child seat Citroen DS3 RHD 2016 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3 RHD, Model: Citroen DS3 RHD 2016 1.GPages: 380, PDF Size: 10.11 MB
Page 6 of 380

SAFETYPR ACTICAL
InF
ORMATIOnCHILd S AFETY
176 Child seats
179 D eactivating t he p assenger's f
ront airbag
186
I
SOFIX child seats
152 D
irection i
ndicators
152 H
azard w
arning lam
ps
153
Horn
153
E
mergency
or
assistance
c
all
15 4
U
nder-inflation
d
etection
15 8
B
raking
assistance
systems
15 9
T
rajectory
control
systems
161
A
ctive
City
Brake
165
F
ront seat belts
168
A
irbags 192 F
uel tank
194 M isfuel prevention (Diesel)
195
R
unning out of fuel (Diesel)
196
Ad
Blue
® additive and SCR s
ystem
(BlueHDi Diesel)
203
T
emporary puncture repair
k
it
208
C
hanging a wheel
215
S
now chains
216
C
hanging
a bu
lb
224
C
hanging
a f
use
231
1
2 V battery
235
E
nergy
economy mode
236
C
hanging a wiper blade
237
T
owing
the vehicle
239
T
owing
a trailer
241
A
dvice
on care and
m
aintenance
243
Accessories
138
L
ighting
c
ontrols
141
A
utomatic
illumination
of
h
eadlamps
142 L
ED
daytime
running
lamps
14 3 H
eadlamp
height
adjustment
14 4
W
iper controls
14 8
C
ourtesy
lamp
14 9
I
nterior
m
ood
l
ighting
14 9
B
oot
lamp
008
006 007VISIBILITY005
Page 28 of 380

deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
T his is may be accompanied by an audible signal and a message in the multifunction screen.
Warning /indicator lampis on Cause Action / Observations
Passenger's
airbag system fixed.
The
control, located in the glove box,
i
s set to the OFF
p
osition.
The
passenger's front airbag is
d
eactivated.
You
can install a rear ward facing
c
hild seat, unless there is a fault with
t
he operation of the airbags (Airbag
w
arning lamp on).Set the control to the O
n p
osition to activate the
passenger's
front airbag.
In
this case, do not fit a child seat in the rear ward
f
acing position.
Page 169 of 380

167
Advice
In order to be effective, a seat belt must:
- b e tightened as close to the body as
p
ossible,
-
b
e pulled in front of you with a smooth
m
ovement, checking that it does not
t
wist,
-
b
e used to restrain only one person,
-
n
ot bear any trace of cuts or fraying,
-
n
ot be converted or modified to avoid
a
ffecting
it
s
p
erformance.
In
a
ccordance
w
ith
c
urrent
s
afety
r
egulations,
f
or all repairs on your vehicle's seat belts, go
t
o a qualified workshop with the skills and
e
quipment needed, which a CITROËN dealer
i
s able to provide.
Have
your seat belts checked regularly by
a
CITROËN dealer or a qualified workshop,
p
articularly if the straps show signs of
d
amage.
Clean the seat belt straps with soapy water or
a
textile cleaning product, sold by CITROËN
d
ealers.
After
folding or moving a seat or rear bench
s
eat, ensure that the seat belt is positioned
a
nd reeled in correctly.Recommendations for
children
Use a suitable child seat if the passenger is less than 12 years old or shorter than one
a
nd a half metres.
Never
use the same seat belt to secure
m
ore than one person.
Never
allow a child to travel on your lap.
For
more information on child seats, refer to
t
he corresponding section.
In the event of an impact
depending on the nature and
seriousness of the impact , the
pretensioning
device may be deployed
b
efore and independently of the airbags.
D
eployment of the pretensioners is
a
ccompanied by a slight discharge of
h
armless smoke and a noise, due to the
a
ctivation of the pyrotechnic cartridge
i
ncorporated in the system.
In
all cases, the airbag warning lamp
c
omes on.
Following
an impact, have the seat belts
s
ystem
c
hecked,
a
nd
i
f
n
ecessary
r
eplaced,
b
y a CITROËN dealer or a qualified
w
orkshop.
The
driver
must
ensure
that
passengers
use
t
he
seat
belts
correctly
and
that
they
are
all
f
astened
before
setting
off.
Wherever
you
are
seated
in
the
vehicle,
a
lways fasten your seat belt, even for short
journeys.
Do
not
interchange
the
seat
belt
buckles
as
t
hey
will
not
fulfil
their
role
fully.
The
seat
belts
are
fitted
with
an
inertia
reel
p
ermitting
automatic
adjustment
of
the
length
o
f
the
strap
to
your
size.
The
seat
belt
is
s
towed
automatically
when
not
in
use.
Before
and
after
use,
ensure
that
the
seat
b
elt
is
reeled
in
correctly.
The
lower
part
of
the
strap
must
be
p
ositioned
as
low
as
possible
on
the
pelvis.
The
upper
part
must
be
positioned
in
the
h
ollow
of
the
shoulder.
The
inertia
reels
are
fitted
with
an
automatic
l
ocking
device
which
comes
into
operation
in
t
he
event
of
a
collision,
emergency
braking
o
r
if
the
vehicle
rolls
over.
You
can
release
t
he
device
by
pulling
the
strap
firmly
and
then
r
eleasing
it
so
that
it
reels
in
slightly.
Safety
Page 172 of 380

deactivation
Only the passenger's front airbag can be deactivated:
F
w
ith the ignition off ,
insert the key in the
p
assenger's airbag deactivation switch,
F
t
urn it to the "OFF" position,
F
t
hen, remove the key keeping the switch in
t
he new position.
This
warning lamp comes on in the
i
nstrument panel when the ignition
i
s on and until the airbag is re-
activated. To
assure the safety of your child,
t
he passenger's front airbag must be
d
eactivated when you install a rear ward
f
acing child seat on the front passenger
sea
t.
Other wise, the child would risk being
s
eriously injured or killed if the airbag
w
ere deployed.
Reactivation
When you remove a child seat that has been f
itted rear ward facing, turn switch to the
"On" p
osition to re-activate the airbag and so
a
ssure the safety of your front passenger in the
e
vent of an impact.
Operating fault
If this warning lamp comes on in the instrument panel, you must contact
a
CITROËN dealer or qualified
w
orkshop to have the system
c
hecked. The airbags may no longer
b
e deployed in the event of a serious
im
pact.
Page 175 of 380

173
Advice
Front airbags
Do not drive holding the steering wheel by its spokes or resting your hands on the centre
p
art of the wheel.
Passengers
must not place their feet on the
das
hboard.
Do
not smoke as deployment of the airbags
c
an cause burns or the risk of injury from a
c
igarette or pipe.
Never
remove or pierce the steering wheel or
h
it it violently.
Do
not fit or attach anything to the steering
w
heel or dashboard, this could cause injuries
w
ith deployment of the airbags.
Lateral airbags
Use only approved covers on the seats, compatible with the deployment the lateral
a
irbags. For information on the range of
s
eat covers suitable for your vehicle, you
can
contact a CITROËN dealer.
For
more information on accessories, refer
t
o the corresponding section.
Do
not fix or attach anything to the seat
b
acks (clothing...). This could cause injury
t
o the chest or arms if the lateral airbag is
d
eployed.
Do
not sit with the upper part of the body
a
ny nearer to the door than necessary.
Curtain airbags
Do not fix or attach anything to the roof. This could cause injury to the head if the
c
urtain airbag is deployed.
If
fitted on your vehicle, do not remove the
g
rab handles installed on the roof, they play
a
part in securing the curtain airbags.
Sit
in
a
normal
upright
position.
Wear
a
correctly
adjusted
seat
belt.
Do
n
ot
l
eave
a
nything
b
etween
t
he
o
ccupants
a
nd
the
airbags
(a
child,
pet,
object...),
nor
f
ix
or
attach
anything
close
to
the
inflation
t
rajectory
of
the
airbags;
this
could
cause
i
njuries
during
their
deployment.
Never
modify
the
original
definition
of
your
v
ehicle,
particularly
in
the
area
directly
a
round
the
airbags.
After
an
accident
or
if
the
vehicle
has
been
s
tolen
or
broken
into,
have
the
airbag
s
ystems
checked.
All
work
on
the
airbag
system
must
be
c
arried
out
by
a
CITROËN
dealer
or
a
q
ualified
w
orkshop.
Even
if
all
of
the
precautions
mentioned
a
re
observed,
a
risk
of
injury
or
of
minor
b
urns
to
the
head,
chest
or
arms
when
an
a
irbag
is
deployed
cannot
be
ruled
out.
T
he
bag
inflates
almost
instantly
(within
a
few milliseconds)
then
deflates
within
t
he
same
time
discharging
the
hot
gas
via
o
penings
provided
for
this
purpose.
For the airbags to be fully effective, observe the safety recommendations below:
Safety
Page 178 of 380

General points relating to child seats
Although one of CITROËN main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you.
CITROË
n
re
commends
that children
s
hould travel on the rear seats of your
vehicle:
-
r
earward facing
up to the age of 3,
-
fo
rward facing
over the age of 3.
For
maximum safety, please observe the
f
ollowing
r
ecommendations:
-
i
n accordance with European regulations,
a
ll children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight ,
on seats fitted with a seat
b
elt or ISOFIX mountings*,
-
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the
rear seats,
-
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rearward facing position
both in the front and in the rear.
*
T
he regulations on carrying children are
s
pecific to each country. Refer to the
l
egislation in force in your country.
Page 179 of 380

177
Child seat at the rear
Rearward facing
When a rear ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
move the vehicle's
f
ront seat for wards and straighten the backrest
s
o that the rear ward facing child seat does not
t
ouch the vehicle's front seat.
Forward facing
When a for ward facing child seat is installed on a rear passenger seat ,
move the vehicle's
f
ront seat for wards and straighten the backrest
s
o that the legs of the child in the for ward
f
acing child seat do not touch the vehicle's front
sea
t.
Centre rear seat
A child seat with a support leg must never be installed on the centre rear passenger seat .
Ensure
that
the
seat
belt
is
correctly
tightened.
For
child
seats
with
a
support
leg,
ensure
t
hat
the
support
leg
is
in
stable
contact
with
the
floor.
Child safety
Page 180 of 380

Child seat in the front*
Rearward facingForward facing
Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal and highest position.
*
R
efer
to
the
current
legislation
in
your
country
b
efore
installing
a
child
seat
on
this
seat.
When
a
rear ward
facing
child
seat
is
installed
o
n the front passenger seat ,
adjust
the
seat
t
o
the
intermediate
longitudinal
and
highest
p
osition,
with
the
backrest
straightened.
The
passenger's
front
airbag
must
be
d
eactivated.
O
therwise,
t
he child risks being
seriously injured or killed if the airbag were
to inflate . When
a
for ward
facing
child
seat
is
installed
o
n the front passenger seat ,
adjust
the
v
ehicle's
seat
to
the
intermediate
longitudinal
a
nd
highest
position
with
seat
backrest
s
traightened
and
leave
the
passenger's
front
a
irbag
activated.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For
child
seats
with
a
support
leg,
e
nsure
that
the
support
leg
is
in
stable
c
ontact
with
the
floor.
If
necessary,
a
djust
t
he
p
assenger
sea
t.
Page 181 of 380

179
Deactivating the passenger's front airbag
Never install a rear ward facing child restraint system on a seat protected by
a
n active front airbag. This could cause
t
he death of the child or serious injury.The
warning label present on both sides of the p
assenger's sun visor repeats this advice. In
l
ine with current legislation, the following tables
c
ontain this warning in all of the languages
r
equired.
Passenger airbag OFF
For information on deactivating the passenger's front airbag, refer to the
"
Airbags" section.
Child safety
Page 182 of 380

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.