airbag Citroen DS4 RHD 2015.5 1.G Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015.5, Model line: DS4 RHD, Model: Citroen DS4 RHD 2015.5 1.GPages: 436, PDF Size: 10.13 MB
Page 5 of 436

COMFORT
88 Front seats
92
R
ear seats
93
S
teering wheel adjustment
94
M
irrors
97
V
entilation / Heating
100
M
anual air conditioning
102
D
ual-zone digital air
conditioning
106
F
ront demist -
defrost
107
R
ear screen demist -
defrost 110 F
ront fittings
113
P
anoramic windscreen
114
C
entre consoles
116
F
ront armrest
119
R
ear fittings
120
B
oot fittings
004005
003FITTIngS
126 Lighting controls
130
A
utomatic illumination of
headlamps
131
W
elcome lighting
132
H
eadlamp beam height
adjustment
133
D
irectional lighting
135
W
iper controls
136
A
utomatic rain sensitive
wipers
14 0
C
ourtesy lamps
141
I
nterior mood lighting
142
B
oot lamp
006VISIBILITY CHILd
SAFETY
14 6 Child seats
14 8
D
eactivating the passenger's
front airbag
155
I
SOFIX child seats
160
C
hild lock
Page 11 of 436

9
Interior
Boot fittings 120 -123
- r ear parcel shelf
-
h
ooks
-
1
2 V socket
-
t
orch
-
l
ashing eyes
-
s
torage compartment
Child seats
1
46 -154, 159
ISOFIX mountings
1
55 -159
Rear seats
9
2-93
Rear fittings
1
19
-
1
2 V socket
-
r
ear armrest
-
s
ki flap Front seats
8
8 -91
Seat belts
1
69 -172Glove box
1
11
Deactivating the passenger's front airbag
1
47-150, 175
A i r b a g s
17
3 -178
Front fittings
1
10 -112, 114-118
-
a
uxiliary socket / USB port
-
1
2 V socket
-
f
ront armrest
-
m
ats
-
s
torage drawersPanoramic windscreen
1
13
-
b
linds
-
s
un visors
Over view
Page 12 of 436

Instruments and controls
Monochrome screens 43-46
Seat belt / front passenger airbag warning lamp display
1
70 -171, 175
Reversing camera
2
23
Audio system
3
87- 414
Setting the date / time
4
6
Touch screen tablet
4
7-51, 317-385
Setting the date / time
5
1
Dashboard fuses
2
49 -252
Opening the bonnet
2
80Rear view mirror
9
6
Courtesy lamps
1
40
Adjusting headlamps
1
32
Manual gearbox
1
97
Automatic gearbox
1
98 -201
Parking brake
1
90 -195, 196
Interior mood lighting
1
41
Door mirrors
9
4-95
Electric windows
8
1- 82
Ignition switch / Steering lock /
Starting with the key
1
84-186
Steering lock / Starting with the START/STOP button
1
84, 187-189
Instrument panels
1
8 -20
Warning lamps
2
1-34
Indicators 35 -38
Manuel test 3 9
Setting buttons
4
0 - 42
-
t
rip distance recorder
-
d
ashboard lighting dimmer / black panel
-
c
ustomisation of dials and screens
Ventilation
9
7-99
Manual air conditioning
1
00 -101, 106
Digital air conditioning
1
02-105, 106
Demisting / defrosting the rear screen
1
07
Page 29 of 436

27
Power steeringfixed. The power steering has a fault. Drive carefully at reduced speed.
Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Under-inflation fixed. The pressure in one or more wheels
is too low. Check the pressure of the tyres as soon as possible.
This check should preferably be carried out when the
tyres are cold.
+ flashing then fixed,
accompanied by the
Service warning lamp.The tyre pressure monitoring system
has a fault or no sensor is detected
on one of the wheels. Under-inflation detection is not assured.
Have the system checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
di
rectional
headlamps flashing.
The directional headlamps system
has a fault. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Warning
/indicator lampis on Cause Action/Observations
Foot on the brake
pedal fixed.
With an automatic gearbox, you have
forgotten to press the brake pedal to
come out of the P postion. With the engine running, before releasing the parking
brake you must press the brake pedal to unlock the
the automatic gear selector lever and come out of
the
P
p
osition.
Airbags temporarily. This lamp comes on for a
few
seconds when you turn on the
ignition, then goes off. This lamp should go off when the engine is started.
If it does not go off, contact a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
fixed. One of the airbag or seat belt
pretensioner systems has a fault. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Monitoring
Page 35 of 436

33
Passenger's
airbag systemfixed in the seat belt
and passenger's front
airbag warning lamps
display.The control switch, located in the
glove box, has been placed in
the
"On" p
osition.
The passenger's front airbag is activated.
In this case, do not install a rear ward
facing child seat on this seat.Move the control switch to the "OFF" position to
deactivate the passenger's front airbag.
In this case, you can install a rear ward facing child
seat, unless there is a fault with the airbags (airbag
warning lamp on).
Stop & Star t fixed. When the vehicle stops (red lights,
traffic jams,
...) the Stop & Start system
has put the engine into STOP mode. The warning lamp goes off and the engine restarts
automatically in START mode, as soon as you want to
move off.
flashes for a
few
seconds, then
goes off. STOP mode is temporarily
unavailable.
or
START mode is invoked
automatically. For more information on Stop & Start, refer to the
corresponding section.
Warning
/indicator lampis on Cause Action/Observations
Monitoring
Page 36 of 436

Passenger's
airbag systemfixed in the instrument
panel and/or seat belt
and front passenger's
airbag warning lamps
display. The control switch, located in the
glove box, is set to the OFF
position.
The passenger's front airbag is
deactivated.
You can install a rear ward facing child
seat, unless there is a fault with the
airbags (airbag warning lamp on). Set the control to the "On"
p osition to activate the
passenger's front airbag.
In this case, do not install a rear ward facing child seat
on this seat.
Warning
/indicator lampis on Cause Action/Observations
deactivation indicator lamps
If one of the following indicator lamps comes on, this confirms that the corresponding system has been switched off intentionally.
This is may be accompanied by an audible signal and a message in the multifunction screen.
Page 113 of 436

111
Illuminated glove boxPortable ashtray
F Pull the cover to open the ashtray.
F
T o empty it, remove the ashtray by pulling it
upwards.
To avoid any problem of inter ference
or risk of overturning, do not place the
ashtray near the gear lever.
Its lid has locations for storing a pen, a pair of
glasses, tokens...
F
T
o open the glove box, raise the handle.
The glove box is illuminated when the lid is
opened.
It gives access to the passenger's front airbag
deactivation switch A.
It contains a ventilation nozzle B that can be
closed, distributing the same cooled air as the
vents in the passenger compartment.
It also gives access to the dashboard fusebox
(see the "Practical information - Changing a
fuse" section).
Fittings
Page 149 of 436

147
Child seat in the front*
Rearward facingForward facing
Passenger seat adjusted to the intermediate
longitudinal and highest position.
When a rear ward facing child seat is installed
on the front passenger seat
, adjust the seat
to the intermediate longitudinal and highest
position, with the backrest straightened.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child risks being
seriously injured or killed if the airbag were
to inflate .
*
R
efer to the current legislation in your country
before installing a child seat on this seat.
When a for ward facing child seat is installed
on the front passenger seat
, adjust the
vehicle's seat to the intermediate longitudinal
and highest position with seat backrest
straightened and leave the passenger's front
airbag activated.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a support leg,
ensure that the support leg is in stable
contact with the floor. If necessary,
adjust the passenger seat.
Child safety
Page 150 of 436

The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice. In
line with current legislation, the following tables
contain this warning in all of the languages
required.
Never install a rear ward facing child
restraint system on a seat protected by
an active front airbag. This could cause
the death of the child or serious injury.
Deactivating the passenger's front airbag
Passenger airbag OFF
For information on deactivating the
passenger's front airbag, refer to the
"Airbags" section.
Page 151 of 436

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
149
Child safety