CITROEN DS3 2014 InstruksjonsbØker (in Norwegian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2014Pages: 356, PDF Size: 11.08 MB
Page 131 of 356

Page 132 of 356

Generelt om barneseter
CITROËN tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen din, men den er også ditt ansvar.
CITROËNanbefalerat du transporterer rbarna på bakseteneibilen:-"med ryggen i kjøreretning"
inntil3 år. -
"med ansiktet i kjøreretning"fra 3 år.
For å oppnå størst muli
g sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
- I henhold til det europeiske regelverket,skal allebarn under 12 år eller som er under 1,50 meter høye sitte i godkjentefesteanordninger/barneseter som er
tilpasset deres vekt , på plassene som
er utstyr t med sikkerhetsbelter eller med
ISOFIX-fester * ,- statistisk sett er baksetene de sikresteplassene for transpor t av barn
,-barn under 9 kg skal alltid transporteresi posisjon "med ryggen i kjøreretning",
enten det er foran eller bak i bilen.
*
Reglene for transpor t av barn varierer fra et
land til et annet. Overhold reglene i landet du
bor.
Page 133 of 356

131Sikkerhet for barn
Barnesete foran
"Ryggen i kjøreretning"
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installer t på passasjersetet bak
, skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik
at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke
kommer i kontakt med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning"
er installer t på passasjersetet bak,skyv
bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikkekommer i kontakt med setet foran i bilen.
Sete i midten bak
Et barnesete med støttestang skal aldri
installeres på passasjersetet i midten bak.
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. For barneseter med støttestang, påse at denne er istabil kontakt med gulvet.
Page 134 of 356

Barnesete foran *
"Med ryggen i kjøreretning"
"Med ansiktet i kjøreretning"
Passasjersetet reguler t i høyeste posisjon
og i midtre posisjon frem-tilbake.
*
Informer deg om gjeldende regelverk i landet
du bor før du installerer barnet ditt i dette
setet.
Hvis barnesetet er montert "med ryggen i
kjøreretning" på passasjersetet foran
, sett
bilens sete i i midtre posisjon frem-tilbake, i høyposisjon og med oppreist seterygg.
Det er påbudt at kollisjonsputen på passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke,risikerer barnet å bli alvorlig skadet eller
drept når kollisjonsputen folder seg ut.
Når et barnesete er montert "med ansiktet ikjøreretning" på passasjersetet foran, settbilens sete i midtre posisjon frem-tilbake, i
høy posisjon, med oppreist seterygg og lakollisjonsputen forbli aktiver t.
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt.For barneseter med støttestang,
påse at stangen er i stabil kontakt med gulvet. Om nødvendig, reguler passasjersetet.
Page 135 of 356

133Sikkerhet for barn
Kollisjonspute på passasjersiden
OFF
For å sørge for sikkerheten til barnet ditt, er det helt nødvendig å nøytraliserekollisjonsputen når du installerer et barnesete med “ryggen i kjøreretning” i passasjersetet foran.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut.
Page 136 of 356

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
Etikett "AIRBAG" på solskjerm på passasjersiden
Page 137 of 356

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgrę
Page 138 of 356

Barneseter som anbefales av
CITROËN
trepunkts sikkerhetsbelter:
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kgGrupper 1, 2 og 3 : fra 9 til 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres med ryggen ikjøreretningen.
L2 "KIDDY Comfort Pro" Bruk av fangpute er
obligatorisk for transport avsmå barn(fra 9 til18 kg).
Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"
Fra og med ca. 6 år ( fra 22 kg), brukes kun seteputen.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Kan festes til ISOFIX-festene i bilen.
Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet.
Page 139 of 356

137
Sikkerhet for barn
Installering av barnseter som festes med sikkerhetsbeltet
I overensstemmelse med det europeisk regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av universal godkjente barneseter (a)som festes ved hjelp av bilens sikkerhetsbelter avhengig av barnets vekt og plass i bilen:
Barnets vekt / og veiledende alder
PlassUnder 13 kg(gruppe 0 (b)og 0+)Opp til ca. 1 år
Fra 9 til 18 kg(gruppe 1)Fra 1 til ca. 3 år
Fra 15 til 25 kg(gruppe 2)Fra 3 til ca. 6 år
Fra 22 til 36 kg(gruppe 3)
Fra 6 til ca. 10 år
Passas
jersete foran (c)medhøyderegulering U(R)U(R)U(R)U(R)
Passasjersete foran (c)uten høyderegulering UUUU
Sideplasser bak (d)UUUU
Midtre plass bak (d)UUUU
(a)Universal barnesete : barnesete som kan installeres i alle biler med sikkerhetsbeltet. (b)Gruppe 0: fra fødsel til 10 kg. Babyseter og "bilsenger" kan ikke installeres i passasjersetet
foran.(c) Se gjeldende regelverk i det landet du bor før du monterer barnesetet på denne plassen.(d)For å installere et barnesete på en plass bak, "med ryggen i kjøreretning", skyv setet foran
fremover og rett opp seteryggen slik at barnesetet og barnets ben får tilstrekkelig plass. U: plass beregnet på installering av et universal godkjent barnesete som kan monteres med sikkerhetsbelter "med ryggen" og/eller "med ansiktet" i kjøreretning.U(R) :lik U,med passasjersetet som må være regulert i høyeste posisjon og i midtre posisjon frem-
bakover.
Ta av og rydd bor t hodestøtten for du installerer et barnesete med rygg på en passasjerplass. Sett hodestøtten påplass når barnesetet er tatt bort.
Page 140 of 356

Anbefalinger om barneseter
Feilaktig installering av barnesetet setter barnets sikkerhet i fare ved en kollisjon.
For maksimal beskyttelse, påse atsikkerhetsbeltet eller beltet i barnesetet er juster t slik at det er minimalt med slakkmellom beltet og barnets kropp
, selv på korte turer.
Ved installering av barnesetet medsikkerhetsbeltet, kontroller at beltet er godt strammet på barnsetet og at det holder barnsetet godt fast på setet i bilen din. Hvis passasjersetet ditt er regulerbar t, skyv det fremover om nødvendig.
For optimal installering av barnesetet "med ansiktet i kjøreretning", kont roller atbarnesetets rygg er så nær bilseteryggen som mulig, om mulig helst i kontakt med den.
Barn foran
Regelverket for transpor t av barn påpassasjersetet foran er spesielt for hver t land.
Få kjennskap til regelverket som gjelder ilandet du bor.
Kollisjonsputen på passasjerplassen skalnøytraliseres dersom et barnesete er installer t "med ryggen i kjøreretning" påpassasjersetet foran. Hvis ikke risikerer barnet å bli alvorlig skadet eller drept når kollisjonsputen utløses.
Installering av en setepute
Diagonalbåndet til beltet skal plasseres på barnets skulder, uten å berøre halsen.
Kontroller at hoftebeltet er plassert mot
barnets lår.
CITROËN anbefaler bruk av setepute med rygg, som også har en seleføring vedskulderen.
Av sikkerhetsmessige grunner, la aldri:
- ett eller flere barn være alene og utenovervåking i bilen,
- et barn eller et dyr sitte i bilen i solen med vinduene lukket,
- nøklene være tilgjengelige for barn inne i bilen.
For å hindre åpning av dørene eller vinduen bak ved et uhell, bruk anordningen "barnesikring".
Sørg for at vinduene ikke åpnes mer enn entredjedel.
For å beskytte barn mot solen, bruk
gardiner på vinduene bak.
Du må ta av hodestøtten før enhver installering av et barnesete med rygg påen passasjerplass. Sørg for at hodestøttenoppbevares på et trygt sted for å hindre at den blir slynget frem i kupéen ved bråbremsing. Sett hodestøtten på plass når barnesetet er tatt bort.