airbag CITROEN DS4 2015 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2015Pages: 452, PDF-Größe: 14.24 MB
Page 5 of 452
DS4_de_Chap00a_sommaire_ed02-2015
BORDKOmFORT
86 Belüftung
89 M anuelle Klimaanlage
91
A
utomatische Klimaanlage mit
getrennter Regelung
95
B
eschlagfreihalten - Entfrosten
vorne
96
B
eschlagfreihalten - Entfrosten
der Heckscheibe
97
V
ordersitze
102
R
ücksitze
103
L
enkradverstellung
104
In
nen- und Außenspiegel 110 Au
sstattung vorne
113 M ittelkonsolen
116
A
rmlehne vorne
120
P
anorama-Windschutzscheibe
121
A
usstattung hinten
122
K
offerraumausstattung
004005003aUS S Ta T T U N G
128 Lichtschalter
132 E
inschaltautomatik der
Scheinwerfer
133
Einstiegsbeleuchtung
13 4
L
euchtweitenverstellung der
Scheinwerfer
135
Ada
ptives Kurvenlicht
137
S
cheibenwischerschalter
138
W
ischautomatik
142
D
eckenleuchten
14 3
A
mbientebeleuchtung
14 4
K
offerraumbeleuchtung
006
SICHT KINDERSICHERHEIT
14 8 Kindersitze
15 0 D eaktivierung des Beifahrer-
Front-Airbags
157
I
SOFIX-Kindersitze
162
K
indersicherung
Page 11 of 452
9
DS4_de_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Innen
Ausstattungen des Kofferraums 122-125
- A blage hinten
-
H
aken
-
1
2V-Anschluss
-
H
andleuchte
-
B
efestigungsringe
-
S
taufach
Rücksit ze
10
2-103
Ausstattungen hinten
1
21
-
1
2V-Anschluss
-
A
rmlehne hinten
-
S
kiklappe
Kindersitze
1
48-161
ISOFIX-Befestigungen
1
57-160Vordersitze
9
7-101
Sicherheitsgurte
171-174
Airbags
1
75-180
H a n d s c h u h f a c h
111
Deaktivierung Beifahrer-Front- A irbag
15
0 -152, 177
Ausstattungen vorne
1
10 -119
-
J
ack- / USB-Anschlüsse
-
1
2V-Anschluss
-
A
rmlehne vorne
-
A
nschluss 230V / 50Hz
-
F
ußmatte
-
S
chubfächerPanorama-Windschutzscheibe
1
20
-
V
erdunklungsrollos
-
S
onnenblende
Übersicht
Page 12 of 452
DS4_de_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2015
Bedienungseinheit
Kombiinstrumente 18-20
Kontrollleuchten 2 1-34
Anzeigen
3
5 -38
Manueller Test
3
9
Einstellknöpfe
40- 42
-
T
ageskilometerzähler
-
R
egler Helligkeit / Black Panel
-
I
ndividuelle Einstellung
Anzeigen und Displays
Leuchtweitenregulierung
1
34
Außenspiegel
1
04-105
Fensterheber
82
-83
Sicherungen Armaturenbrett
2
82-285
Öffnen der Motorhaube
2
38 Monochromanzeige
4
3-46
Anzeige Kontrollleuchten Sicherheitsgur t / Beifahrer-Front-Airbag
1
72-173, 177
Schaltgetriebe
1
99
Automatisiertes Schaltgetriebe
20
0-203
Automatikgetriebe
2
04-207
Feststellbremse
1
92-197, 198
Innenspiegel
1
06
Deckenleuchten
1
42
Belüftung
8
6-88
Manuelle Klimaanlage
8
9 -90, 95
Automatische Klimaanlage
9
1-94, 95
Beschlagfreihalten / Entfrosten der Heckscheibe
9
6
Autoradio
3
89- 416
Datum / Uhrzeit einstellen
4
6
Touchscreen
4
7- 51, 325 -388
Datum / Uhrzeit einstellen
5
1
Ambientebeleuchtung 1
43
Schalter / Diebstahlsicherung / Anlassen mit dem Schlüssel
1
85 -187, 191
Diebstahlsicherung / Anlassen mit der Taste START/STOP
1
88 -191
Page 29 of 452
27
DS4_de_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Servolenkungununterbrochen Die Ser volenkung weist einen Defekt auf. Fahren Sie vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit.
Lassen Sie eine Überprüfung durch einen CITROËN-
Ver tragspar tner oder eine qualifizier te Fachwerkstatt durchführen.
Reifendruck ununterbrochen Der Druck eines oder mehrerer Reifen ist
unzureichend. Kontrollieren Sie so schnell wie möglich den Reifendruck.
Die Kontrolle soll vorzugsweise bei kalten Reifen durchgeführ t
werden.
+ blinkt, dann
ununterbrochen,
zusammen mit der
Service-KontrollleuchteDas System zur Über wachung des
Reifendrucks ist defekt oder eines der
Räder ver fügt nicht über einen erkannten
Reifendrucksensor. Die Reifendrucküber wachung ist nicht mehr gewährleistet.
Lassen Sie das System von einem Ver treter des CITROËN-
Händlernetzes oder einer qualifizier ten Fachwerkstatt
überprüfen.
ad
aptives
Kurvenlicht blinkt
Die Kur venscheinwer fer sind defekt.
Lassen Sie eine Überprüfung durch einen Ver treter des CITROËN-
Händlernetzes oder eine qualifizier te Fachwerkstatt durchführen.
Kontrollleuchte leuchtetUrsacheak tionen / Beobachtungen
Betätigung der
Bremse ununterbrochen
Das Bremspedal ist nicht durchgetreten. Treten Sie beim automatisier ten Schaltgetriebe auf das
Bremspedal, um den Motor zu star ten (Gangwählhebel auf N) .
Wenn Sie die Feststellbremse lösen möchten, ohne dabei
auf die Bremse zu treten, bleibt diese Kontrollleuchte
eingeschaltet.
blinkt Wenn Sie beim automatisier ten
Schaltgetriebe das Fahrzeug an einer
Steigung zu lange mit dem Gaspedal
halten, überhitzt die Kupplung. Benutzen Sie die Fußbremse und/oder die elektrische
Feststellbremse.
air
bags vorübergehend Leuchtet beim Einschalten der Zündung für
einige Sekunden auf und erlischt dann. Die Kontrollleuchte muss nach dem Star ten des Motors
erlöschen.
Wenn sie weiter leuchtet, wenden Sie sich an das CITROËN-
Händlernetz oder eine qualifizier te Fachwerkstatt.
ununterbrochen Eines der Airbagsysteme bzw. die
pyrotechnischen Gurtstraffer weisen einen
Defekt auf. Lassen Sie eine Überprüfung durch einen CITROËN-
Ver tragspar tner oder eine qualifizier te Fachwerkstatt
durchführen.
Betriebskontrolle
Page 35 of 452
33
DS4_de_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Beifahrer-airbagununterbrochen im
Anzeigefeld der Gur t- und
Beifahrer-Front-Airbag-
Warnleuchten Der Schalter im Handschuhfach wurde auf
"
ON" gestellt.
Der Beifahrer-Front-Airbag ist aktiviert.
In diesem Fall dar f kein Kindersitz
"entgegen der Fahr trichtung" eingebaut
werden. Stellen Sie den Schalter auf "
OFF", um den Beifahrer-Front-
Airbag zu deaktivieren.
In diesem Fall können Sie einen Kindersitz "entgegen der
Fahrtrichtung" einbauen.
STO
p
& ST
aR
Tununterbrochen Das STOP & START-System hat den Motor
bei Fahrzeugstillstand in den Modus STOP
versetzt (Ampel, Stopp, Stau, ...). Sobald Sie weiter fahren möchten, erlischt die Kontrollleuchte
und der Motor star tet wieder automatisch im Modus START.
Kontrollleuchte blinkt für
einige Sekunden, dann
erlischt sie. Der Modus STOP ist zurzeit nicht
verfügbar.
oder
Der Modus START wurde automatisch
ausgelöst. Für mehr Informationen zu den Spezialsituationen der Modi
STOP & START siehe Abschnitt "STOP & START".
Kontrollleuchte
leuchtetUrsache
ak
tionen / Beobachtungen
Betriebskontrolle
Page 36 of 452
DS4_de_Chap01_controle-de-marche_ed02-2015
Beifahrer-airbagununterbrochen im
Kombiinstrument und/
oder im Anzeigefeld der
Gurt- und Beifahrer-Front-
Airbag-Leuchten Der Schalter im Handschuhfach steht auf
der Position "
OFF".
Der Beifahrer-Front-Airbag ist deaktiviert. Stellen Sie den Schalter auf die Position "
ON", um den
Beifahrer-Front-Airbag zu aktivieren.
Montieren Sie in diesem Fall den Kindersitz nicht "entgegen
der Fahr trichtung".
Kontrollleuchte
leuchtetUrsache
ak
tionen / Beobachtungen
Kontrollleuchten für deaktivierte Funktionen
Das Aufleuchten einer der folgenden Kontrollleuchten weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bewusst ausgeschaltet wurde.
Dieses kann in Verbindung mit dem Er tönen eines akustischen Signaltons und dem Erscheinen einer Meldung auf dem Multifunktionsbildschirm er folgen.
Page 113 of 452
111
DS4_de_Chap04_amenagement_ed02-2015
Beleuchtetes HandschuhfachHerausnehmbarer aschenbecher
F Ziehen Sie zum Öffnen des Aschenbechers den
Deckel.
F
Z
iehen Sie den Aschenbecher nach oben, um
diesen zu entleeren.
Um jegliche Beeinträchtigungen oder
ein Umkippen zu vermeiden, stellen Sie
den Aschenbecher nicht in die Nähe des
Schalthebels.
Das Handschuhfach enthält Ablagen für beispielsweise
eine Wasser flasche, Borddokumente etc.
In der Verschlussklappe können z.B. Stifte, Brille,
Münzen, Kar ten, Dosen und anderes verstaut werden.
F
H
eben Sie den Griff an, um das Handschuhfach
zu öffnen.
Die Beleuchtung des Handschuhfachs schaltet sich
beim Öffnen der Klappe ein.
Das Handschuhfach ermöglicht den Zugriff auf den
Schalter zur Deaktivierung des Beifahrer-Front-
Airbags
a
.
E
s ver fügt über eine verschließbare Belüftungsdüse
B , die die gleiche klimatisier te Luft wie die
Belüftungsdüsen im Fahrzeuginnenraum ausstößt.
ausstattung
Page 151 of 452
149
DS4_de_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Kindersitz vorne*
"Entgegen der Fahrtrichtung" "In Fahrtrichtung"
Beifahrersitz in höchster position und mittlerer
Längseinstellung.
Wenn ein Kindersitz "entgegen der Fahr trichtung"
auf dem Beifahrersitz
vorne eingebaut wird, muss
der Sitz des Fahrzeugs in die mittlere Längsposition,
in höchste Position und mit gerader Rückenlehne
eingestellt werden.
Der Beifahrer-Front-Airbag muss unbedingt deaktiviert
werden. Andernfalls kann das Kind beim Entfalten
des
a
i
rbags schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden .
*
E
rkundigen Sie sich nach den geltenden,
gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes, bevor Sie
einen Kindersitz auf diesem Platz montieren.
Wenn ein Kindersitz "in Fahr trichtung" auf dem
Beifahrersitz vorne
installiert wird, schieben Sie
den Fahrzeugsitz in höchster Position in die mittlere
Längsposition, stellen Sie die Lehne senkrecht und
lassen Sie den Beifahrer-Front-Airbag aktivier t.
Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt
richtig gespannt ist.
Bei Kindersitzen mit Stützfuß prüfen
Sie, dass dieser standfest auf dem
Fahrzeugboden steht. Falls er forderlich, den
Beifahrersitz anpassen.
Kindersicherheit
Page 152 of 452
DS4_de_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Der Warnhinweis mit dieser Vorschrift befindet
sich auf jeder Seite der Beifahrer-Sonnenblende.
Entsprechend den geltenden Bestimmungen finden
Sie in den folgenden Übersichten diesen Warnhinweis
in allen er forderlichen Sprachen.
Montieren Sie niemals ein Rückhaltesystem
für Kinder "entgegen der Fahr trichtung" auf
einen Sitz dessen Front-Airbag aktivier t ist.
Das Kind könnte schwere oder sogar tödliche
Verletzungen erleiden.
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
Beifahrer-ai
rbag OFF
Zu weiteren Informationen bezüglich der
Deaktivierung des Beifahrer-Front-Airbags
siehe Abschnitt "Airbags".
Page 153 of 452
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
151
DS4_de_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Kindersicherheit