ESP CITROEN DS4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2016Pages: 436, PDF Size: 11.07 MB
Page 72 of 436

DS4_pt_Chap02_ouvertures_ed03-2015
Trancamento das portas dos passageirosdestrancamento das portas do
passageiro
Substituição da pilha
F Abra as portas.
F N as portas traseiras, verifique que a
segurança para crianças não se encontra
activada (ver rubrica correspondente).
F
R
etire o obturador preto, situado na porta,
através da chave integrada.
F
I
nsira a chave integrada sem forçar na
cavidade e, em seguida, sem rodar,
desloque lateralmente o trinco para o
interior da porta.
F
R
etire a chave integrada e instale
novamente o obturador.
F
F
eche as portas e verifique o trancamento
correcto do veículo a partir do exterior. F
P
uxe o comando interior de abertura da
porta. Pilha ref.: CR2032
/ 3 volts.
A subsituição da pilha é assinalada pela
visualização de uma mensagem.
F
D
esencaixe a tampa da caixa com uma
pequena chave de parafusos ao nível do
entalhe.
F
E
leve a tampa.
F
F
aça deslizar a pilha gasta para fora do
compartimento.
F
I
nstale a nova pilha no compartimento
adequado, respeitando o sentido de
origem.
F
E
ncaixe a tampa na caixa.
Page 78 of 436

DS4_pt_Chap02_ouvertures_ed03-2015
Fecho do veículo com
sistema de alarme
completo
Activação
F Desligue a ignição e saia do veículo.
F T ranque o veículo com o telecomando.
ou
F
T
ranque o veículo com o sistema "Acesso
e arranque mãos livres". O sistema de vigilância está activo; a luz
avisadora do botão funciona de forma
intermitente a cada segundo e as luzes
indicadoras de mudança de direcção
acendem-se durante aproximadamente
2
segundos.
No seguimento do pedido de trancamento do
veículo, a vigilância perimétrica é activada
após um intervalo de 5 segundos e a vigilância
volumétrica e anti-elevação, após um intervalo
de 45
segundos.
Neutralização
F Prima o botão de destrancamento do
telecomando.
ou
F
D
estranque o veículo com o sistema
"Acesso e arranque mãos livres".
O sistema de vigilância é neutralizado: a
luz avisadora do botão apaga-se e as luzes
indicadoras de mudança de direcção durante
aproximadamente 2
segundos.
Em caso de novo trancamento
automático do veículo (após um
espaço de tempo de 30
segundos sem
abertura de uma porta ou da mala), o
sistema de vigilância não é reactivado
automaticamente. Para o reactivar, é
necessário destrancar o veículo e, em
seguida, trancá-lo novamente com o
telecomando ou através do sistema
"Acesso e arranque mãos livres".
Se um trinco (porta, mala...) estiver mal
fechado, o veículo não fica trancado, mas
a vigilância perimétrica activa-se após um
intervalo de 45
segundos ao mesmo tempo que
as vigilâncias volumétrica e antielevação.
Page 82 of 436

DS4_pt_Chap02_ouvertures_ed03-2015
Antientalamento
Quando o vidro sobe e se depara com um
obstáculo, pára e desce parcialmente.
Reinicialização
Em caso de ausência de movimento
automático de um vidro na subida, é
necessário reinicializar o respectivo
funcionamento:
F
p
uxe o comando até à paragem do vidro,
F
s
olte o comando e puxe-o novamente até
ao fecho completo,
F
m
antenha o comando durante cerca de um
segundo após o fecho,
F
p
rima o comando para fazer descer
automaticamente o vidro até à posição
inferior,
F
q
uando o vidro estiver numa posição
inferior, prima novamente o comando
durante cerca de um segundo.
du
rante estas operações, a função
antientalamento permanece não
operacional.
Em caso de fecho impossível do vidro
(por exemplo, em caso de gelo), assim
que o vidro descer:
F
p
rima e mantenha o comando até a
abertura completa,
F
p
uxe logo de seguida e
mantenha-o até ao fecho,
F
ma
ntenha o comando durante
cerca de um segundo após o
fecho.
du
rante estas operações, a função
antientalamento permanece não
operacional. Em caso de entalamento aquando
do manuseamento dos elevadores
de vidros, é necessário inverter o
movimento do vidro. Para isso, prima o
respectivo comando.
Quando o condutor acciona o comando
do elevador de vidros do passageiro, o
condutor deve certificar-se de que nada
impede o fecho correcto dos vidros.
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
elevadores dos vidros.
Tenha particular atenção com as
crianças durante a utilização dos
vidros.
Atenção aos passageiros e/ou pessoas
presentes, aquando do fecho dos
vidros através da chave ou do sistema
"Acesso e arranque mãos livres".
Retire sistematicamente a chave da
ignição quando sair do veículo, mesmo
que seja por pouco tempo.
Page 92 of 436

DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Memorização das posições
de condução
Sistema que tem em conta as regulações
eléctricas do banco do condutor e dos
retrovisores exteriores. Permite memorizar e
utilizar duas posições através das teclas no
lado do condutor.
Memorização de uma posição
Com as teclas M/1/2
F Ligue a ignição.
F R egule o banco e os retrovisores
exteriores.
F
P
rima a tecla M , e no espaço de quatro
segundos, prima a tecla 1
ou 2.
É e
mitido um sinal sonoro que indica a
memorização.
Utilizar uma posição memorizada
Ignição ligada ou motor em
funcionamento
F Prima a tecla 1 ou 2 para obter a posição
correspondente.
É e
mitido um sinal sonoro que indica o fim
da regulação.
A memorização de uma nova posição
anula a anterior. Pode interromper o movimento em
curso através da tecla M
, 1
ou 2 ou
utilizando um comando de regulação
do banco.
A utilização da memória de posição é
impossível com o veículo em movimento.
A utilização da memória de posição
é neutralizada cerca de 45
segundos
após a ignição ser desligada.
Page 93 of 436

91
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Os bancos traseirosBanco com assento monobloco fixo e costas rebatíveis (2/3 - 1/3) para modular o espaço de carga da mala.
F
A
vance o banco dianteiro correspondente
se necessário,
F
P
osicione o cinto de segurança entre o
encosto de cabeça lateral e encosto de
cabeça central para evitar o entalamento
do mesmo aquando da reposição das
costas do banco na posição inicial,
F
C
oloque os encostos de cabeça na
posição inferior,
Rebatimento das costas do banco
F Puxe para a frente o comando 1 para
desbloquear as costas do banco 2 ,
F
I
ncline as costas do banco 2 sobre o
assento. F
Endireite as costas do banco 2 e
bloqueie-as,F Verifique que o avisador vermelho, situado
ao nível do comando 1 , deixa de ser
apresentado.
F
C
oloque o cinto de segurança na parte
lateral das costas do banco.
Colocação das costas do
banco na posição inicial
Aquando da colocação das costas do
banco na posição inicial verifique que os
cintos de segurança não ficam entalados.
Conforto
Page 95 of 436

93
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Retrovisores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
desembaciamento - descongelamento
Regulação
F Coloque o comando A para a direita
ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central.
Retrovisores exteriores
Como medida de segurança, os
retrovisores devem estar regulados
para reduzir o "ângulo morto".
Rebatimento
F Do exterior; tranque o veículo através do telecomando ou da chave.
F
D
o interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás.
Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando A , estes não se
abrem aquando do destrancamento
do veículo. Será necessário puxar
novamente o comando A .
Se o seu veículo se encontrar
equipado com esta função, o
desembaciamento - descongelamento
dos retrovisores exteriores é
efectuado através da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro.
Ver parágrafo "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro".
O desembaciamento - descongelamento do óculo
traseiro só pode funcionar com o motor ligado. Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para
avaliar correctamente a distância
relativamente aos veículos que se
encontram atrás.
Conforto
Page 96 of 436

DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Abertura
F Do exterior; destranque o veículo através do telecomando ou da chave.
F
D
o interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A na posição central para trás.
As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores através do
telecomando podem ser neutralizadas
pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Em caso de necessidade os retrovisores
podem ser rebatidos manualmente.
Inclinação automática em
marcha-atrás
Sistema que permite observar o solo aquando
de manobras de estacionamento em marcha-
atrás.
programação
F Com o motor ligado, engrenar a marcha- atrás.
F
S
eleccionar e regular sucessivamente os
retrovisores à direita e à esquerda.
A memorização da regulação é imediata.
Colocação em funcionamento
F Com o motor ligado, engrenar a marcha- atrás.
F
D
eslocar o comando A para a direita
ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
O espelho do retrovisor seleccionado inclina-se
para baixo, consoante a programação.
paragem
F Desengrenar a marcha-atrás e aguardar dez segundos.
ou
F
C
olocar o comando A na posição central.
O espelho do retrovisor volta à posição inicial.
Este volta igualmente à posição inicial:
-
s
e a velocidade ultrapassar os 10 km/h,
-
s
e o motor for desligado.
Page 97 of 436

95
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Retrovisor interior
Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a
perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros veículos...
Modelo dia/noite manual
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".
posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia". Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este
sistema garante de forma automática e
progressiva a passagem entre as utilizações
de dia e de noite.
Modelo dia/noite automático
Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.
Conforto
Page 99 of 436

97
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5
a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo
específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do
habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
F Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a
função Stop & Start (ver a rubrica correspondente).
Conforto
Page 103 of 436

101
DS4_pt_Chap03_confort_ed03-2015
Ar condicionado automático bizonaO sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento.
Funcionamento automático
1. programa automático conforto
Recomendamos a utilização de
um destes três modos AUTO
disponíveis: permitem regular
de uma forma optimizada a
temperatura no habitáculo, consoante o valor
de conforto por si seleccionado.
Estes três modos regulam automaticamente
o débito de ar, consoante o ar ambiente,
conservando o respeito do valor de conforto
solicitado. F
P rima sucessivamente a tecla "AUTO".
-
a
cende-se um primeiro avisador; é
seleccionado o modo de regulação
"ligeiro",
-
a
cende-se um segundo avisador; é
seleccionado o modo de regulação
"médio",
-
a
cende-se um terceiro avisador; é
seleccionado o modo de regulação
" intenso". Com o motor frio e com tempo frio, o
débito de ar evolui progressivamente
para o seu nível ideal, levando em
consideração as condições climáticas
exteriores e o valor de conforto
solicitado, para limitar uma grande
difusão de ar frio.
Ao entrar no veículo, se a temperatura
interior for muito mais fria ou mais
quente que o valor de conforto, é
desnecessário modificar o valor
apresentado para atingir o conforto
desejado. O sistema compensa
automaticamente e o mais rapidamente
possível a diferença de temperatura.
Este sistema foi previsto para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
Conforto