ESP CITROEN DS3 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 12.39 MB
Page 158 of 384

Blokeerimine
Erilistes tingimustes (lumme või porisse kinni
jäänud sõiduki käivitamine) võib osutuda
vajalikuks a S
r/
ESP süsteemide blokeerimine,
et rattad libiseksid ja oma haarduvuse tagasi
saaksid.
F
V
ajutage rooli all vasakul asuvale nupule
"ESP OFF" .
nu
pu tule süttimine tähendab, et a
Sr
ja ESP
on blokeeritud.
Sisse lülitamine
need süsteemid muutuvad automaatselt
aktiivseks pärast süüte väljalülitamist või
kui sõidukiirus ületab 50 km/h, va. 1,6 l
bensiinimootorid (
tH
P 155,
tH
P 150,
tH
P 160)
ja
r a
Ci
n
G
.
F
S
üsteemi sisselülitamiseks käsitsi vajutage
nupule "ESP OFF" .
Süsteemi rike
Süsteemid aSr/ESP pakuvad
lisaturvalisust normaalse sõidustiili
korral, kuid ei õigusta lisariskide võtmist
ja üleliia suure kiirusega sõitmist.
Süsteemi töökindluse tagamiseks
on vajalik järgida tehasepoolseid
ettekirjutusi järgmises osas
:
-
r
ehvid ja veljed,
-
pi
durisüsteemi komponendid,
-
el
ektoronilised komponendid,
-
p
aigaldus ja tööd.
av
arii toimumise järel laske süsteem
C
i
troën
e
sinduses või kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollida. Kui süsteemis on rike, siis süttib see
märgutuli ja nupu ''ESP OFF''
tuli,
kostub helisignaal ja ekraanile ilmub
teade.
Laske süsteem C
i
troën esinduses või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida.
Page 159 of 384

157
DS3_et_Chap08_securite_ed01-2014
active City Brake
active City Brake on juhiabi funktsioon, mille
eesmärgiks on vältida laupkokkupõrget või
aeglustada selle kiirust kui juht ise ei sekku
või ei sekku piisavalt kiiresti (ei vajuta piisavalt
tugevalt piduripedaalile).See süsteem on mõeldud juhtimise
turvalisuse parandamiseks.
ju
ht peab jälgima pidevalt liiklust,
hinnates oma kaugust ja kiirust teiste
sõidukite suhtes.
ac
tive City Brake ei asenda juhi
tähelepanelikkust.
är
ge vaadake laserandurit optilise
instrumendiga (luup, mikroskoop...)
lähemalt, kui 10 sentimeetrit : see võib
silmi kahjustada.
a
utomaatpidurdus toimub hiljem, kui
pidurdus, mille võiks viia läbi juht, et
tagada sekkumist vaid otsasõiduohu
korral.Tööpõhimõte
See süsteem kasutab esiklaasi ülaosas olevat
laserandurit, et tuvastada samas suunas või
teie sõiduki ees sõitvat sõidukit.
Vajadusel pidurdab sõidu automaatselt, et
vältida otsasõitu eessõitvale sõidukile.
Aktiveerumise tingimused
active City Brake töötab vaid järgmistel
tingimustel :
● süüde
on sees,
● sõiduk
s
õidab
e
dasikäigul,
● sõidukiirus
on vahemikus umbes 5 -
3
0
km/h,
● pidurdusabisüsteemid
(ABS, REF, AFU)
t
öötavad korralikult,
● trajektoori
kontrollsüsteemid (ASR, ESP) ei
o
le blokeeritud ja töötavad korralikult,
● sõiduk
ei sõida järsus kurvis,
● süsteem
ei ole viimase kümne sekundi
j
ooksul tööle hakanud.
Turvalisus
Page 180 of 384

ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DaBrug aLDriG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aKt iV airBaG . Ba rnEt risikerer at blive aL Vo rLiGt
K VÆStEt eller DrÆ Bt.
DEmontieren Sie auf einem Sitz mit aKt iViEr tEm Front-ai rbag niEm aL S einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από Μ ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aCt iV E airBaG i n front of it, DEa tH o r SEr iouS injurY t o the
CHiL D can occur
ESno inStaLa r nunCa un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
Etärge mittE Ku naGi pa igaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESit urVaPaDi o n aKtiV EEr ituD . tu rvapadja
avanemine võib last tÕ SiS ELt või ELu oHtLiKuLt vigastada.
FiäLä KoSKa an aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu turVa tY YnY . Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LaP SEn Ku oL Em an tai VaKaVa n Lo uK Ka antumiS En.
FrNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la
mort de l’E
nFa
nt ou le BLESSE
r
G
r
a
V
E
mEn
t
HrNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itnon installare mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un airBaG f rontale a
ttiVa to. C iò potrebbe provocare la mortE o F Er itE Gr aVi al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_et_Chap09_securite-enfants_ed01-2014
Page 230 of 384

DS3_et_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Kaitsmete tabel
Kaitsme N°Voolutugevus Kaitstav vooluring
F1 20 A
mo
otori arvuti toide, mootori jahutusventilaatori lüliti relee, multifunktsionaalne mootori juhtrelee,
sissepritsepump (diisel).
F2 15 AHelisignaal.
F3 10 AEsi- ja tagaklaasipesur.
F4 20 APäevatuled.
F5 15 ADiislisoojendi, tahmaosakeste filtri lisaaine pump (diisel), õhuandur (diisel), EG
r (
diisel), blow-by soojendi ja
elektromagnetklapid (V
ti
).
F6 10 A
aB
S / ESP arvuti, varupidurilüliti.
F7 10 AElektriline roolivõimendi, automaatkäigukast.
F8 25 AKäiviti lüliti.
F9 10 AKaitselülitusplokk (diisel).
F10 30 ADiislisoojendi, blow-by soojendi (diisel), kütusepump (V
ti
), pihustid ja süütepoolid (bensiin).
F11 40 AKliimaseadme puhur.
Page 231 of 384

229
DS3_et_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Kaitsme N°Voolutugevus Kaitstav vooluring
F12 30 AEsiklaasipuhasti suur / madal kiirus.
F13 40 ABS
i
toide (+ läbi süüteluku).
F14 30 AValvetronic toide (V
ti
).
F15 10 AParem kaugtuli.
F16 10 AVasak kaugtuli.
F17 15 AVasak lähituli.
F18 15 AParem lähituli.
F19 15 AHapnikuandurid ja elektromagnetklapid (V
ti
),
elektromagnetklapid (diisel), EG
r (
diisel).
F20 10 APumbad, elektriline termostaat (V
ti
), jaotusklapp (
tH
P),
diisli veeandur.
F21 5 A
mo
otori jahutusventilaatori toide, a
B
S / ESP,
turbopump
(
tH
P).
Praktiline informatsioon
Page 232 of 384

DS3_et_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
maksikaitsmete tabel
Kaitsme N°Voolutugevus Kaitstav vooluring
mF1
* 60 A
mo
otori jahutusventilaator.
mF2
* 30 A
aB
S / ESP pump.
mF3
* 30 A
aB
S / ESP elektromagnetklapid.
mF
4* 60 ABS
i
t
oide.
mF5
* 60 ABS
i
t
oide.
mF6
* 30 A
tä
iendav mootori jahutusventilaator (
t
HP).
mF
7* 80 ASalongikaitsmed.
mF8
* -Vaba.
*
m
ak
sikaitsmed moodustavad elektrisüsteemide lisakaitse. n
e
ndega seonduvaid töid võib teostada ainult C itroën
e
sindus või kvalifitseeritud
töökoda.
Page 284 of 384

01
DS3_et_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Valimine :
-
madalama/kõrgema sagedusega
raadiojaam.
-
CD või
m P3 pala või eelmine/järgmine
mängija.
-
ekraani vask/parem pool, kui menüü
on ekraanil.
Liikumine
vasakule/paremale režiimil
"
m ove the map".
Hetkel teostatava
toimingu katkestamine,
menüüpuus ülespoole
liikumine.
Pikk vajutus
: tagasi
püsinäidu juurde.
Pääs menüüsse
"Configuration
".
Pikk vajutus
:
pääs GPS katvuse
ja navigatsiooni
demorežiimi
juurde.
Pääs menüüsse
"Traffic information"
ja liiklusteadete
kuvamine. Valimine
:
-
eelmine/järgmine rida nimekirjast või
menüüst.
-
eelmine/järgmine kataloog.
-
eelmine/järgmine raadiosagedus.
-
eelmine/järgmine
m P3 kataloog.
Liikumine vasakule/paremale režiimil
"
m ove the map".
ESimESED SAmmUD
Pääs menüüsse
"Navigation - guidance
"
ja viimase sihtpunktide
kuvamine.
Lühike vajutus, kui mootor
seisab
: sisse/välja.
Lühike vajutus, kui
mootor töötab
: heliallika
mängimise peatamine /
jätkamine.n
upp
m
ODE
: Püsinäidu
kuvamise tüübi valimine.
Pikk vajutus
: pime ekraan
(D
ar
K).
Valimise ja kinnitamise nupp
o K :
Elemendi valimine ekraanilt või nimekirjast või menüüst
ja valiku kinnitamine lühikese vajutusega.
Väljaspool menüüd ja nimekirja toob lühike vajutus
ekraanile alamenüü olenevalt ekraanile kuvatud infost.
Keeramine kaardil
: kaardi mõõtkava suurendamine/
vähendamine.
Helitugevuse reguleerimine
(iga heliallikas on
sõltumatu, sh.
t
a
teated ja
navigatsiooni juhised).
Page 321 of 384

08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
319
DS3_et_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
mängitava pala valimine
Eelmine pala.
j
ärgmine pala.
Eelmine kataloog.
j
ärgmine kataloog.
Kiire edasikerimine.
Kiire tagasikerimine.
Paus
: pikk vjautus nupule SRC.
m
US i C : USB või CD palade ja
kataloogide nimekiri
n
imekirjas üles ja alla liikumine.
Kinnitamine, menüüpuus allapoole
liikumine.
m
enüüpuus ülespoole liikumine.
Pikk vajutus
Pikk vajutus
mUUSiKAFAiLiDE mÄNGiJAD
Page 322 of 384

08
DS3_et_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Audio streaming
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid audiofaile läbi sõ\
iduki
kõlarite.
telefoni ühendamine
: vt. ptk. "HEL
i STA mi NE".
Valige
profiil "Audio" või "All" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb mängimine aktiveerida
telefoni kaudu.
j
uhtimine toimub väliselt seadmelt või autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth seadme funktsioon " Repetition"
(kordamine).
mUUSiKAFAiLiDE mÄNGiJAD
APPLE® mängijate ühendamine
Ühendage a pple® mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) uSB
pistikupessa.
m
ängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi nuppude.
Kasutatakse
ühendatud lisaseadme jaotusi (esitajad / albumid / žanrid /
playlistid / audioraamatud / podcasts).
V
aikimisi jaotuseks on jaotus esitajate järgi. j aotuse muutmiseks
liikuge menüüpuus ülespoole kuni esimese tasemeni ja valige
soovitud jaotus (näiteks playlistid) ja kinnitage valik, et liikuda\
menüüpuus allapoole kuni soovitud palani.
iPod
®'i "Shuffle tracks" vastab autoraadio "Random"-le.
iPod®'i "Shuffle album" vastab autoraadio "Random all"-le.
"Shuffle tracks" hakkab ühendamisel vaikimisi tööle.
a
utoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie
a
pple
® mängija
põlvkonnaga sobida.
Page 329 of 384

11
327
DS3_et_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
night mode
öörežiim
a
uto Day/ n ight
automaatne päev/öö
Adjust luminosity
reguleeri valgustust
Set date and time
seadista kuupäev ja kellaaeg
mENÜÜ "SETUP"
(seadistused)
Display configuration
ekraani seaded
Choose colour
värvi valik
Harmony:
harmoonia
Cartography:
kaardidDay mode
päevarežiim
Speech synthesis setting
häälsünteesi seadistused
Guidance instructions volume
teejuhatuse helitugevus
Select male voice/Select female voice
meeshääl/naishääl
2Select units
vali mõõtühikud
1Define vehicle parameters
määra sõiduki parameetrid*
* Parameetrid olenevad sõidukist.
2Alert log
hoiatuste register
1Trip computer
pardakompuuter
2Status of functions
funktsioonide olek
2Français
Français
1Select language
vali keel
2English
English
2italianoi taliano
2Portuguese
Portuguese
2Español
Español
2Deutsch
Deutsch
2Nederlands
Nederlands
2
2
Turkish
Turkish
Cestina
Cestina
2
2
Polski
Polski
Hrvatski
Hrvatski
2
2
Русский
Русский
m
agyar
m
agyar
EKRAANimENÜÜ(DE) ÜLESEHiTUS