CITROEN DS4 2015 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2015Pages: 452, PDF Size: 14.6 MB
Page 161 of 452

159
DS4_da_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (klassifikation: B1 )
Vægtklasse 1: Fra 9
  til 18   kg
Installeres udelukkende i fremadvendt stilling.
Sættes fast i ringene A og ringen B , kaldet TOP TETHER, vha. en strop foroven.
Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.
Barnestolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIX-forankringer. I så fald,  skal den fastgøres til sædet med 3 -punkts selen.
"Baby P2C Midi" og dens ISOFIX-platform  (klassifikation: D, C, A, B, B1 )
Vægtklasse 1: Fra 9
  til 18   kg
Installeres “bagudvendt” vha. en ISOFIX-platform, der hægtes på ringene A .
Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden. Barnestolen kan også anvendes "fremadvendt".
Denne barnestol kan ikke  fastgøres med en sikkerhedssele.
Vi anbefaler, at barnestolen anvendes "bagudvendt" indtil 3-års alderen.
Børn og sikkerhed  
Page 162 of 452

DS4_da_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Oversigt over placering af ISOFIX-barnestoleNedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-barnestole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til 
gældende EU-lovgivning.
På de universale og delvis universale ISOFIX-barnestole er vægtklassen angivet med et bogstav mellem A og G på barnestolen ved siden af  
ISOFIX-logoet.
I UF: 
 
P
 ladsen er velegnet til installation af en f remadvendt universal ISOFIX-barnestol, der 
fastspændes med den øverste sele.
IL- SU:  Pladsen er velegnet til installation af en d elvist universal I SOFIX-barnestol:
-
 
B
 agudvendt, udstyret med en øvre sele eller en støtte.
-
 F
remadvendt, udstyret med en støtte.
-
 
E
 n babylift, der er udstyret med en øvre sele eller med en støtte.
Se afsnittet "ISOFIX-befæstelser" for at få oplysninger om, hvordan den øverste sele fastspændes.
* Babylifte og "autosenge" må ikke installeres på passager forsædet.
** ISOFIX-babyliften fastspændes med de nederste ringe på en plads med ISOFIX-befæstelser og fylder hele bænkbagsædet. Barnets vægt/
alder (vejledende)
Under 10
  kg
(vægtklasse 0) Til ca. 6
  mdr.Under 10
  kg 
 (vægtklasse 0)   
Under 13
  kg 
 (vægtklasse 0+)  
Til ca. 1
  årFra 9
  til 18   kg (vægtklasse 1)
Fra ca. 1
  til 3   år
ISOFIX-barnestolens type Lifte* "bagudvendt" "bagudvendt" "fremadvendt"
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
ISOFIX-barnestole, universale og 
delvist universale, kan installeres på 
bagsædepladser i siderne IL- SU
** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Fjern og læg nakkestøtten væk, 
inden barnestolen installeres på et 
passagersæde. Sæt nakkestøtten på 
plads, når barnestolen er fjernet. 
Page 163 of 452

161
DS4_da_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Gode råd
Forkert installation af en barnestol i bilen 
medfører fare for barnet i tilfælde af 
kollision.
Kontroller, at der ikke er nogen 
sikkerhedssele eller noget spænde under 
barnestolen, da dette kan destabilisere 
stolen.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller 
barnestolens seler, så de sidder så stramt 
som muligt mod barnets krop, selv ved 
kørsel over korte afstande.
Ved installation af barnestolen med 
sikkerhedsselen skal man kontrollere, at 
den er korrekt fastspændt på barnestolen 
og holder den godt fast på bilens sæde. 
Hvis passagersædet kan justeres, skal det 
køres frem, hvis det er nødvendigt.For at sikre optimal montering af 
barnestolen i fremadvendt position, skal 
man kontrollere, at barnestolens ryglæn 
er så tæt som muligt på bilsædets ryglæn, 
eller hvis det er muligt, ligger an mod det.
Nakkestøtten skal tages af, inden en 
barnestol med ryglæn installeres på et 
passagersæde.
Sørg for, at nakkestøtten er lagt bort eller 
fastspændt, så man ikke risikerer, at den 
bliver slynget gennem kabinen i tilfælde af 
en kraftig opbremsning. Sæt nakkestøtten 
på plads, når barnestolen er fjernet.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
-
 
B
 ørn opholde sig alene og uden 
overvågning i en bil.
-
 
E
 t barn eller et dyr opholde sig i bilen, 
hvis den er parkeret i solen med 
lukkede ruder.
-
 
N
 øglerne være inden for børnenes 
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at 
forhindre, at dørene og sideruderne bag 
åbnes ved et uheld.
Husk, at de bageste sideruder ikke må 
åbnes mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på de bageste 
sideruder for at beskytte børnene mod 
solens stråler.
Lad der altid være tilstrækkelig med plads 
mellem forsædet og:
-
 d
en bagudvendte barnestol
-
 
b
 arnets fødder, hvis stolen er installeret 
fremadvendt.
Skub forsædet frem, og ret eventuelt også 
ryglænet op.
Børn på forsædet
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet 
er forskellig fra land til land. Følg landets 
gældende lovgivning på området.
Afbryd passagerens frontairbag, når et barn 
placeres med ryggen i køreretningen på 
passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt 
kvæstet eller i værste fald dræbt, hvis 
airbaggen foldes ud.
Installation af en sædepude
Brystselen skal placeres over barnets 
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen 
over barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude 
med ryglæn, der er udstyret med et selestyr 
ved skulderen.
Børn og sikkerhed  
Page 164 of 452

DS4_da_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Mekanisk børnesikringEn mekanisk anordning, der forhindrer åbning af bagdørene med det indvendige åbningsgreb.
Kontakten til børnesikringen er rød og sidder på bagdørenes kant. Den er vist med et piktogram, 
der er indgraveret i karrosseriet.
Låsning
F Drej den røde kontakt til yderstilling med 
tændingsnøglen eller den integrerede 
nøgle, afh. af version:
-
 
M
 od venstre på venstre bagdør.
-
 
M
 od højre på højre bagdør.
Oplåsning
F Drej den røde  kontakt til yderstilling med 
tændingsnøglen eller den integrerede 
nøgle, afh. af version:
-
 
M
 od højre på venstre bagdør.
-
 
M
 od venstre på højre bagdør. Den røde børnesikringskontakt 
må ikke forveksles med den sorte 
nødlåsningskontakt. 
Page 165 of 452

163
DS4_da_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Børn og sikkerhed  
Page 166 of 452

Sikkerhed
Page 167 of 452

DS4_da_Chap07_securite_ed02-2015
Page 168 of 452

Afviserblink
F Venstre: Skub betjeningsarmen for lygter ned forbi modstanden.
F
 
H
 øjre: Skub betjeningsarmen for lygter op 
forbi modstanden.Tre blink
F Tryk let opad eller nedad uden at  overskride modstanden, hvilket medfører, 
at afviserblinkene blinker tre gange.
Havariblink
Visuel advarsel der via afviserblinkene advarer 
de andre trafikanter om motorstop, bugsering 
eller ulykke.
F
 
T
 ryk på denne knap for at aktivere samtlige 
afviserblink.
Det fungerer også, når tændingen er afbrudt.
Hvis afviserblinket ikke slås fra 
igen efter 20
 
sekunder, aktiveres et 
lydsignal, når bilens hastighed er 
højere end 60
 
km/t. 
Page 169 of 452

167
DS4_da_Chap07_securite_ed02-2015
Automatisk tænding af 
havariblink
Når der foretages en nødopbremsning, tænder 
havariblinket automatisk afhængigt af, hvor 
kraftig hastighedsreduktionen er.
Havariblinket slukker automatisk, når du træder 
på speederen.
F 
D
 u kan ligeledes slukke dem ved at trykke 
på knappen.
Horn
System til at advare andre trafikanter om en 
overhængende fare.
F
 
T
 ryk på den midterste del af rattets faste 
betjeningspanel.
Anvend hornet i begrænset 
omfang og kun i tilfælde, der er i 
overensstemmelse med landets 
gældende færdselslov.
Nød- eller 
assistanceopkald
Denne funktion gør det muligt at foretage 
lokaliseret nødopkald eller vejhjælpsopkald til 
redningstjenesten eller til en særlig platform 
(tjenester der styres af CITROËN).
For yderligere detaljer om brugen af dette 
udstyr henvises der til afsnittet "Audio og 
telematik".
Sikkerhed  
Page 170 of 452

Bremsesystemer
Flere systemer, der supplerer hinanden, 
hjælper bilen med at bremse sikkert og optimalt 
i enhver nødsituation:
-
 A
ntiblokeringssystem (ABS)
-
 E
lektronisk bremsekraftfordeler (EBD)
-
 B
remseassistent (EBA)ABS og elektronisk 
bremsekraftfordeler
Kombinationen af disse to systemer gør 
bilen mere stabil og nemmere at styre under 
opbremsning, især på ujævn eller glat vej.
Aktivering
ABS-systemet aktiveres automatisk, når der er 
risiko for, at hjulene blokeres.
Under ABS-systemets normale funktion kan 
der opstå lette vibrationer i bremsepedalen.
Træd meget kraftigt på bremsepedalen 
for at bremse bilen i nødstilfælde,  
og bliv ved med at holde pedalen nede.
Funktionsfejl
Når denne kontrollampe tænder 
sammen med kontrollampen for 
ABS- og STOP- lampen, samtidigt 
med at et lydsignal høres, og en meddelelse 
vises på displayet, er det tegn på en fejl ved 
den elektroniske bremsekraftfordeler, hvilket 
kan medføre, at kontrollen over køretøjet 
mistes under opbremsning.
Stands bilen hur tigst muligt under sikre 
forhold.
Hvis dæk og fælge udskiftes, skal de 
nye dæk og fælge overholde fabrikkens 
anbefalinger.Når denne kontrollampe tænder, og 
der samtidigt høres et lydsignal, og 
en meddelelse vises på displayet, er 
det tegn på en fejl ved ABS-systemet, som kan 
medføre, at kontrollen over køretøjet mistes 
under opbremsning.
Kontakt i begge tilfælde et aut. CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret værksted.