CITROEN DS3 CABRIO 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS3 CABRIO, Model: CITROEN DS3 CABRIO 2014Pages: 384, PDF Size: 12.15 MB
Page 131 of 384

Page 132 of 384

Splošni podatki o otroških sedežih
Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa jenjihova varnost odvisna tudi od vas.
CITROËNpriporoča
, da prevažateotroke na zadnjih sedežihvozila: - do treh let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti zadnjemu delu vozila,- od treh let starosti dalje pa tako, da soz obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Upoštevajte naslednja navodila za varno vožnjo:
- V skladu z evropsko zakonodajo je za
prevoz otrok do dvanajstih let starosti ali do višine 1,5 m, obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži, ki morajo bitinameščeni na avtomobilskih sedežih z
varnostnimi pasovi ali z ISOFIX pritrdilnimi elementi * .- Po statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.-Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
*
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna
od posamezne države. Upoštevajte domačo
zakonoda
jo.
Page 133 of 384

131Varnost otrok
Otroški sedež na zadnjem sedežu
"Hrbet obrnjen v smeri
vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu"s hrbtom obrnjenim
v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje" ne dotika sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri
vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
sopotnikovem sedežu
"z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozilapred njim.
Zadnji sedež v sredini
Otroški sedež z opornim drogom ne smebiti nikoli nameščen na zadnjem sedežu v
sredini.
Preverite, ali je varnostni pas dobro napet. Pri otroškem sedežu z oporno palico preverite,ali se palica pravilno dotika tal.
Page 134 of 384

Otroški sedež na prednjem sedežu *
Sedež z naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu
Otrok z obrazom obrn
jen v
smer vožn
je
Sprednji sopotnikov sedež morate nastavitiv najvišji položaj ter vzdolžno na sredino.
*
Predno namestite otroški sedež na to mesto,preverite veljavno zakonodajo v vaši državi. Če
je otroški sedež na prednjem
sopotnikovem sedežuz naslonjalom obrnjen
proti vetrobranskemu steklu, nastavite sedež
vozila vzdolžno na sredino, v najvišji položaj in poravnajte naslonjalo.
Varnostna blazina prednjega sopotnika mora
biti obvezno izključena. V nasprotnem primeru, če pride do sprožitve varnostne blazine, je
otrok lahko resno ali celo smr tno ranjen.
Če sedi otrok v otroškem sedežu nasprednjem sopotnikovem sedežu
tako, da
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, dvignite
avtomobilski sedež v najvišji položaj, vzdolžno
v sredinski položaj, poravnajte naslonjalo
in pustite sopotnikovo varnostno blazino
vključeno.
Preverite, ali je varnostni pas dobro napet. Pri otro
Page 135 of 384

133Varnost otrok
Izključena sopotnikova varnostna
blazina
Za zagotovitev varnosti za vašega otroka, obvezno izklopite prednjo čelno varnostnoblazino na sopotnikovi strani, kadar na sopotnikov sede
Page 136 of 384

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
Nalepka "AIRBAG" na sopotnikovem senčniku
Page 137 of 384

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciòpotrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgrę
Page 138 of 384

Otroški sedeži, ki jih priporoča CITROËN CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi jpps tritočkovnim
varnostnim pasom.
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kgSkupine 1, 2 in 3: otroci od 9 do 36 kg
L1 RÖMER Baby-Safe Plus Sedež namestite tako, da je
z naslonjalom obrnjen protivetrobranskem steklu.
L2KIDDY Comfort Pro Pri prevozu majhnih
otrok (od 9 do 18 kg) je
obvezna uporaba sedeža z
v
arnostno mizico.
Skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4KLIPPAN Optima Za otroke od približno šestih let naprej (od 22 kg dalje) uporabljajte samo
sedežni podstavek.
L5
RÖMER KIDFIXOtroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu.Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Page 139 of 384

137
Varnost otrok
Namestitev otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih otroških sedežev (a)
, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:
Otrokova teža in starost
Av tomobilski sedežPod 13 kg(Skupini 0 (b)in 0+)
do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg(Skupina 1)
od 1 do pribl. 3 let
Od 15 do 25 kg(Skupina 2)
od 3 do pribl. 6 let
Od 22 do 36 kg(Skupina 3)od 6 do pribl. 10 let
Predn
ji sopotnikov sedež (c)z
nastavitvijo po višini U(R)U(R)U(R)U(R)
Prednji sopotnikov sedež (c)brez
nastavitve po višiniUUUU
Zadnja stranska sedeža (d)UUUU
Zadnji srednji sedež (d)UUUU
(a)Univerzalni otroški sedež: sedež, ki ga lahko namestite v vsa vozila z uporabo varnostnega pasu.(b)Skupina 0: od rojstva do 10 kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in
košar za dojenčke.(c)
Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi. (d)
Pri namestitvi otroškega sedeža na zadnje sedežno mesto tako, da je otrok z obrazom ali
hrbtom obrnjen v smer vožnje, pomaknite sedež pred njim naprej in poravnajte njegovo
naslonjalo, da bo otrok imel dovolj prostora za noge.
U: Avtomobilski sedež, na katerega lahko z varnostnim pasom pritrdite univerzalno homologiran
otroški sedež, v katerem je otrok s hrbtom ali obrazom obrnjen v smer vožnje.
U(R): Velja enako kot pri sedežu U
. Sopotnikov sedež morate nastaviti v najvišji položaj, vzdolžnopa v srednji položaj.
Predno namestite na sedež vozilaotroški sedež z naslonjalom, odstranite in pospravite vzglavnik sedeža in ga namestite nazaj takoj, ko odstranite otroški sedež iz vozila.
Page 140 of 384

Nasveti za otroške sedeže
Nepravilna namestitev otroškega sedeža vvozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega sedeža tako, da se čim tesneje prilegataotrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža zvarnostnim pasom preverite, ali se varnostni pas dobro prilega otroškemusedežu in, ali je otroški sedež dobro pritrjen na avtomobilski sedež. Če je sopotnikovsedež nastavljiv, ga po potrebi pomaknite naprej.
Za optimalno postavitev otroškega sedeža, pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, preverite ali se naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanjana naslonjalo avtomobilskega sedeža.
Otrok spredaj
Veljavna zakonodaja o prevozu otrok naprednjem sopotnikovem sedežu se razlikuje od države do države.
Pozanimajte se o zakonskih določilih v va