ECU CITROEN DS4 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, PDF Size: 32.61 MB
Page 66 of 431
Ecrã monocromático C
Apresenta as seguintes informações :
- hora,
- data,
- temperatura exterior (intermitente em caso
de risco de gelo),
- a ajuda ao estacionamento,
- a medição de lugar disponível,
- a fonte de áudio em execução,
- as informações do telefone ou do kit mãos-
livres,
- o computador de bordo (ver no final do
capítulo),
- as mensagens de alerta,
- os menus de parametrização do ecrã e dos
equipamentos do veículo.
Visualização no ecrã
A partir da fachada do seu auto-rádio, pode
premir:
)
a tecla A
para escolher entre a
visualização de informações da fonte
de áudio em ecrã total ou a visualização
partilhada entre as informações da fonte
de áudio e o computador de bordo,
)
a tecla "MENU"
para aceder ao menu
geral
,
)
as teclas "
" ou "
" para apresentar os
elementos no ecrã,
)
as teclas "
" ou "
" para fazer variar um
valor de regulação,
)
a tecla "OK"
para validar,
ou
)
a tecla "Retroceder"
para abandonar a
operação em curso.
Comandos
)
Prima a tecla "MENU"
para aceder ao
menu geral
:
- "Multimédia",
- "Telefone",
- "Computador de bordo",
- "Ligação Bluetooth",
- "Personalização-configuração".
)
Prima as teclas "
" ou "
" para
seleccionar o menu pretendido e, em
seguida, valide através de "OK"
.
Menu geral
Page 74 of 431
Ecrã central do quadro de bordo de tipo 2
Visualização dos dados
- A visualização das informações
instantâneas com:
●
a autonomia,
●
o consumo instantâneo,
●
o contador de tempo do Stop & Start,
- A visualização do percurso "1"
com:
●
a distância percorrida,
●
o consumo médio,
●
a velocidade média,
para o primeiro percurso.
- A visualização do percurso "2"
com :
●
a distância percorrida,
●
o consumo médio,
●
a velocidade média,
para o segundo percurso.
●
informações da fonte de áudio em
execução,
●
ecrã preto,
●
informações de navegação-orientação.
)
Prima o botão, situado na extremidade do
comando do limpa-vidros
,
ou
)
rode o botão, situado no lado esquerdo do
volante
,
para apresentar sucessivamente as
seguintes informações:
●
apresentação da velocidade,
●
informações instantâneas,
●
percurso "1"
,
●
percurso "2"
,
Page 81 of 431
79Conforto
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono. Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
)
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada
de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas
de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
)
Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
)
Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
)
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição dos
elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo
específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do
habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
)
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a
função Stop & Start (ver a rubrica correspondente).
Page 113 of 431
111Aberturas
Accionamento do alarme
Traduz-se na activação da sirene e no
funcionamento intermitente das luzes de
mudança de direcção durante trinta segundos.
As funções de vigilância permanecem
activadas até à décima primeira activação
consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando, a
intermitência rápida da luz avisadora do botão
informa que o alarme foi activado durante a
sua ausência. Ao ligar a ignição, essa luz pára
imediatamente.
Avaria do telecomando
Para desactivar as funções de vigilância:
Fecho do veículo sem
activar o alarme
)
Tranque ou supertranque o veículo com a
chave na fechadura da porta do condutor.
)
destranque o veículo com a chave na
fechadura da porta do condutor.
)
abra a porta; o alarme entra em
funcionamento.
)
ligue a ignição; o alarme pára; a luz
indicadora do botão apaga-se.
Problema de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
avisadora do botão indica um problema de
funcionamento do sistema.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Page 117 of 431
11 5Aberturas
1.
Comando do elevador
eléctrico do
vidro
do
condutor.
2.
Comando do elevador
eléctrico
do vidro
do passageiro.
- modo manual
)
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando.
- modo automático
)
Prima o comando ou puxe-o, para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou fecha-se completamente quando
soltar o comando.
)
Um novo impulso interrompe o
movimento do vidro.
Os comandos dos elevadores dos vidros
estão sempre operacionais durante
cerca de 45 segundos após desligar a
ignição ou até ao trancamento do veículo
após a abertura de uma porta.
Em caso de impossibilidade de manobrar
o vidro do lado do passageiro a partir
da platina de comando da porta do
condutor, efectue a operação a partir da
porta do passageiro e inversamente.
Elevadores eléctricos de vidros
Equipados com um sistema de protecção em caso de entalamento.
Elevadores eléctricos de
vidros sequenciais
Estão disponíveis duas possibilidades:
Para evitar a deterioração dos motores
dos elevadores dos vidros, após cerca
de dez movimentos consecutivos de
abertura/fecho completos do vidro,
desencadeia-se uma protecção para
autorizar apenas o fecho do vidro.
Uma vez fechado, os comandos
estarão novamente disponíveis após
cerca de 40 minutos.
Page 154 of 431
Ta p e t e s
Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
Montagem
Desmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
)
recue o banco ao máximo,
)
liberte as fixações,
)
retire o tapete.
Montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
)
posicione correctamente o tapete,
)
coloque novamente as fixações
pressionando-as,
)
verifique a fixação correcta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no
veículo; a sua utilização é
imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Page 212 of 431
Caixa de velocidades automática
Painel da caixa de
velocidades
Caixa de velocidades automática de seis
velocidades que proporciona o conforto do
automatismo total, enriquecido com programa
desportivo e para neve, ou a passagem manual
das velocidades.
São propostos quatro modos de condução:
- o funcionamento automático
para a gestão
electrónica das velocidades de caixa,
- o programa desportivo
para proporcionar
um estilo de condução mais dinâmico,
- o programa neve
para melhorar a
condução em caso de má aderência,
- o funcionamento manual
para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
1.
Alavanca de velocidades.
2.
Botão "S"
(spor t)
.
3.
Botão " 7
" (neve)
.
Alavanca de velocidades
P.
Estacionamento.
- Imobilização do veículo, travão de
estacionamento activado ou desactivado.
- Arranque do motor.
R.
Marcha-atrás.
- Manobras de recuo, veículo parado, motor
em ralenti.
N.
Ponto morto.
- Imobilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.
- Arranque do motor.
D.
Funcionamento automático.
M +/-.
Funcionamento manual com passagem
sequencial das seis velocidades.
)
Empurre uma vez para a frente para
seleccionar a velocidade seguinte.
ou
)
Empurre uma vez para trás para
seleccionar a velocidade anterior.
Indicações no quadro de bordo
Ao deslocar a alavanca na grelha para
seleccionar uma posição, acende-se o
respectivo indicador no quadro de bordo.
P.
Parking (Estacionamento)
R.
Reverse (Marcha atrás)
N.
Neutral (Ponto morto)
D.
Drive (Condução automática)
S.
Programa sport
7
. Programa neve
1 a 6.
Velocidades engrenadas em
funcionamento manual
-.
Valor inválido em funcionamento manual.