CITROEN DS5 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2011Pages: 348, PDF Size: 10.55 MB
Page 261 of 348

04
3
4
1
2
259
   
 
 
 
 
 
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO 
 
 
CRITÉRIOS DE CÁLCULO  
Seleccione " Opções 
" e valide.
Seleccione " OK 
" e valide para registar 
as modifi cações.    
Seleccione "Defi nir os critérios decálculo" e valide.
  Esta 
função permite modifi car:
   
-   os critÈrios de orientaÁ„o ("
Trajecto mais rápido", " Trajecto mais curto", " Distância/Tempo"),
   
-   os critérios de exclusão 
("Com portagens" ou "Com Barco 
"),
   
-   a recepção das in
formações de
trânsito ("Info. tráfego 
").  
 
Prima  NAV 
 para visualizar o menu"Navegação".
 
Se as informações de trânsito (infos trafi c) forem solicitadas, o sistema irá propor um desvio, no caso de existir alguma situação
de obstáculo no itinerário de orientação. 
Page 262 of 348

04
35
1
2
4
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima  NAVpara visualizar o menu"Navegação 
".  
 
 
GESTÃO DO MAPA 
 
 
ESCOLHA DOS PONTOS DE INTERESSE APRESENTADOS 
NO MAPA   
Seleccione " Gestão do mapa 
" e valide.   
Seleccione entre as diferentes categorias as que pretende apresentar no ecrã.  
   
Seleccione "Detalhes do mapa"e valide.  
Seleccione " Por defeito 
" para apresentar no mapa apenas "Estações de serviço, garagens" e "Zona de risco"(se instaladas no sistema).
Seleccione " OK 
" e, em seguida,
valide e seleccione novamente "OK"e, em seguida, valide para registar as 
modifi caÁıes. 
Page 263 of 348

04
3
1
2
4
261
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione " Gestão do mapa 
" e valide.   
Seleccione: 
-
"Orientação sentido do veículo"para que o mapa fi que direccionado 
de forma a seguir o veÌculo, 
   
-  "Orienta
ção Norte 
" para manter 
o mapa sempre direccionado para
Norte,
-Perspectivapara apresentar uma
vista em perspectiva.  
 
   
Seleccione "Orientação do mapa" e 
valide.     
A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e emmodo nocturno, pode ser confi gurada atravÈs do menu " SETUP 
".      
 
ORIENTA
ÇÃO DO MAPA 
 
   
Prim
a NAV 
 para visualizar o menu 
" Navegação".
Os nomes das ruas fi cam visÌveis no mapa a partir da escala 100 m.  
  
Page 264 of 348

04
1
2
36
4
5
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Prima  NAV   para visualizar o menu"Navegação".
 
 
 
 
 
 
 
REGULAÇÃO DA SÍNTESE VOCAL DA ORIENTAÇÃO 
Seleccione " Opções " e valide.    
REGULA
ÇÃO DO VOLUME/DESACTIVAÇÃO
Seleccione " Regulação da síntese vocal" e valide.     
Seleccione o gráfi co do volume e valide.  
   
Seleccione "Desactivar 
" para desactivar as instruções vocais.  r
Seleccione " OK 
" e valide.    
Re
gule o volume sonoro ao nível pretendido e valide.      
O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando 
da emissão da instrução através do comando de regulação do
v
olume sonoro.     
A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode, 
igualmente, ser acedida através do menu "SETUP"/" Síntese vocal". 
Page 265 of 348

04
3
1
2
263
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
   
 VOZ MASCULINA/VOZ FEMININA  
Prima  SETUP 
 para visualizar o menu de confi guraÁ„o.
   
Seleccione "Voz masculina 
" ou " Vozfeminina 
" e, em seguida, valide "Sim"para activar uma voz masculina ou 
feminina. O sistema é, então, reiniciado.  
     
Seleccione "Síntese vocal 
" e valide. 
Page 266 of 348

05  INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
 
 
Acesso ao menu "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO" 
 
 
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
  """""""gçgçgçgçgo ações de t á egoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoInformações de tráfegoIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táfIf õ d táf   """""""
ou 
 
 
 Prima "TRAFFIC" 
Page 267 of 348

05
1
2
3
4
265
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
   
 
 
 
 
 
 
 
 
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC 
 
 As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) s„o informaÁıes relativas ao tr‚nsito e ‡s condiÁıes meteorolÛgicas, recebidas em temporeal e transmitidas ao condutor sob forma de an˙ncios sonoros e visuais no mapa de navegaÁ„o. 
 
O sistema de orientaÁ„o pode, ent„o, propor um itiner·rio alternativo.
Prim
a  TRAFFIC   para visualizar o menu
Informações de tráfego.
Seleccione a função Filtro geográfi coe prima o botão para validar.
O sistema propõe, em opção: 
-  " 
Guardar todas as mensagens 
",  
ou
-"Guardar as mensagens"
●
"Na zona da viatura  ", (validar aquilometragem para a modifi car eescolher a dist‚ncia), 
   
● 
 " No itinerári
o 
".  
 
 
V
alidar através de " OK " para registar as
modifi caÁıes.
   
Preconizamos:
   
 
-  
um fi ltro no itiner·rio e 
   
-  
um fi ltro em redor do veÌculo de: 
-  
20 km em localidades, 
-  
50 km em auto-estrada. 
Page 268 of 348

05
2 1
1
2
3
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
   
 
 
 
 
 
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC 
 
 
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:    
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo: 
 
 
 
 
 
 
 
OUVIR AS MENSAGENS TA 
 
 A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o dasmensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a 
fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompido 
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal dafonte multimédia é retomada após o fi m da emiss„o da mensagem.
Prim
a  RADIO 
 para visualizar o menu "Banda FM/AM/ DAB 
".  
Seleccione " Opções " e, em seguida,
valide.
Seleccione " Activar/Desactivar TA" e,em seguida, valide.  
   
O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas
aquando da difusão deste tipo de alerta.
   
A qualquer momento, active ou desactive a função pressionando a tecla.
 
Aquando da emissão de uma mensagem, pressione a tecla para a interromper. 
Page 269 of 348

06
267
  TELEFONAR 
 
 
Acesso ao menu "TELEFONE" 
""""""""TelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTelefoneTl fTl fTl fTl fTl f""""""""
Prima esta tecla.
Para iniciar uma chamada, seleccione um número da lista e valide através de " OK".
 
 
A ligação de um telefone diferente elimina a lista dasúltimas chamadas.
Nenhum telefone ligado.
Telefone ligado. 
Chamada recebida. 
Chamada efectuada. 
Sincronização da lista deendereços em curso.
Comunicação telefónica em curso.
 
 
Na barra superior da visualização permanente
 
 
Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
 ou 
 
  
Page 270 of 348

1
2
5
6
3
4
06
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
EMPARELHAR UM TELEFONE 
BLUETOOTH  
PRIMEIRA LIGAÇÃO    Por motivos de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações deemparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres 
do auto-rádio, devem ser efectuadas com o  veículo parado .
   
Active a função Bluetooth do telefonee assegure-se que esta se encontra "visível para todos" (confi guraÁ„o do
telefone).  
Prim
a esta tecla.
Seleccione o nome do perifÈrico escolhido na lista dos perifÈricos
detectados e, em seguida, seleccione"Conectar" e valide.r
O sistema propõe a ligação do telefone:
-  no 
perfi l "Modo mãos-livres"(telefone apenas), 
-  no perfi l "Áudi
o 
" (streaming: leitura
dos fi cheiros musicais do telefone), 
-  
ou em "Todos" (para seleccionar os
dois perfi s).  
Seleccione " OK 
" e valide.Seleccione " Funções do Bluetooth" e 
valide.
Seleccione " Procura dos periféricos 
" e valide.
É a
presentada a lista dos periféricos 
detectados. Aguarde que o botão "Conectar   " fi que disponível.  r
TELEFONAR
 Consulte www.citroen.pt para obter mais informações (compatibilidade, ajuda complementar, ...).