CITROEN DS3 2017 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, PDF Size: 18.36 MB
Page 451 of 521

Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Gorivo za dizel motore
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Upotreba goriva B20 ili B30 koja poštuje normu EN16709 moguća je sa vašim dizel motorom. Međutim, ova upotreba, čak i povremena, zahteva strogu primenu posebnih uslova održavanja, nazvanih " Vožnja u teškim uslovima".
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)goriva (biljnog ili životinjskog ulja čistog ili razblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno (postoji rizik od oštećenja motora i sistema dovoda goriva).
Dozvoljeno je jedino korišćenje aditiva za dizel gorivo koji poštuju normu B715000.
Jedino korišćenje benzinskih aditiva koji poštuju B715001 standard je dozvoljeno.
Benzin koji poštuje normu EN228 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN15376.
Put u inostranstvo
Neka goriva mogu oštetiti motor. U nekim državama, moguće je zahtevanje korišćenja posebnog tipa goriva (specifična oktanska oznaka, specifični komercijalni naziv…) da bi se garantovao dobar rad motora. Za sve dodatne informacije, obratite se ovlašćenom dileru.
Dizel koji poštuje normu EN590 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Dizel koji poštuje normu EN16734 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 10%).
Dizel sa dodatkom parafina koji poštuje normu EN15940 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Za više informacija, konsultujte servisnu mrežu brenda ili stručni servis.
Kompatibilnost goriva
Dizel gorivo na niskim temperaturama
Na temperaturama nižim od 0 stepeni celzijusa (+32 stepena farenhajta), stvaranje parafina u dizel gorivu letnjeg tipa može proizvesti nepravilno funkcionisanje sistema za napajanje gorivom. Kako
bi se ovo izbeglo, savetuje se upotreba zimskog tipa dizel goriva i konstantna popunjenost rezervoara za gorivo sa više od 50% njegovog kapaciteta. Ukoliko se uprkos ovome, pri temperaturama nižim od -15 stepeni celzijusa (+5 stepeni farenhajta) jave problemi sa pokretanjem motora, biće dovoljno da ostavite vozilo na neko vreme u garaži ili zagrejanoj radionici.
16CAR.A320*16CAR.A320*
Page 452 of 521

DS3-post-it_sr_Chap06_securite_ed02-2015
P o k a z i v a č i p r a v c a
Levo : oborite na dole komandu osvetljenja, prevazilaženjem tačke otpora. Desno : podignite na gore komandu osvetljenja, prevazilaženjem tačke otpora.
Tri treptaja
Povucite ručicu prema gore ili prema dole, bez prelaska preko tačke otpora ; pokazivači pravca će zatreperiti tri puta.
S i g n a l u p o z o r e n j a
Vizuelno upozorenje upaljenim pokazivačima pravca da biste obavestili ostale učesnike u saobraćaju u slučaju kvara, vuče ili nesreće vozila. Pritisnite ovo dugme, sva četiri pokazivača pravca će početi da trepere. Možete ga uključiti i pri prekinutom kontaktu.
Automatsko uključivanje
sva četiri migavca *
U slučaju naglog kočenja, u zavisnosti od usporavanja, sva četiri migavca se automatski uključuju. Oni se automatski isključuju pri prvom ubrzavanju. Takođe ih možete Isključiti pritiskom na d u g m e .
* Sve verzije, osim Per formance.
Page 453 of 521

DS3-post-it_sr_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
O p š t a t a b e l a z a p o s t a v l j a n j e d e č i j i h s e d i š t a I S O F I X
IUF : mesto prilagođeno postavljanju I sofix u niverzalnog dečijeg sedišta, " L ice napred" koje se pričvršćuje gornjim pojasem "TOP TETHER". IL- SU : mesto prilagođeno postavljanju polu-univerzalnog dečijeg sedišta I SOFIX : - "leđima napred" i koje je opremljeno gornjim kaišem i podupiračem. - ili "lice napred" opremljenim sa osloncem, - ili korpom opremljenom sa visokim pojasem ili sa osloncem. Da biste pričvrstili gornji kaiš, pogledajte poglavlje "Isofix Pričvršćenja". X : mesto koje nije prilagođeno za postavljanje dečijeg sedišta ili ISOFIX korpe za grupu naznačenih težina.
Težina/odgovarajući uzrast deteta
Manje od 10 kg (grupa 0) Do otprilike 6 meseci
Manje od 10 kg (grupa 0)Manje od 13 kg (grupa 0+) Do otprilike 1. godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1) Od 1. do 3. godine otprilike
Tip dečijeg sedišta ISOFIXKorpa za bebu"leđima napred""leđima napred""licem napred"
Klasa uzrasta ISOFIXFGCDECDABB1
Dečija sedišta ISOFIX univerzalna i polu-univerzalna koja se mogu postavljati na zadnja bočna sedišta XXI L - S U * XI L - S U * IUFIL- SU
Podignite i namestite naslon za glavu, pre nego što postavite dečije sedište sa naslonom na suvozačevo sedište. Vratite naslon za glavu na mesto kada podignete dečije sedište.
U skladu sa evropskim propisima, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su opremljena ISOFIX pričvršćenjima u vašem vozilu. Za dečija univerzalna i polu-univerzalna ISOFIX sedišta, odgovarajuća veličina ISOFIX dečijih sedišta, koja je određena slovima od A do G , naznačena je pored logoa ISOFIX na dečijem sedištu.
* Da biste postavili dečije sedište na zadnje sedište, „leđima napred”, pomerite u napred prednje sedište, zatim podignite naslon da biste ostavili dovoljno mesta za dečije sedište i za noge deteta.
Page 454 of 521

189Praktične informacije
DS3-post-it_sr_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
G o r i v o z a b e n z i n s k e m o t o r e
Benzinski motori su kompatibilni sa benzinskim biogorivima tipa E10 (koja sadrže 10% etanola), u skladu sa evropskim standardima EN 228 i EN 15376. Goriva tipa E85 (koja sadrže do 85% etanola) namenjena su isključivo vozilima proizvedenim za korišćenje ove vrste goriva (BioFlex vozila). Kvalitet etanola treba da bude u skladu sa evropskim standardom EN 15293.
G o r i v o z a d i z e l m o t o r e
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima koja su u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima i koja se mogu distribuirati na pumpi : - Dizel koji poštuje normu EN590 u mešavini sa biogorivom koje poštuje normu EN14214, - Dizel koji poštuje normu EN16734 u mešavini sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 10%), - Dizel sa dodatkom parafina koji poštuje normu EN15940 u mešavini se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Upotreba goriva B20 ili B30 koja poštuje normu EN16709 moguća je sa vašim dizel motorom. Međutim, ova upotreba, čak i povremena, zahteva strogu primenu posebnih uslova održavanja, nazvanih " Vožnja u teškim uslovima". Za više informacija, obratite se ovlašćenom servisu CITROËN ili stručnom
servisu.
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)goriva (biljnog ili životinjskog ulja čistog ili razblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno (postoji rizik od oštećenja motora i sistema dovoda goriva). Dozvoljeno je jedino korišćenje aditiva za dizel gorivo koji poštuju normu B715000.
Put u inostranstvo
Neka goriva mogu oštetiti motor. U nekim državama, moguće je zahtevanje korišćenja posebnog tipa goriva (specifična oktanska oznaka, specifični komercijalni naziv…) da bi se garantovao dobar rad motora. Za sve dodatne informacije, obratite se
ovlašćenom dileru.
Page 455 of 521

Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Gorivo za dizel motore
Dizel motori su kompatibilni sa biogorivima koja se u skladu sa aktuelnim i budućim evropskim standardima mogu distribuirati na pumpi.
Upotreba goriva B20 ili B30 koja poštuje normu EN16709 moguća je sa vašim dizel motorom. Međutim, ova upotreba, čak i povremena, zahteva strogu primenu posebnih uslova održavanja, nazvanih " Vožnja u teškim uslovima".
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa (bio)goriva (biljnog ili životinjskog ulja čistog ili razblaženog, lož ulja...) je formalno zabranjeno (postoji rizik od oštećenja motora i sistema dovoda goriva).
Dozvoljeno je jedino korišćenje aditiva za dizel gorivo koji poštuju normu B715000.
Jedino korišćenje benzinskih aditiva koji poštuju B715001 standard je dozvoljeno.
Benzin koji poštuje normu EN228 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN15376.
Put u inostranstvo
Neka goriva mogu oštetiti motor. U nekim državama, moguće je zahtevanje korišćenja posebnog tipa goriva (specifična oktanska oznaka, specifični komercijalni naziv…) da bi se garantovao dobar rad motora. Za sve dodatne informacije, obratite se ovlašćenom dileru.
Dizel koji poštuje normu EN590 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Dizel koji poštuje normu EN16734 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 10%).
Dizel sa dodatkom parafina koji poštuje normu EN15940 meša se sa biogorivom koje poštuje normu EN14214 (moguće je integrisanje metil estra masne kiseline od 0 do 7%).
Za više informacija, konsultujte servisnu mrežu brenda ili stručni servis.
Kompatibilnost goriva
Dizel gorivo na niskim temperaturama
Na temperaturama nižim od 0 stepeni celzijusa (+32 stepena farenhajta), stvaranje parafina u dizel gorivu letnjeg tipa može proizvesti nepravilno funkcionisanje sistema za napajanje gorivom. Kako
bi se ovo izbeglo, savetuje se upotreba zimskog tipa dizel goriva i konstantna popunjenost rezervoara za gorivo sa više od 50% njegovog kapaciteta. Ukoliko se uprkos ovome, pri temperaturama nižim od -15 stepeni celzijusa (+5 stepeni farenhajta) jave problemi sa pokretanjem motora, biće dovoljno da ostavite vozilo na neko vreme u garaži ili zagrejanoj radionici.
16CAR.A320*16CAR.A320*
Page 456 of 521

Praktične informacije
Ponovno sklapanje pristupnih vrata
Postavite 3 kuke A vrata na donji deo. Zaljuljajte vrata prema gore i postavite kuke Bispod opreme prtljažnika. Podignite vrata.
Gurnite vrata kako biste ih dobro vratili na m e s t o .
Page 457 of 521

1
Hitan poziv ili poziv za pomoć
U hitnom slučaju, pritisnite ovaj
taster duže od 2 sekunde.
Treperenje zelene diode i
glasovna poruka potvrđuju da
je poziv upućen ka platformi
"Lokalizovani hitni poziv"*.
Neposredni ponovni pritisak na taj taster,
poništava zahtev.
Zelena dioda se isključuje.
Zelena dioda ostaje uključena (bez treperenja)
kada se uspostavi komunikacija.
Isključuje se na kraju komunikacije.
"lokalizovani hitni poziv" Locira odmah vaše
vozilo, stupa u kontaktu sa vama na vašem
jeziku**, i pita - ako je potrebno - slanje
odgovarajuće javne pomoći**. U onim
zemljama u kojima ova platforma nije aktivna
ili kada usluga lokalizacije namerno nije
prihvaćena, poziv se upućuje direktno ka
spasilačkim službama (112) bez lokacije. **
S
lede
ća g
eografska pokrivenost
"lokalizovani hitni poziv", "Lokalizovani poziv
za asistencijom" i zvanični nacionalni jezik
koji je izabrao vlasnik vozila. Lista pokrivenih zemalja i telematske usluge
su dostupni na prodajnim mestima ili na
internet sajtu vaše zemlje.
*
U z
avisnosti od opštih uslova upotrebe usluga
raspoloživih na mestu prodaje i uslovljeno
tehnoloških i tehničkih ograničenjima. U slučaju da je računar vazdušnog
jastuka registrovao sudar, i nezavisno
od eventualnog otvaranja vazdušnog
jastuka, hitan poziv za pomoć biće
upućen automatski.
Ako dobijete ponudu "DS Connect
BOX" sa uključenim SOS paketom i
asistencijom, takođe imate i dodatne
usluge u vašem ličnom prostoru putem
internet sajta u vašoj zemlji.
Tip 1
Lokalizovani hitni poziv
Audio i Telematska oprema
Page 458 of 521

Lokalizovani poziv za asistencijom
Neispravnost sistema ne sprečava
vozilo da se kreće.Duže od 2 sekunde pritisnite ovaj
taster da biste zatražili pomoć u
slučaju imobilizacije vozila.
Glasovna poruka potvrđuje da je
poziv upućen**.
Novi pritisak na ovo dugme poništava poziv.
Glasovna poruka potvrđuje poništenje poziva.
Pozicioniranje
Možete da isključite pozicioniranje,
istovremenim pritiskom na tastere "lokalizovani
hitni poziv" i "Lokalizovani poziv za asistenciju"
potom pritiskom na "Lokalizovani poziv za
asistenciju" da biste potvrdili.
Za ponovno aktiviranje pozicioniranja, ponovite
istovremeno pritiskanje tastera "lokalizovani
hitni poziv" i "Lokalizovani poziv za asistenciju"
potom pritisnite na "Lokalizovani poziv za
asistenciju" da biste potvrdili.
Narandžasti pokazivač je stalno uključen
:
rezervna baterija treba da se menja.
U ova dva slučaja, servisi za hitan poziv i poziv
u pomoć možda ne rade.
Obratite se kvalifikovanom majstoru što pre.
Rad sistema
Prilikom davanja kontakta,
zelena lampica se pali u trajanju
od 3 sekunde pokazujući tako da
je sistem u funkciji.
Narandžasti pokazivač treperi,
a potom se gasi
: sistem
predstavlja kvar. Ako ste kupili vozilo van mreže brenda,
pozivamo vas da proverite konfiguraciju
ovih usluga i možete da zahtevate
promene u mreži.
U višejezičnoj zemlji, konfiguracija je
moguća na zvaničnom jeziku po vašem
izboru.
Iz tehničkih razloga, a posebno iz
razloga boljih telematskih usluga
prema korisnicima, proizvođač
zadržava pravo da u svakom trenutku
izvrši ažuriranje telematskih sistema na
vozilu telematske usluge.
**
S
lede
ća g
eografska pokrivenost
"lokalizovani hitni poziv", "Lokalizovani poziv
za asistencijom" i zvanični nacionalni jezik
koji je izabrao vlasnik vozila. Lista pokrivenih zemalja i telematske usluge
su dostupni na prodajnim mestima ili na
internet sajtu vaše zemlje.
Page 459 of 521

3
Hitan poziv ili poziv za pomoć
U slučaju da vam je potrebna
hitna intervencija, pritisnite ovo
dugme duže od 2 sekunde.
Treperenje zelene lampice i
glasovna poruka potvrđuju da je
poziv upućen ka pozivnom centru
"lokalizovani hitni poziv"*.
Novi pritisak na ovo dugme poništava poziv.
Zelena lampica se gasi.
Zelena lampica ostaje upaljena (ali ne treperi)
kada je veza uspostavljena.
Ona se gasi kada se veza prekine.
"lokalizovani hitni poziv" će odmah locirati vaše
vozilo, uspostaviti kontakt sa vama na vašem
jeziku** i uputiti - ukoliko je potrebno - pomoć
kompetentne spasilačke službe**. U zemljama
gde ne postoji ovakva platforma, ili kada
vozač svojevoljno odbije ovakvu uslugu, poziv
se upućuje direktno službama za pružanje
pomoći
(112) bez lokalizacije vozila. **
S
lede
ća g
eografska pokrivenost
"lokalizovani hitni poziv", "Lokalizovani poziv
za asistenciju" i zvanični nacionalni jezik koji
je izabrao vlasnik vozila. Lista pokrivenih zemalja i telematske usluge
su dostupni na prodajnim mestima ili na
internet sajtu vaše zemlje.
*
U z
avisnosti od opštih uslova upotrebe
dostupnih na prodajnom mestu, osim u
slučaju da postoje tehnološka i tehnička
ograničenja. U slučaju da je računar vazdušnog
jastuka registrovao sudar, i nezavisno
od eventualnog otvaranja vazdušnog
jastuka, hitan poziv za pomoć biće
upućen automatski.
Ako dobijete ponudu "DS Connect
BOX" sa uključenim SOS paketom i
asistencijom, takođe imate i dodatne
usluge u vašem ličnom prostoru putem
internet sajta u vašoj zemlji.
Tip 2
Lokalizovani hitni poziv
Audio i Telematska oprema
Page 460 of 521

Lokalizovani poziv za asistencijom
Pritisnite ovaj taster duže od
2 sekunde da biste uputili poziv
za pomoć na putu u slučaju da
ne možete da pokrenete vozilo.
Glasovna poruka potvrđuje da je
poziv uspešno upućen**.
Brzim pritiskom na ovo dugme poništavate
z a htev.
Poništavanje se potvrđuje glasovnom porukom.
Pozicioniranje
Možete da isključite pozicioniranje,
istovremenim pritiskom na tastere "lokalizovani
hitni poziv" i "Lokalizovani poziv za asistenciju"
potom pritiskom na "Lokalizovani poziv za
asistenciju" da biste potvrdili.
Za ponovno aktiviranje pozicioniranja, ponovite
istovremeno pritiskanje tastera "lokalizovani
hitni poziv" i "Lokalizovani poziv za asistenciju"
potom pritisnite na "Lokalizovani poziv za
asistenciju" da biste potvrdili. Ako ste kupili vozilo van mreže brenda,
pozivamo vas da proverite konfiguraciju
ovih usluga i možete da zahtevate
promene u mreži. U zemlji gde se
govori više jezika, konfiguracija je
moguća na oficijelnom jeziku po vašem
izboru.
Iz tehničkih razloga, a posebno za što
kvalitetnije telematske usluge prema
korisnicima, proizvođač zadržava pravo
da u svakom trenutku izvrši ažuriranje
telematskih sistema na vozilu.
**
S
lede
ća g
eografska pokrivenost
"lokalizovani hitni poziv", "Lokalizovani poziv
za asistenciju" i zvanični nacionalni jezik koji
je izabrao vlasnik vozila.
Lista pokrivenih zemalja i telematskih usluga
su dostupni na prodajnim mestima ili na
internet sajtu vaše zemlje.
Neispravnost sistema ne sprečava
vozilo da se kreće.
Crvena lampica neprekidno svetli : rezervnu
bateriju treba zameniti.
Crvena lampica treperi
: rezervnu bateriju treba
zameniti.
Način rada sistema
Za sve države osim Rusije, Belorusije,
Kazahstana.
Za Rusiju Belorusiju, Kazahstan. Prilikom davanja kontakta,
zelena lampica se pali u trajanju
od 3 sekunde što znači da sistem
radi.
Crvena lampica treperi, potom se
gasi : sistem je neispravan.
Crvena lampica neprekidno
svetli
: sistem je neispravan.
U oba slučaja, postoji opasnost od
nefunkcionisanja usluga hitnih poziva i
asistencije.
Obratite se kvalifikovanom servisu u najkraćem
roku.