sat nav CITROEN DS4 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2014Pages: 431, tamaño PDF: 32.59 MB
Page 168 of 431
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Page 354 of 431
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Algunas retenciones en
el itinerario no se indican
en tiempo real. Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la
información de tráfi co. Espere a recibir correctamente la información de
tráfi co (en el mapa se mostrarán los iconos de la
información de tráfi co).
El fi ltrado es demasiado restrictivo. Modifi car los reglajes "Filtro geográfi co".
En algunos países solo hay información de tráfi co de los grandes ejes de
circulación (autopistas, etc.). Este fenómeno es normal. El sistema depende de
la información de tráfi co disponible.
La altitud no aparece
indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos
en captar correctamente más de 4 satélites. Espere a que el sistema se inicie por completo.
Verifi que que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,
seleccionando a continuación "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (túnel, etc.) o la meteorología, las
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. Este fenómeno es normal. El sistema depende de
las condiciones de recepción de la señal GPS.
No consigo conectar mi
teléfono Bluetooth. Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el
dispositivo no esté visible.
- Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible por todos los dispositivos.
El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono
en www.citroen.es (servicios).
Cuando está conectado
al Bluetooth, el sonido
del teléfono no se
percibe. El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al máximo si es necesario.
El ruido ambiental infl uye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).