radio 2 (Nastavi na
kanal BBC Radio 2)
Tune to 98.5 FM (Nastavi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Nastavi na peto
prednastavljeno postajo)
Sporočila s pomočjo
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five". (Radijsko
postajo lahko izberete tako, da izgovorite
»nastavi na« in ime postaje ali frekvenco. Na
primer »nastavi na kanal Talksport« ali »nastavi
na 98,5 FM«. Če želite poslušati prednastavljeno
radijsko postajo, izgovorite na primer »nastavi na
prednastavljeno številko pet«.)
Govorni ukazi
What's playing? (Kaj se predvaja)
Sporočila s pomočjo
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say
"play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Če želite izbrati, kaj bi
poslušali, izgovorite »predvajaj« in nato izbiro.
Izgovorite na primer »predvajaj skladbo Hey
Jude«, »predvajaj vrstico 3« ali »izberi vrstico
2«. Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi
Play song Hey Jude (Predvajaj skladbo Hey
Jude)
Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca
Madonno)
Play album Thriller (Predvajaj album Thriller)
Sporočila s pomočjo
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Ne vem točno, kaj
želite predvajati. Izgovorite »predvajaj« in nato
naslov skladbe, naslov albuma ali ime izvajalca.
Izgovorite na primer »predvajaj izvajalca
Madonno« ali »predvajaj album Thriller«. Za
izbiro številke vrstice na prikazanem seznamu,
izgovorite »izberi vrstico dve«. Za premikanje
po prikazanem seznamu lahko izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova,
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno
sporočilo »Please first connect a telephone«
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se
zapre.
Govorni ukazi
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi
izvedeno.
Page 231 of 276
229
CITROËN Connect Nav
11po prikazanem seznamu lahko izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti zadnje dejanje in začeti znova,
izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi za medije so na voljo
samo pri povezavi USB.
Govorni ukazi za telefon
Če ni povezan noben telefon prek
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno
sporočilo »Please first connect a telephone«
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se
zapre.
Govorni ukazi
Call David Miller (Pokliči Davida Millerja) *
Call voicemail (Pokliči glasovno pošto) *
Display calls (Prikaži klice)*
Sporočila s pomočjo
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi
izvedeno. 417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information
on SMS, you can say "help with texting". (Če
želite opraviti klic, izgovorite »pokliči«, nato pa
ime stika, na primer: »pokliči Davida Millerja«.
Dodate lahko tudi vrsto telefona, na primer:
»pokliči Davida Millerja na domačo številko«.
Če želite poklicati na podlagi številke, izgovorite
»pokliči«, nato pa telefonsko številko, na primer
»pokliči številko 107776 835 417«. Glasovno
pošto lahko preverite tako, da izgovorite »pokliči
glasovno pošto«. Sporočilo lahko pošljete tako,
da izgovorite »pošlji hitro sporočilo«, nato pa
izberete stik in besedilo hitrega sporočila. Na
primer, »pošlji hitro sporočilo Davidu Millerju,
zamujam«. Za prikaz seznama klicev izgovorite
»prikaži klice«. Če želite več informacij o
pošiljanju SMS-ov, izgovorite »pomoč pri
pošiljanju sporočil«.)
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action. (Za izbiro
stika izgovorite na primer »izberi vrstico tri«. Za
premikanje po seznamu izgovorite »naslednja
stran« ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti
dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«,
če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite
»prekliči«.)
Govorni ukazi za besedilna
sporočila
Če ni povezan noben telefon prek
povezave Bluetooth, se predvaja zvočno
sporočilo »Please first connect a telephone«
(Najprej povežite telefon) in govorna seja se
zapre.
Funkcija govornih ukazov za besedilna
sporočila vam omogoča narekovanje in
pošiljanje sporočila SMS.
Narekujte besedilo in med besedami naredite
kratke premore.
Ko končate, sistem glasovnega
prepoznavanja samodejno ustvari sporočilo
SMS.
Govorni ukazi
Send quick message to Bill Carter, I'll be
late (Pošlji kratko sporočilo Billu Carterju,
zamujam)
Page 232 of 276
230
CITROËN Connect Nav
Sporočila s pomočjo
From the list of quick messages, say the name of
the one you'd like to send. To move around the
list you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action. (Izgovorite
ime hitrega sporočila s seznama hitrih sporočil,
ki ga želite poslati. Za premikanje po seznamu
lahko izgovorite »pojdi na začetek«, »pojdi na
konec, »naslednja stran« ali »prejšnja stran«.
Če želite razveljaviti zadnje dejanje in začeti
znova, izgovorite »razveljavi«, če želite preklicati
trenutno dejanje, pa izgovorite »prekliči«.)
Govorni ukazi
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošlji sporočilo Johnu Millerju, prihajam)
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Pošlji SMS Davidu Millerju na
službeno številko, ni me treba čakati)
Sporočila s pomočjo
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page"
or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
* Ta funkcija je na voljo samo, če telefon, ki je povezan s sistemom, omogoča prenašanje stikov in nedavnih klicev in če je bilo to prenašanje tudi
izvedeno. "cancel" to cancel the current action. (Izgovorite
»pokliči« ali »pošlji kratko sporočilo« in nato
izberite sporočilo s seznama. Za premikanje po
prikazanem seznamu lahko izgovorite »pojdi na
začetek«, »pojdi na konec«, »naslednja stran«
ali »prejšnja stran«. Če želite razveljaviti zadnje
dejanje in začeti znova, izgovorite »razveljavi«,
če želite preklicati trenutno dejanje, pa izgovorite
»prekliči«.)
Govorni ukazi
Listen to most recent message (Poslušaj
zadnje sporočilo) *
Sporočila s pomočjo
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages. (Za
poslušanje zadnjega sporočila lahko izgovorite
»predvajaj zadnje sporočilo«. Če želite poslati
besedilno sporočilo, lahko izbirate med naborom
kratkih sporočil. Preprosto izgovorite kratko
sporočilo, na primer »pošlji kratko sporočilo Billu
Carterju, zamujam«. Seznam podprtih sporočil je
na voljo v meniju telefona.)
Sistem pošlje samo vnaprej posneta hitra
sporočila.
Navigacija
Izbira profila
Nov cilj
Intuitivna metoda:Pritisnite Navigation za prikaz glavne
strani.
Pritisnite "Search…".
Vnesite naslov ali ključne besede za cilj.
Pritisnite "OK", da izberete "Guidance
criteria".
Ali
Vodena metoda:
Preden lahko uporabite navigacijo,
morate z virtualno tipkovnico vnesti
"City", "Street" (predlogi se prikazujejo
samodejno ob začetku tipkanja) in nato
"Number", ali pa izberite naslov na seznamu
"Contact" oziroma v zgodovini naslovov
("History").
Če ne potrdite številke, navigacijski
sistem prikaže en konec ulice.
Pritisnite gumb " MENU" za dostop do druge
strani.
Izberite "Enter address ".
nato
Izberite "Country".
Izberite jezik tipkovnice.
Spremenite vrsto tipkovnice glede na
izbrani jezik: ABCDE, AZERTY, QWERTY
ali QWERTZ.
Vnesite "City", "Street" in "Number" ter
potrdite s pritiskom na prikazane
predloge.
Pritisnite "OK", da izberete "Guidance
criteria".
In/ali
Izberite "See on map", da izberete
"Guidance criteria".
Pritisnite "OK", da zaženete vodeno
navigacijo.
Povečajte/pomanjšajte prikaz z gumbi na
dotik ali dvema prstoma na zaslonu.
Nedavni cilj
Pritisnite Navigation za prikaz glavne
strani.
Page 240 of 276
238
CITROËN Connect Nav
Radio
Izbira postaje
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Frequency«.
Pritisnite enega od gumbov za izvedbo
samodejnega iskanja radijskih postaj.
ali
Premaknite drsnik za ročno iskanje
frekvenc navzgor ali navzdol.
ali
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio stations« na drugi strani.
Pritisnite »Frequency«.
Z navidezno tipkovnico vnesite vrednosti.
Najprej vnesite enote, nato pa kliknite
polje za decimalke za vnos številk za vejico.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Radijski sprejem je lahko moten zaradi
uporabe električne opreme, ki je
proizvajalec ni odobril, kot je npr. polnilnik
USB, priključen v 12-voltno vtičnico.
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi,
zgradbe, predori, kletne parkirne hiše itd.),
ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS.
Ta pojav je povsem običajen pri prenosu
radijskih valov in nikakor ne pomeni napake
zvočnega sistema.
Prednastavitev radijske
postaje
Izberite postajo ali frekvenco.
(glejte ustrezno poglavje)
Pritisnite na » Presets (Prednastavitve) «.
Za shranjevanje postaje pritisnite za daljši
čas na enega od gumbov.
Spreminjanje valovnega
območja
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band…« na zgornji desni strani
zaslona, da spremenite valovno območje.
Vklop/izklop funkcije RDS
Če je funkcija RDS aktivirana, lahko še naprej
poslušate isto postajo s samodejno vrnitvijo na
alternativne frekvence.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio settings«.
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Station
follow «.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Sledenje postaji s funkcijo RDS morda
ne bo na voljo po vsej državi, saj številne
radijske postaje ne pokrivajo celotnega
ozemlja države. To pojasnjuje izgubo
sprejema postaje med potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo)
prikazuje informacije, ki jih oddaja radijska
postaja v zvezi s postajo ali skladbo, ki se
trenutno predvaja.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Izberite »Radio settings«.
Izberite »General«.
Vklopite/izklopite možnost »Display radio
text«.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Poslušanje prometnih
informacij
Funkcija TA (prometna obvestila) omogoča
prednostno poslušanje prometnih obvestil.
Za delovanje te funkcije je potreben dober
sprejem radijske postaje, ki predvaja to vrsto
sporočil. Med oddajanjem prometnih informacij
se trenutno predvajani medij prekine, da
lahko poslušate prometno obvestilo. Po koncu
obvestila se nadaljuje običajno predvajanje
prejšnjega medija.
Izberite »Announcements«.
Vklopite/izklopite možnost »Traffic
announcement«.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Digitalni radio (Digital
Audio Broadcasting)
Prizemni digitalni radio
Digitalni radio zagotavlja kakovostnejši zvok.
Različni »multipleksi/sklopi« vam ponujajo izbor
radijskih postaj, urejenih po abecednem vrstnem
redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in mediji)
za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Band …« na zgornji desni strani
zaslona, da se prikaže valovno območje » DAB«.
Sledenje FM-DAB
»DAB« ne pokriva celotnega ozemlja.
Če je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB auto follow-up« (Samodejni preklop
FM-DAB) samodejno preklopi na ustrezno
analogno postajo FM (če obstaja) in tako
Page 249 of 276
247
CITROËN Connect Nav
11Pretočno predvajanje datotek se ne začne.
Priključena naprava ne zažene predvajanja
samodejno.
►
Predvajanje zaženite v napravi.
Naslovi skladb in časi predvajanja niso
prikazani na zaslonu za pretakanje zvoka.
Profil Bluetooth ne omogoča prenosa teh
informacij.
Telephone
Ne uspem povezati telefona Bluetooth.
Funkcija Bluetooth je morda v telefonu
izklopljena ali pa naprava morda ni vidna.
►
Preverite, ali je povezava Bluetooth v
telefonu vklopljena.
►
V nastavitvah telefona preverite, ali je telefon
»viden vsem«.
►
Izklopite funkcijo Bluetooth v telefonu in jo
nato znova vklopite.
T
elefon Bluetooth ni združljiv s sistemom.
►
Združljivost telefona lahko preverite na
spletnem mestu znamke (storitve).
Funkciji
Android Auto in/ali CarPlay ne
delujeta.
Funkciji Android Auto in CarPlay se morda ne
aktivirata, če so kabli USB slabe kakovosti.
►
Za zagotovitev združljivosti uporabite
originalne kable USB.
Funkciji
Android Auto in/ali CarPlay ne
delujeta.
Funkciji Android Auto in CarPlay nista na voljo v
vseh državah. ►
Na spletnem mestu Google
Android Auto ali
Apple preverite, katere države so podprte.
Ne slišim zvoka telefona, ki je povezan v
načinu Bluetooth.
Glasnost je odvisna od sistema in telefona.
►
Povečajte glasnost zvočnega sistema, lahko
tudi do najvišje stopnje, in po potrebi povečajte
glasnost telefona.
Hrup v okolju vpliva na kakovost zvoka
telefonskega pogovora.
►
Zmanjšajte hrup iz okolja (zaprite okna,
zmanjšajte moč prezračevanja, upočasnite itd.).
Nekateri stiki se na seznamu prikažejo
dvakrat.
Možnosti za sinhronizacijo stikov so
sinhronizacija stikov na kartici SIM, stikov
v telefonu ali oboje. Če izberete obe vrsti
sinhronizacije, se lahko nekateri stiki podvojijo.
►
Izberite "Display SIM card contacts" ali
"Display telephone contacts".
Stiki niso razvrščeni po abecednem vrstnem
redu.
Nekateri telefoni omogočajo več prikaznih
možnosti. Stiki se lahko prenesejo v določenem
vrstnem redu, odvisno od izbranih nastavitev
.
►
Prilagodite nastavitve prikaza telefonskega
imenika.
Sistem ne prejema SMS sporočil.
Način Bluetooth ne omogoča pošiljanja
besedilnih sporočil SMS v sistem.
Settings
Ko se spremenijo nastavitve visokih in nizkih
tonov, se zvočno okolje izklopi.
Ko se spremeni zvočno okolje, se nastavitve
visokih in nizkih tonov ponastavijo.
Izbira zvočnega okolja vpliva na nastavitve
visokih in nizkih tonov in obratno.
►
Spremenite nastavitve visokih in nizkih tonov
ali zvočnega okolja, da dosežete želeni glasbeni
učinek.
Ko se spremenijo nastavitve ravnovesja, se
porazdelitev izklopi.
Ko se spremeni nastavitev porazdelitve, se
nastavitve ravnovesja izklopijo.
Izbira nastavitve porazdelitve vpliva na
nastavitve ravnovesja in obratno.
►
Spremenite nastavitev ravnovesja ali
nastavitev porazdelitve, da dosežete želeno
kakovost zvoka.
Med različnimi viri zvoka prihaja do razlik v
kakovosti zvoka.
Za optimalno kakovost poslušanja lahko
nastavitve zvoka prilagodite različnim virom
zvoka, kar lahko ustvari slišne razlike pri
zamenjavi vira.
►
Preverite, ali so nastavitve zvoka primerne za
vire, ki jih poslušate. Priporočamo, da nastavite
zvočne funkcije (Bass:,
Treble:, Balance) na
sredinski položaj, glasbeno okolje na »None«
(Brez) ter popravljanje glasnosti na »Active«
(Aktivno) v načinu USB in na »Inactive«
(Neaktivno) v načinu Radio.