audio CITROEN DS3 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2014Pages: 356, PDF Size: 11.28 MB
Page 256 of 356

013
Audio i telematyka
W tym rozdziale znajdą Państwo informacje o połączeniu alarmowym
lub z pomocą drogową, jak również odkryją Państwo wszystkie funkcje
urządzeń radionawigacji, jak np. radioodtwarzacza z funkcją MP3, czytnika USB, zestawu głośnomówiącego Bluetooth, systemu eMyWay z
kolorowym ekranem 16/9, gniazd pomocniczych, systemu audio Hi-Fi.
Page 297 of 356

295
08ODTWARZACZE MUZYCZNE
CD, CD MP3, Odtwarzacz USB
Radioodtwarzacz odtwarza pliki audio z rozszerzeniem ".wma, .aac,.flac, .ogg, .mp3" o przepustowości od 32 Kbs do 320 Kbs.
Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą byćodtwarzane.
Pliki WMA powinny być typu wma 9 standard.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania są powyżej 32 kHz.
Zaleca się nadawanie nazw plików o dłu
gości do 20 znaków,
wyłączając znaki specjalne (na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jejnagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym
formacie (udf,...), istnieje ryzyko nieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na
jednej płycie zaleca się używać jednego standardu nagrywania
i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachowaćoptymalną jakość akustyczną.
W prz
ypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się używać standardu Joliet.
Informac
je i zalecenia
S
ystem obsługuje odtwarzacze przenośne USB MassStorage albo iPod poprzez złącze USB (przewódnależy zakupić osobno).
Jeżeli do s
ystemu jest podłączony klucz USB o wielupartycjach, to rozpoznana jest tylko pierwsza partycja.
Urządzeniem pery
feryjnym steruje się za pomocąsterowania systemu audio.
Liczba utwor
ów jest ograniczona do 2000, 999 utworówna katalog.
Jeżeli pobór prądu w
gnieździe USB przekracza 500 mA, system przechodzi w tryb ochrony i wyłącza się.
Inne urządzenia per
yferyjne, nierozpoznane przez system podczas podłączania, należy podłączać do
gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem Jack
(zakupić osobno).
Aby odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana wFAT 16 lub 32.
S
ystem nie obsługuje odtwarzacza Apple®i pamięci USB ®
podłączonych jednocześnie.
Zaleca się stosowanie przewodów U
SB firmy Apple®
, aby zapewnić ®
prawidłowe działanie.
Page 300 of 356

08
Streaming audio
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłącz
yć telefon: patrz rozdział "TELEFON".
Wybrać profil " Audio
" albo " Wszystkie".
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba
będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu telefonu.
Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za
pomocą przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w tr
ybie streaming, telefon jest traktowany jako źródłomuzyczne.
Zaleca si
ę włączenie trybu " Powtarzanie
" w urządzeniu Bluetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Podłączenie odtwarzaczy APPLE®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB przy użyciu ®
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odb
ywa się z poziomu systemu audio.
Dost
ępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośnego (wykonawcy / albumy / gatunki / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Dom
yślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Abyzmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
Tr
yb "Shuffle tracks" w iPod ® odpowiada trybowi "Random" ("Losowo") ®
w radioodtwarzaczu.
Tr
yb "Shuffle album" w iPod ®odpowiada trybowi "Random all"("Losowo wszystkie") w radioodtwarzaczu.
Tr
yb "Shuffle tracks" jest przywracany domyślnie przy podłączeniu.
Wers
ja oprogramowania radioodtwarzacza może nie byćkompatybilna z generacją Państwa odtwarzacza Apple
Page 301 of 356

299
08
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)
Kabel audio JACK/USB (niedołączony)
Podłączyć przenośny odtwarzacz(odtwarzacz MP3/ WMA…) do gniazda
audio JACK lub portu USB, za pomocąodpowiedniego kabla audio.
Nacisnąć przycisk
MUSIC, aby
wyświetlić menu "MUSIC".
W
ybrać" Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
W
yregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego (poziom
wysoki). Następnie wyregulować głośność radioodtwarzacza.
Sterowanie odbywa się poprzez urządzenie przenośne.
Page 302 of 356

09USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku MUSICna panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przyciskuRADIOw zależności od słuchanegoźr
Page 306 of 356

11 ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Losowo dla wszystkich mediów
Powtarzanie
Regulacje audio
Włącz / W
yłącz źródło dodat
MENU "MUSIC"
Zmień Medium
Tryb odczytu
Normalny
Losowo
Wsz. pasażerowie
Balans L-P
Balans przód-tył
Głośność auto
Aktualizacja listy stacji
Niskie
Wysokie
Loudness
Podział
Kierowca
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Barwa
MENU "RADIO"
Zmień pasmo
Opcje
TA
Śledzenie RDS
Regulacje audio
Żaden
Klas
yczna
Jazz
Rock
Te chno
Wokal
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT Streaming
2AM / FM
3Włączony / Wyłączony
3Włączony / Wyłączony
Random on all media
Repetition
Audio settings
Activate / Deactivate AUX input
Change Media
Read mode
Normal
Random
All passengers
Le-Ri balance
Fr-Re balance
Auto. Volume
Update radio list
Bass
Treble
Loudness
Distribution
Driver
Equalizer Change Waveband
Guidance o
ptions
TA
RDS optionsŚ
Audio settings
N
one
Classical
Jazz
Rock
Te chno
Vocal
USB/iPod
AUX
CD
Bluetooth streaming
AM / FM
Activated / Deactivated
Activated / Deactivated
Page 311 of 356

309
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ
ROZWIĄZANIE
Ni
ektóre znaki z
informacji na aktualnie
odtwarzanym nośniku nie są wyświetlaneprawidłowo.
System audio nie potrafi przetwarzać niektórych typów znaków. Używać standardowych znak
Page 315 of 356

313
RADIOODTWARZACZ
Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, abydziałał wyłącznie w Państwa samochodzie.
Ze wz
ględów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po w
yłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH®
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Czytnik USB
06 Funkcje Bluetooth
07 Rozkłady funkcji ekranu
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 314
315
316
317
320
323
326
331
SPIS TREŚCI
Page 316 of 356

01 WPROWADZENIE
Wysunięcie płyty CD.
W
ybór źródła dźwięku:
radio, CD audio / CD MP3, USB,połączenie Jack, Streaming,AUX.
Wybór wyświetlania na
ekranie między trybami:
Data, funkcje audio, komputer pokładowy, telefonu.
Automatyczne wyszukiwanieczęstotliwości w dół/górę skali.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD, MP3 lubUSB. Ustawianie opc
ji audio: balansprzód/tył, balans lewa/prawa strona,niskie/wysokie tony, loudness, korekcja
dźwięku.W
yświetlenie listystacji lokalnych.
Dłu
gie wciśnięcie:
utwory na płycie CD lub w folderze MP3 (CD / USB).
Włącz
/wyłącz funkcję TA (Informacje drogowe).
Długie wciśnięcie: dostęp do
tr
ybu PTY * (TYpy Programów
radiowych).
Wyświetlenie menu
głównego. Przycisk DARK zmienia wyświetlanie ekranu,
dla lepszego komfortu jazdy nocą.
pierwsze naciśnięcie: oświetlenie jedyniepaska g
Page 318 of 356

03
AUDIO FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO ):radio, CD, USB, opcje.
Ekran C
Szczegółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranu" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE( TELEFON): zestaw
głośnomówiący,
parowanie, obsłu
ga
połączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametry samochodu,
wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.
Ekran A