sensor CITROEN DS3 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, PDF Size: 17.69 MB
Page 82 of 410

DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
 
E
 mpurre a alavanca para passar à posição 
normal "dia". Graças a um sensor, que mede a luminosidade 
proveniente da traseira do veículo, este 
sistema garante de forma automática e 
progressiva a passagem entre as utilizações 
de dia e de noite.
Modelo dia/noite automático
Para garantir uma visibilidade óptima 
nas manobras, o retrovisor fica mais 
claro automaticamente quando a 
marcha-atrás é engrenada.
Espelho regulável que permite visualizar a 
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento 
que escurece o espelho do retrovisor e reduz 
a perturbação do condutor devido ao sol, às 
luzes dos outros veículos...
Como medida de segurança, os 
retrovisores devem estar regulados 
para reduzir o "ângulo morto". 
Page 84 of 410

DS3_pt_Chap03_confort_ed01-2015
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao 
sol, a temperatura interior permanecer 
demasiado elevada, não hesite em 
ventilar o habitáculo durante alguns 
instantes.
Coloque o comando de débito de ar 
num nível suficiente para assegurar 
uma renovação de ar ideal no 
habitáculo.
O sistema de ar condicionado não 
contém cloro e não representa perigo 
para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de 
manutenção seguintes:
F
 
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de 
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores 
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
 
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a 
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
 
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5
 
a 
10
 
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de 
funcionamento.
F
 
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição 
dos elementos filtrantes.
 R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo 
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a 
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos 
de gordura).
F
 
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos 
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de 
manutenção e de garantias.
F
 
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina 
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas, 
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a 
capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar 
condicionado provoca, quando parado, 
um escorrimento de água normal sob 
o veículo. 
Page 126 of 410

DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
Ajuda ao estacionamento traseiro
Sistema constituído por quatro sensores de 
proximidade, instalados no pára-choques 
traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, veículo, 
árvore, barreira, ...) situado por trás do veículo, 
excepto os obstáculos situados exactamente 
sob o pára-choques.Um objecto, como uma estaca, uma 
baliza indicadora de obras ou qualquer 
objecto similar pode ser detectado no 
início da manobra, mas pode deixar de 
o ser quando o veículo se aproximar. O sistema de ajuda ao estacionamento 
não pode, em caso algum, substituir a 
vigilância do condutor.
O sistema activa-se assim que engrenar a 
marcha-atrás, acompanhado por um sinal 
sonoro. A informação de proximidade é 
fornecida por:
-
 
u
 m sinal sonoro cada vez mais rápido 
à medida que o veículo se aproxima do 
obstáculo,
-
 
u
 m gráfico (consoante a versão) no ecrã 
multifunções com blocos cada vez mais 
próximos do veículo.
Accionamento
Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centímetros, o 
sinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo 
"Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.
No final da manobra, quando abandonar a 
marcha-atrás, o sistema torna-se novamente 
inactivo. 
Page 127 of 410

125
DS3_pt_Chap04_conduite_ed01-2015
ProgramaçãoAnomalia de funcionamento
Em caso de problema de 
funcionamento, ao engrenar a 
marcha-atrás, este avisador acende-se no 
quadro de bordo, acompanhado por um sinal 
sonoro (bip curto) e por uma mensagem no 
ecrã multifunções.
Pode activar ou neutralizar o sistema através 
do menu de configuração do ecrã multifunções. 
O estado do sistema é memorizado ao desligar 
a ignição.
Para obter mais detalhes sobre o acesso ao 
menu da ajuda ao estacionamento, consulte 
a rubrica "Configuração do veículo" ou 
"Parâmetros do veículo" correspondente ao 
seu ecrã multifunções.
O sistema será neutralizado 
automaticamente no caso de engate 
de um reboque ou de montagem de um 
porta-bicicletas (veículo equipado com 
um engate de reboque ou com um porta-
bicicletas homologado pela CITROËN). Com mau tempo ou no Inverno, 
assegure-se que os sensores não se 
encontram cobertos com lama, gelo 
ou neve.
Condução  
Page 135 of 410

133
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
O acendimento temporário dos médios, após 
desligar a ignição do veículo, facilita a saída do 
condutor em caso de fraca luminosidade.
Colocação em serviço
F Com a ignição desligada, efectuar um "sinal de luzes" com o comando de 
iluminação.
F
 
U
 m novo "sinal de luzes" pára a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento manual 
pára automaticamente passado um 
determinado tempo.
Iluminação de 
acompanhamento manual
As luzes de presença e as luzes de 
cruzamento acendem-se automaticamente, 
sem acção do condutor, em caso de detecção 
de fraca luminosidade exterior ou, em 
determinados casos de accionamento do 
limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou 
após a interrupção do funcionamento dos limpa-
vidros, estas luzes apagam-se automaticamente 
e as luzes diurnas acendem-se.
Acendimento automático 
das luzes
Colocação em serviço
F Rode o anel para a posição "AUTO" . A 
activação da função é confirmada pela 
visualização de uma mensagem.
Paragem
F Rode o anel para outra posição que não  "AUTO" . A neutralização da função é 
confirmada pela visualização de uma 
mensagem.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de funcionamento 
do sensor de luminosidade, as 
luzes acendem-se, este avisador é 
apresentado no quadro de bordo e/ou é 
apresentada uma mensagem no ecrã, 
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina 
qualificada.
Visibilidade  
Page 136 of 410

DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Luzes diurnas de LEDsEsta iluminação diurna, assinatura do veículo, 
é composta por dois conjuntos de seis díodos 
electroluminescentes (LED), situados nos 
vertedouros sob cada luz.
No arranque do veículo, de dia, as luzes 
diurmas acendem-se automaticamente, se 
o comando de iluminação se encontrar na 
posição "0" ou "AUTO" .
Com o acendimento manual ou automático 
das luzes de presença, de cruzamento ou de 
estrada, as luzes diurnas apagam-se.
Em condições de nevoeiro ou neve, 
o sensor de luminosidade pode 
detectar uma luz suficiente. Neste 
caso, as luzes não serão acesas 
automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade, 
acoplado ao sensor de chuva e 
situado a meio do pára-brisas 
por trás do retrovisor interior; as 
funções associadas deixaram de ser 
comandadas.
Iluminação de 
acompanhamento 
automática
Quando a função de acendimento automático 
das luzes está activada, havendo pouca 
luminosidade, os médios continuam acesos 
quando a ignição é desligada.
Programação
A activação ou a neutralização, bem como a 
duração da iluminação de acompanhamento 
são parametrizáveis através do menu de 
configuração do veículo (excepto ecrã 
monocromático A onde a duração é fixa: 60 s). 
Page 140 of 410

DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Funcionamento automático 
das escovas dianteiro
O funcionamento das escovas do limpa-vidros 
dianteiro funciona automaticamente, sem acção 
do condutor, em caso de detecção de chuva 
(sensor por trás do retrovisor interior) adaptando 
a sua velocidade à intensidade da precipitação.
Activação
É comandado manualmente pelo condutor 
através de um impulso no comando A para a 
posição "AUTO".
É acompanhada pelo acendimento 
deste avisador no quadro de bordo 
e por uma mensagem no ecrã 
multifunções.
desligar
É comandada manualmente pelo condutor 
empurrando o comando A para cima e 
colocando-a na posição "0" .
É acompanhada pela extinção deste 
avisador no quadro de bordo e por 
uma mensagem no ecrã multifunções. É necessário reactivar o funcionamento 
automático das escovas, após cada 
corte da ignição superior a um minuto, 
dando ao manípulo A um impulso para 
baixo. 
Page 141 of 410

139
DS3_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia do funcionamento 
automático das escovas, o limpa-vidros 
funciona em modo intermitente.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou 
por uma oficina qualificada.Para conservar a eficácia dos 
limpa-vidros de escovas planas, é 
aconselhável:
-
 u
tilizá-las com cuidado,
-
 l
impá-las regularmente com água e 
sabão,
-
 
n
 ão as utilizar para fixar uma placa 
de cartão contra o pára-brisas,
-
 
s
 ubstituí-las assim que detectar os 
primeiros sinais de desgaste.
Não obstrua o sensor de chuva, 
acoplado ao sensor de luminosidade 
e situado no centro do pára-brisas por 
trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa estação 
automática, neutralize o funcionamento 
automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguarde 
pelo descongelamento completo 
do pára-brisas antes de accionar o 
funcionamento automático das escovas.
Esta posição permite que as escovas fiquem 
elevadas para o estacionamento de Inverno, 
sejam limpas ou substituídas sem danificar o 
capot.
No minuto que se segue ao corte da ignição, 
qualquer acção no comando do limpa-vidros 
posiciona as escovas na vertical.
Para reposicionar as escovas após 
intervenção, ligue a ignição e manuseie o 
comando.
Posição vertical do limpa-
vidros dianteiro
Visibilidade  
Page 148 of 410

Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus com o veículo em movimento.O sistema de detecção de pressão baixa 
dos pneus não substitui a vigilância do 
condutor.
Este sistema não dispensa o controlo 
mensal da pressão de enchimento dos 
pneus (incluindo da roda sobresselente), 
assim como antes de um trajecto longo.
Colocar o veículo em movimento numa 
situação de pressão baixa dos pneus 
degrada o comportamento em estrada, 
aumenta as distâncias de travagem, 
provoca o desgaste prematuro dos 
pneus, nomeadamente em condições 
severas (forte carga, velocidade elevada, 
longos trajectos).Os valores da pressão de enchimento 
prescritos para o seu veículo 
encontram-se indicados na etiqueta de 
pressão dos pneus.
Ver rubrica "Elementos de 
identificação".
O controlo da pressão dos pneus 
deverá ser efectuado "a frio" (veículo 
parado há 1h ou após um trajecto 
inferior a 10km efectuado a uma 
velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione  
0,3 bar aos valores indicados na 
etiqueta.
Colocar o veículo em movimento numa 
situação de baixa pressão dos pneus 
aumenta o consumo de combustível.
O sistema controla a pressão dos quatro 
pneus, a partir do momento em que o veículo 
entra em movimento.
Este sistema compara as informações 
fornecidas pelos sensores de velocidade das 
rodas em valores de referência que devem 
ser reinicializados após cada reajuste da 
pressão dos pneus ou da substituição de 
uma roda.
O sistema acciona um alerta a partir do 
momento em que detecta a diminuição da 
pressão de enchimento de um ou vários pneus. 
Page 155 of 410

153
DS3_pt_Chap06_securite_ed01-2015
Active City Brake
Active City Brake é uma função de ajuda 
à condução que tem como objectivo evitar 
a colisão frontal ou reduzir a velocidade 
de impacto em caso de não intervenção 
ou intervenção demasiado fraca (pressão 
demasiado fraca no pedal de travão) do 
condutor.Este sistema foi concebido para 
melhorar a segurança da condução.
É da responsabilidade do condutor 
controlar permanentemente o estado 
da circulação, avaliar a distância e a 
velocidade relativa dos outros veículos.
Active City Brake não pode, em caso 
algum, substituir a vigilância do condutor.
Nunca observe o sensor laser 
com um instrumento óptico (lupa, 
microscópio...) a uma distância inferior 
a 10 centímetros: risco de lesões 
oculares. A travagem automática é mais tardia 
que a que poderia efectuar o condutor, 
para intervir apenas em caso de forte 
risco de colisão.Princípio
Através de um sensor laser situado na parte 
superior do pára-brisas, este sistema detecta 
um veículo no mesmo sentido de circulação ou 
que se encontra parado em frente ao veículo.
Em caso de necessidade, a travagem do 
veículo é accionada automaticamente para 
ecvitar a colisão com o veículo que o antecede.
Condições de activação:
Active City Brake funciona se estiverem 
reunidas as seguintes condições:
●
 
i
 gnição ligada,
●
 
v
 eículo em marcha à frente,
●
 
v
 elocidade compreendida entre cerca  
de 5 e 30 km/h,
●
 
o
 s sistemas de assistência à travagem 
(ABS, REF, AFU) não estão avariados,
●
 
o
 s sistemas de controlo da trajectória 
(ASR, CDS) não estão nem neutralizados, 
nem avariados,
●
 
o v
 eículo não se encontra numa curva 
fechada,
●
 
o s
 istema não foi accionado nos últimos 
dez segundos.
Segurança