airbag CITROEN DS4 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2016Pages: 437, veľkosť PDF: 11.33 MB
Page 5 of 437

DS4_sk_Chap00a_sommaire_ed03-2015
KOMFORT
86 Predné sedadlá
91
Z
adné sadadlá
92
N
astavenie volantu
93
S
pätné zrkadlá
96
V
etranie/Kúrenie
99
M
anuálna klimatizácia
101
A
utomatická dvojzónová
klimatizácia
105
O
dhmlievanie -
Rozmrazovanie predného
skla
106
O
drosovanie -
Rozmrazovanie zadného
okna 110 V
ýbava vpredu
113
P
anoramatické predné sklo
114
S
tredové konzoly
116
P
redná lakťová opierka
120
Z
adná výbava
121
V
ýbava kufra
004005
003zARIADENIA
128 Ovládanie osvetlenia
132
A
utomatické rozsvietenie
svetiel
133
U
vítacie osvetlenie
13 4
N
astavenie svetlometov
135
N
atáčacie osvetlenie
137
O
vládanie stieračov skla
138
A
utomatické stieranie
142
St
ropné osvetlenie
14 3
T
lmené osvetlenie
14 4
O
svetlenie batožinového
priestoru
006VIdITeľNOS Ť BeZp eČ NOSŤ deT Í
14 8 Detské sedačky
15 0
D
eaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
157
D
etské sedačky ISOFIX
162
D
etská bezpečnostná
poistka
Page 11 of 437

9
DS4_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed03-2015
Interiér
Usporiadanie batožinového pr iestor u 12 1-124
-
z
adná doska
-
h
áčiky
-
z
ásuvka 12 V
-
p
renosná lampa
-
u
pevňovacie oká
-
o
dkladací priečinok
Zadné sedadlá
9
1-92
Výbava vzadu
1
20
-
1
2 V zásuvka
-
l
akťová opierka vzadu
-
k
lapka otvoru na lyže
Detské sedačky
1
48 -161
Uchytenia ISOFIX
1
57-160Predné sedadlá
8
6 -90
Bezpečnostné pásy
1
71-174
Airbagy
1
75-180
Odkladacia priehradka
1
11
Neutralizácia airbagu spolujazdca
1
50 -152, 177
Vybavenie interiéru
1
10 -112, 114-119
-
z
ásuvky Jack /USB
-
z
apaľovač cigariet /zásuvka 12 V
-
p
redná opierka lakťa
-
z
ásuvka 230 V/50 Hz
-
k
oberček
-
ú
ložné zásuvkyPanoramatické predné sklo
1
13
-
c
lony
-
s
lnečná clona
Celkový prehľad
Page 12 of 437

DS4_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed03-2015
Miesto vodiča
Združený prístroj 18 -20
Kontrolky 21 -34
Ukazovatele
3
5 -38
Manuálne testovanie
3
9
Regulačné tlačidlá
4
0 - 42
-
d
enné počítadlo kilometrov
-
r
eostat osvetlenia/black panel
-
p
ersonalizácia číselníkov a obrazoviek
Nastavenie svetlometov
1
34
Vonkajšie spätné zrkadlá
9
3 -94
Stierače
7
9-80
Poistky palubnej dosky
2
53 -256
Otvorenie kapoty
2
84 Monochromatický displej
4
3-46
Displej s kontrolkami pásov/čelného airbagu spolujazdca
1
72-173, 177
Caméra de recul
2
26
Manuálna prevodovka
1
99
Automatická prevodovka
2
00 -203
Parkovacia brzda
1
92-197, 198
Vnútorné spätné zrkadlo
9
5
Stropné osvetlenie
1
42
Ventilácia
9
6-98
Manuálna klimatizácia
9
9 -100, 105
Automatická klimatizácia
1
01-104, 105
Odhmlievanie/rozmrazovanie zadného skla
1
06
Autorádio
3
91- 418
Nastavenie dátumu/času
4
6
Dotykový tablet
4
7-51, 321-390
Nastavenie dátumu/času
5
1
Tlmené osvetlenie
1 43
Spínač/Zámka riadenia/Štartovanie kľúč om
18
6 -188
Ochrana proti odcudzeniu/Štartovanie pomocou tlačidla
START/STOP
1
86, 189 -191
Page 29 of 437

27
DS4_sk_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
posilňovač
riadeniatr valo.
Posilňovač riadenia zlyháva. Jazdite opatrne pri nižšej rýchlosti.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
pod
hustenie tr valo. Nedostatočný tlak v jednom alebo
viacerých kolesách. Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia
pneumatík.
Kontrola sa musí vykonávať za studena.
+ bliká, potom
svieti nepretržite,
sprevádzaná
kontrolkou Servis.Systém kontroly tlaku pneumatík má
poruchu alebo niektoré z kolies nemá
zistený snímač.
Detekcia podhustenia nie je zabezpečená.
Dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Natáčacie
svetlomety blikajúca.
Porucha systému natáčacích
svetlometov. Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Kontrolka
svieti
pr
íčina
Činnosti / p
o
zorovania
Noha na
brzdovom pedáli tr valo.
V prípade automatickej prevodovky
ste zabudli stlačiť brzdový pedál na
opustenie polohy P. Pri naštartovanom motore, pred uvoľnením parkovacej
brzdy musíte zatlačiť na brzdový pedál, aby ste
odblokovali páku automatickej prevodovky a opustili
polohu
P.
a
irbagy prechodne. Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd a
následne pri otočení kľúča v spínacej
skrinke zhasne. Musí zhasnúť pri naštartovaní motora.
V prípade, ak nezhasne, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na kvalifikovaný servis.
tr valo. Porucha jedného zo systémov
airbagov alebo pyrotechnických
napínačov bezpečnostných pásov. Nechajte skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Kontrola chodu
Page 35 of 437

33
DS4_sk_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Systém airbagu
spolujazdcatrvalo na displeji
kontroliek
bezpečnostných
pásov a čelného
airbagu spolujazdca. Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej
skrinke, je zatlačený v polohe "ON"
.
Čelný airbag spolujazdca je
aktivovaný.
V tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku do polohy "chrbtom k smeru
ja zdy ". Pre neutralizáciu čelného airbagu spolujazdca zatlačte
ovládač do polohy "OFF"
. V tomto prípade môžete
inštalovať detskú sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant "dos
à la route", sauf en cas d'anomalie de fonctionnement
des airbags (témoin d'alerte Airbags allumé).
Stop & Star t tr valo. Na zastavenom vozidle (červené
svetlo, stop, dopravná zápcha...)
funkcia Stop & Start uviedla motor do
režimu STOP. Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v
režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v
jazde.
bliká niekoľko sekúnd
a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k
dispozícii
alebo
Nastala automatická aktivácia režimu
Š TA R T. Viac podrobných informácií o funkcii Stop & Start
nájdete v príslušnej rubrike.
Kontrolka
svieti
pr
íčina
Činnosti / p
o
zorovania
Kontrola chodu
Page 36 of 437

DS4_sk_Chap01_controle-de-marche_ed03-2015
Systém airbagu
spolujazdcatrvalo na združenom
prístroji a/alebo na
displeji kontroliek
bezpečnostných pásov
a čelného airbagu
spolujazdca. Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej
skrinke, je v polohe "
OFF".
Čelný airbag spolujazdca je
neutralizovaný.
Vous pouvez installer un siège
enfant "dos à la route", sauf en cas
d'anomalie de fonctionnement des
airbags (témoin d'alerte Airbags
allumé). Nastavte ovládač do polohy "
ON", čím aktivujete
čelný airbag spolujazdca. V tomto prípade neinštalujte
detskú sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
V takom prípade neinštalujte detskú sedačku na toto
miesto proti smeru jazdy.
Kontrolka
svieti
pr
íčina
Činnosti / p
o
zorovania
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na viacúčelovom displeji.
Page 113 of 437

111
DS4_sk_Chap04_amenagement_ed03-2015
Osvetlená odkladacia skrinkaVymeniteľný popolník
F Popolník sa otvoríte potiahnutím za jeho
viečko.
F
A
k ho chcete vyprázniť, vyberte ho
potiahnutím smerom hore.
Popolník nedávajte do blízkosti
riadiacej páky, aby vám nezavadzal a
neprevrátil sa.
Obsahuje vybavenie určené na odloženie fľaše
s vodou, dokumentov od vozidla...
V jej kryte sa nachádza priestor na odkladanie
pera, okuliarov, žetónov, kariet, plechovky...
F
O
dkladaciu skrinku otvoríte nadvihnutím
rukoväte.
Odkladacia skrinka sa po otvorení krytu osvetlí.
Umožňuje aj prístup k ovládaču deaktivácie
čelného airbagu spolujazdca A.
Obsahuje uzatvoriteľnú vetraciu dýzu B ,
z ktorej vychádza rovnaký klimatizovaný
vzduch ako z výstupov vzduchu v interiéri
vozidla.
zariadenia
Page 151 of 437

149
DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Detská sedačka na prednom sedadle*
„proti smeru jazdy“„V smere jazdy“
Sedadlo spolujazdca je nastavené do
najvyššej polohy a stredovej pozdĺžnej
polohy.
Ak je detská sedačka typu „umiestnená proti
smeru jazdy“ inštalovaná na mieste predného
spolujazdca
, nastavte sedadlo vozidla do
stredovej polohy v pozdĺžnom smere a do
najvyššej polohy s vyrovnaným operadlom.
Predný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až
smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .
*
S
kôr, ako svoje dieťa umiestnite na toto
sedadlo, oboznámte sa s predpismi, ktoré
platia vo vašej krajine.
Ak je detská sedačka typu „umiestnená v
smere jazdy“ inštalovaná na mieste predného
spolujazdca
, nastavte sedadlo vozidla do
stredovej polohy v pozdĺžnom smere a do
najvyššej polohy s vyrovnaným operadlom a
ponechajte predný airbag spolujazdca aktívny.
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
V prípade detskej sedačky s podperou
skontrolujte, či je táto sedačka v stabilnom
kontakte so zemou. Ak to bude potrebné,
upravte polohu sedadla spolujazdca.
Bezpečnosť detí
Page 152 of 437

DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom
štítku, umiestnenom na každej strane
slnečnej clony spolujazdca. V súlade s
platnými predpismi nájdete toto upozornenie
v nasledujúcich tabuľkách vo všetkých
potrebných jazykoch.
Nikdy neinštalujte detské sedačky do
polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na
sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným
čelným airbagom. Mohlo by to mať
za následok smr ť alebo ťažký úraz
dieťaťa.
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Neutralizácia airbagu
spolujazdca
Podrobnejšie informácie o deaktivácii
čelného airbagu nájdete v časti
"Airbagy".
Page 153 of 437

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
151
DS4_sk_Chap06_securite enfants_ed03-2015
Bezpečnosť detí